Translations updated. German translations for notifications added.

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=49046
This commit is contained in:
Timo Stollenwerk
2011-04-22 17:28:00 +00:00
parent e75685d5c0
commit d00282a437
31 changed files with 513 additions and 431 deletions
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Poedit-Language: Português do Brasil\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentário adicionado."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Um comentário com ID exclusivo para esta conversação"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Adicionar comentário"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Adicionar comentário"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentários Anônimos"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome do autor (para exibição)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Changes saved"
msgstr "Alterações salvas"
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Comentário aprovado"
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentário excluído."
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Imagedo autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestrutura de comentários para o Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Conversação"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Configurações da discussão"
msgid "Edit cancelled"
msgstr "Edição cancelada"
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Permitir comentários"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID do comentário para qual este comentário é resposta"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
@@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "MIME type"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificação de e-mail para o moderador"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificação"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Receber avisos por e-mail para novos comentários."
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Receber avisos por e-mail para novos comentários."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Tipo de objeto"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Número total de comentários para este item"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notificação de e-mail para o usuário"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Seu comentário está pendente e aguarda a aprovação do moderador."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Comentar"
@@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publicar"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "Você pode adicionar um comentário preenchendo o formulário a seguir. Campo de texto simples. Endereços web e e-mail são transformados em links clicáveis."
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Os comentários são moderados"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "Você pode adicionar um comentário preenchendo o formulário a seguir. Campo de texto simples."
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} em ${content}"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Se selecionado, permite aos usuários solicitar o recebimento de avisos por e-mail sempre que hover um novo comentário."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anônimo"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Comentário"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Exibir texto completo"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Assunto"
@@ -351,11 +351,17 @@ msgstr "Transformações aplicadas ao texto do comentário"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Ativar notificação de e-mail para os usuários"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Um comentário em '${title}' foi adicionado aqui: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"