From b3ec7d61f5a9e7d24f9f5943ba7e771794394d69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Radim Novotny Date: Wed, 3 Nov 2010 13:52:16 +0000 Subject: [PATCH] Updated Czech translation :) svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=45126 --- plone/app/discussion/i18n/plone-cs.po | 6 ++--- .../cs/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po | 23 ++++++++----------- 2 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/plone/app/discussion/i18n/plone-cs.po b/plone/app/discussion/i18n/plone-cs.po index 03a8c36..ae5d019 100644 --- a/plone/app/discussion/i18n/plone-cs.po +++ b/plone/app/discussion/i18n/plone-cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:51+0100\n" "Last-Translator: Radim Novotny \n" "Language-Team: DMS4U \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml msgid "A simple review workflow for comments" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché workflow pro komentáře" #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml msgid "Approve" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Komentáře" #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml msgid "Essentially a workflow with no transitions, but has a Published state, so portlets and applications that expect that state will continue to work." -msgstr "" +msgstr "Jednoduché workflow bez žádných přechodů mezi stavy, pouze se stavem Zveřejněno." #: profiles/default/actions.xml msgid "Moderate comments" diff --git a/plone/app/discussion/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po b/plone/app/discussion/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po index d1fd594..d68d75a 100644 --- a/plone/app/discussion/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po +++ b/plone/app/discussion/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:49+0100\n" "Last-Translator: Radim Novotny \n" "Language-Team: DMS4U \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Jméno" #: ./interfaces.py:269 msgid "Notify me of new comments via email." -msgstr "" +msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem." #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml msgid "Plone Discussions" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Celkový počet komentářů k této položce" #: ./browser/controlpanel.py:46 msgid "User Email Notification" -msgstr "" +msgstr "Notifikace emailem" #: ./browser/comments.py:212 msgid "Your comment awaits moderator approval." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Schválit" #. Default: "${creator} on ${content}" #: ./comment.py:48 msgid "comment_title" -msgstr "" +msgstr "${creator} k ${content}" #. Default: "Action" #: ./browser/moderation.pt:85 @@ -186,9 +186,8 @@ msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentá #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available." #: ./interfaces.py:58 -#, fuzzy msgid "help_captcha" -msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha." +msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet nebo collective.z3cform.norobots." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: ./browser/controlpanel.py:14 @@ -200,7 +199,6 @@ msgstr "" #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments." #: ./interfaces.py:26 -#, fuzzy msgid "help_globally_enabled" msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek." @@ -217,12 +215,12 @@ msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora koment #. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email." #: ./interfaces.py:93 msgid "help_user_notification_enabled" -msgstr "" +msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nevé komentáře emailem." #. Default: "Anonymous" #: ./comment.py:121 msgid "label_anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonym" #. Default: "Enable anonymous comments" #: ./interfaces.py:36 @@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "Schválit" #. Default: "says:" #: ./browser/comments.pt:74 msgid "label_says" -msgstr "" +msgstr "píše:" #. Default: "Show commenter image" #: ./interfaces.py:71 @@ -292,13 +290,12 @@ msgstr "Transformace textu" #. Default: "Enable user email notification" #: ./interfaces.py:91 msgid "label_user_notification_enabled" -msgstr "" +msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #: ./comment.py:51 -#, fuzzy msgid "mail_notification_message" -msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář s předmětem '${title}'." +msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'." #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #: ./browser/moderation.pt:33