Updated Czech translation :)
svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=45126
This commit is contained in:
parent
3d2f01b440
commit
b3ec7d61f5
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
||||
msgid "A simple review workflow for comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednoduché workflow pro komentáře"
|
||||
|
||||
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Komentáře"
|
||||
|
||||
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
|
||||
msgid "Essentially a workflow with no transitions, but has a Published state, so portlets and applications that expect that state will continue to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednoduché workflow bez žádných přechodů mezi stavy, pouze se stavem Zveřejněno."
|
||||
|
||||
#: profiles/default/actions.xml
|
||||
msgid "Moderate comments"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
|
||||
|
||||
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notifikace emailem"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Schválit"
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "${creator} k ${content}"
|
||||
|
||||
#. Default: "Action"
|
||||
#: ./browser/moderation.pt:85
|
||||
@ -186,9 +186,8 @@ msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentá
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha."
|
||||
msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet nebo collective.z3cform.norobots."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
@ -200,7 +199,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||
#: ./interfaces.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek."
|
||||
|
||||
@ -217,12 +215,12 @@ msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora koment
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nevé komentáře emailem."
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anonym"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable anonymous comments"
|
||||
#: ./interfaces.py:36
|
||||
@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "Schválit"
|
||||
#. Default: "says:"
|
||||
#: ./browser/comments.pt:74
|
||||
msgid "label_says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "píše:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
@ -292,13 +290,12 @@ msgstr "Transformace textu"
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář s předmětem '${title}'."
|
||||
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'."
|
||||
|
||||
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
|
||||
#: ./browser/moderation.pt:33
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user