Translations updated. German translations for notifications added.

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=49046
This commit is contained in:
Timo Stollenwerk 2011-04-22 17:28:00 +00:00
parent e75685d5c0
commit d00282a437
31 changed files with 513 additions and 431 deletions

View File

@ -4,6 +4,9 @@ Changelog
2.0.1 (2011-04-22)
------------------
- Translations updated. German translations for notifications added.
[timo]
- Add links to delete/approve a comment in the moderator notification email.
[timo]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Victor Fernandez de Alba <sneridagh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Anton Stonor <anton@headnet.dk>\n"
"Language-Team: Anton Stonor <anton@headnet.dk>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Yiorgis Gozadinos <ggozad@jarn.com>\n"
"Language-Team: Greek <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:13+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Yamamoto <tyam@mac.com>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:38-0300\n"
"Last-Translator: Andre Nogueira <andre@simplesconsultoria.com.br>\n"
"Language-Team: Plone i18n <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"

View File

@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "'n Opmerking is geplaas."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "'n ID uniek tot hierdie gesprek"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Voeg 'n opmerking by"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Voeg 'n opmerking by"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonieme kommentaar"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Outeur naam (om te vertoon)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Kanselleer"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Opmerking goedgekeur"
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Opmerking verwyder"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Kommentator se Profielfoto"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Kommentaarinfrastruktuur vir Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Gesprek"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Skeppingsdatum"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Kommentaar instellings"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-pos"
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "E-pos"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Laat kommentare toe"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id van dié opmerking waarop hierdie een antwoord"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tipe"
@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "MIME-tipe"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "E-pos in kennis stelling vir die redaksie"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Wysigingsdatum"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos"
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Kommentare"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Portaaltipe"
@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Totale aantal opmerkings op hierdie item"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Gebruik e-pos in kennis stelling"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Die opmerking sal geplaas word sodra dit goedgekeur is."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Lewer kommentaar"
@ -177,22 +177,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Keur goed"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} op ${content}"
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers kan kies om per e-pos van nuwe kommentaar in kennis gestel te word."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anoniem"
@ -300,7 +300,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Opmerking"
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Toon die volledige opmerking"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Onderwerp"
@ -369,11 +369,17 @@ msgstr "Kommentaar tekstransformasie"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Skakel e-pos in kennis stelling aan vir gebruikers"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "'n Opmerking is op '${title}' gelewer: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentari afegit."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un identificador exclusiu assignat al comentari per aquesta conversa"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Afegir un comentari"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Afegir un comentari"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentaris anònims"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nom de l'autor (per mostrar)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Comentari aprovat."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentari esborrat."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Imatge de l'autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestructura de comentaris per Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creació"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Configuració dels comentaris"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Correu electrònic"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Permetre comentaris"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Identificador únic del comentari en relació al comentari del qual és resposta"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "Tipus MIME"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Tipus MIME"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificació al moderador per correu electrònic"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificació"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Tipus d'objecte"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Número total de comentaris en aquest contingut"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notificació a l'usuari via mail"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "El vostre comentari està pendent d'aprovació per part del moderador de l'espai"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Comenta"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publica"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sobre ${content}"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Si està seleccionada, els usuaris poden escollir si volen ser notificats cada cop que s'afegeixi un nou comentari al contingut."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anònim"
@ -279,7 +279,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Comentari"
@ -334,7 +334,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Mostra text complet"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Tema"
@ -348,12 +348,17 @@ msgstr "Transformacions aplicades al text del comentari"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Activa les notificacions als usuaris"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "S'ha publicat un comentari sobre el contingut ${title} en aquesta adreça: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Komentář byl přidán."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Přidat komentář"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Přidat komentář"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonymní komentáře"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Storno"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Komentář byl schválen."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Komentář byl odebrán."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Portét komentujícího"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Komentářový systém pro Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Konverzace"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Nastavení komentářů"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "Email"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Povolit komentáře"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME typ"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Datum změny"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Komentáře"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Typ položky"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifikace emailem"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Přidat komentář"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Schválit"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} k ${content}"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nové komentáře emailem."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Komentář"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Předmět"
@ -351,11 +351,17 @@ msgstr "Transformace textu"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'."
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "En kommentar er gem."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "En kommentar-id som er unik for denne dialog"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Tilføj en kommentar"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Tilføj en kommentar"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonyme kommentarer"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Forfatter"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Afbryd"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentar godkendt."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentar slettet."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Kommentar-billede"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Kommentar-funktionalitet til Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Dialog"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Oprettelses-dato"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Indstilling for kommentarer"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "Email"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Slå kommentarer til"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id'en på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificering af moderator"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Ændringsdato"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone diskussioner"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Portal type"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Kommentarer i alt på denne side"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Email-notificering af brugere"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Gem"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Godkend"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} på ${content}"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Hvis den er slået til, kan brugere få besked om nye kommentarer over email."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym"
@ -279,7 +279,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "CAPTCHA"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Kommentar"
@ -334,7 +334,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Hvis fuld kommentar"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Emne"
@ -348,11 +348,17 @@ msgstr "Formattering af kommentar-tekst"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Slå bruger-notificering til"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "En kommentarer om '${title}' er blevet gemt her: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Bogdanovic <pb@prontonet.eu>\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <contact@timostollenwerk.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Ein Kommentar wurde abgegeben."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonyme Kommentare"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Changes saved"
msgstr "Änderungen gespeichert"
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentar zur Veröffentlichung freigegeben."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentar gelöscht"
@ -55,14 +55,11 @@ msgstr "Kommentar gelöscht"
msgid "Commenter Image"
msgstr "Porträt des Benutzers"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Diskussion"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
@ -82,7 +79,7 @@ msgstr "Kommentierungseinstellungen"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
@ -90,27 +87,27 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Kommentare einschalten"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird."
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#: ../browser/controlpanel.py:65
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr ""
msgstr "Moderator E-Mail Benachrichtigung"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung bei neuen Kommentaren"
@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung bei neuen Kommentaren"
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Diskussionen"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Artikeltyp"
@ -138,12 +135,12 @@ msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel"
msgid "User Email Notification"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Benutzer"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentieren"
@ -158,22 +155,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Veröffentlichen"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem sie das untenstehende Formular ausfüllen. Nur Text. Web- und E-Mailadressen werden in anklickbare Links umgewandelt."
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Kommentare werden moderiert."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem sie das untenstehende Formular ausfüllen. Nur Text."
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr ""
@ -241,7 +238,7 @@ msgstr ""
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
#: ../interfaces.py:118
msgid "help_moderator_email"
msgstr ""
msgstr "E-Mail Adresse an welche die Moderatoren-Benachrichtigungen gesendet werden."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
#: ../interfaces.py:107
@ -264,7 +261,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonymer Benutzer"
@ -284,7 +281,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Kommentar"
@ -339,7 +336,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Betreff"
@ -353,10 +350,15 @@ msgstr "Text transformationen"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Benutzer aktivieren"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
msgstr "Ein Kommentar zu '${title}' wurde hier abgegeben: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr "Ein Kommentar zu '${title} wurde hier abgegeben: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nKommentar freischalten:\n${link_approve}\n\nKommentar löschen:\n${link_delete}\n"
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentario añadido"
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Añadir un comentario"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Añadir un comentario"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentarios anónimos"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nombre del autor (para mostrar)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Comentario aprobado"
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentario eliminado"
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Imagen del autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestructura de comentarios para Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Conversación"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Ajustes de discusión"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Correo electrónico"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Permitir comentarios"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificación al moderador por e-maill"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Fecha de modificación"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios"
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Tipo de objeto"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Número total de comentarios en este elemento"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notificaciones de correo para usuarios"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación por el moderador"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Comentar"
@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publicar"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sobre ${content}"
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Si está seleccionado, los usuarios pueden solicitar recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anónimo"
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Comentario"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Mostrar texto completo"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Tema"
@ -352,12 +352,17 @@ msgstr "Transformaciones aplicadas al texto del comentario"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Activar notificación de correo a los usuarios"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Se ha publicado un comentario de título ${title} en la siguiente dirección: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: DOMAIN\n"
"X-Poedit-Language: Basque\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Erantzun bat argitaratu da."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Eztabaida honetarako bakarra den erantzunaren id-a."
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Erantzuna gehitu"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Erantzuna gehitu"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Erantzun anonimoak"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Egilearen izena (argitaratuko dena)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Utzi"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Erantzuna onartuta."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Erantzuna ezabatuta."
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia."
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Eztabaida"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Sorrera data"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Eztabaidaren ezarpenak"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "E-posta"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Erantzunak aktibatu"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Erantzun honek erreferentzia egiten dion erantzunaren id-a"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME mota"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "MIME mota"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Moderatzailea e-postaz abisatu"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Aldaketa data"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Eztabaidak"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Elementu mota"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Elementu honen erantzun kopurua"
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Eman erantzuna"
@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Onartu"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} ${content} buruz\""
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonimoak"
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Erantzuna"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Erakutsi testu osoa"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Gaia"
@ -352,12 +352,17 @@ msgstr "Erantzunari aplikatu beharreko transformazioa"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "'${title} izenburua duen erantzun bat gehitu da helbide honetan: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Tämän keskustelun sisällä uniikki tunniste"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Lisää viesti"
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Lisää viesti"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Kirjoittajan nimi"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Peru"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Viesti hyväksytty."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Viesti poistettu."
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Kirjoittajan kuva"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Plone:n kommentointi- ja keskustelutoiminnot"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Luotu"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Kommentointi- ja keskustelutoimintojen asetukset"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Sähköposti"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Salli Kommentointi & Keskustelut"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Sen viestin tunniste johon tämä viesti vastaa"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tyyppi"
@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "MIME-tyyppi"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Ilmoitukset sähköpostitse tarkistajille"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Muutettu"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Kommentointi & Keskustelut (Plone Discussions)"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Sisältötyyppi"
@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Viestien kokonaismäärä"
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Viestisi on vastaanotettu. Se tulee näkyviin heti kun ylläpito on hyväksynyt sen julkaistavaksi."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Lisää"
@ -160,22 +160,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Hyväksy valitut"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr ""
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr ""
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Roskaviestien estin"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Viesti"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Näytä kokonaan"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Aihe"
@ -352,11 +352,16 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Un commentaire a été posté."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commentaires anonymes"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Changes saved"
msgstr "Modifications enregistrées"
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Commentaire approuvé."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Commentaire supprimé."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Portrait de l'utilisateur"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires."
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Conversation"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Paramètres des discussions"
msgid "Edit cancelled"
msgstr "Édition annulée"
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Adresse courriel"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Activation des commentaires"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Type MIME"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notification du modérateur par courriel"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "M'avertir des nouveaux commentaires par courriel."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "M'avertir des nouveaux commentaires par courriel."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Portal type"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notification des utilisateurs par courriel"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenter"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Approuver"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "Vous pouvez ajouter un commentaire en complétant le formulaire ci-dessous. Le format doit être plain text. Les url et les courriels sont transformés en liens cliquables."
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Les commentaires sont modérés."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "Vous pouvez ajouter un commentaire en complétant le formulaire ci-dessous. Le format doit être plain text."
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sur ${content}"
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Si vous cochez cette case, les utilisateurs pourront choisir d'être avertis par courriel des nouveaux commentaires."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonyme"
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Commentaire"
@ -335,7 +335,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "afficher le texte complet du commentaire"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Sujet"
@ -349,11 +349,17 @@ msgstr "Transformation du texte du commentaire"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Activer la notification par courriel des utilisateurs"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Un commentaire a été ajouté sur '${title}' à cette addresse : ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Un commento è stato inserito."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commenti Anonimi"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome autore (per visualizzazione)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Commento approvato."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Commento eliminato."
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Immagine Commentatore"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infrastruttura di commenti per Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Conversazione"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Data di creazione"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Impostazioni dei commenti"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Abilita commenti"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id del commento a cui si risponde"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr ""
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr ""
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifiche e-mail"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Data di modifica"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Notificami nuovi commenti via e-mail"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Notificami nuovi commenti via e-mail"
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Supporto ai commenti Plone"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Tipo di contenuto"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifiche utenti via e-mail"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenta"
@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Approva"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr ""
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Se selezionato, gli utenti possono scegliere di essere notificati ad ogni nuovo commenti via e-mail."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonimo"
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr ""
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Commento"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "mostra testo completo del commento"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Oggetto"
@ -352,11 +352,17 @@ msgstr "Transformazioni testo del commento"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Abilita notifica via e-mail"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Un commento a '${title}' è stato inserito qui: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Voeg opmerking toe"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Voeg opmerking toe"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anoniem commentaar"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Auteur"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Commentaar goedgekeurd"
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Commentaar verwijderd"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Profielfoto commentator"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Conversatie"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Discussie instellingen"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Commentaar toestaan"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "E-mail notificatie voor de redactie"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Wijzigingsdatum"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "type"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Totaal aantal reacties op dit item"
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Commentaar toevoegen"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publiceren"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Commentaren zijn gemodereerd."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} op ${content}"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anoniem"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Commentaar"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Toon het volledige commentaar"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr ""
@ -351,11 +351,17 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Gebruikers-notificatie ingeschakeld"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Een commentaar op '${title}' is geplaatst: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Legg til en kommentar"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Legg til en kommentar"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonym kommentar"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Forfatternavn (synlig)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentaren er godkjent"
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentaren er slettet"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Forfatterbilde"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Diskusjon"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Dato opprettet"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Innstillinger for kommentarer"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "E-post"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Slå på kommentarer"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Varsling av moderator på epost"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Endringsdato"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Portaltype"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen"
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentér"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Godkjenn"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr ""
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr ""
@ -284,7 +284,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr ""
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr ""
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Vis hele kommentaren"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr ""
@ -353,11 +353,16 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"
#: ../browser/comments.py:94
#: ../browser/comments.py:90
msgid ""
msgstr ""
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr ""
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous Comments"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr ""
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr ""
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr ""
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr ""
@ -106,15 +106,15 @@ msgstr ""
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr ""
@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr ""
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr ""
@ -162,22 +162,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr ""
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr ""
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr ""
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr ""
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr ""
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr ""
@ -351,11 +351,16 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Poedit-Language: Português do Brasil\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentário adicionado."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Um comentário com ID exclusivo para esta conversação"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Adicionar comentário"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Adicionar comentário"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentários Anônimos"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome do autor (para exibição)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Changes saved"
msgstr "Alterações salvas"
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Comentário aprovado"
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentário excluído."
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Imagedo autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestrutura de comentários para o Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Conversação"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Configurações da discussão"
msgid "Edit cancelled"
msgstr "Edição cancelada"
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Permitir comentários"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID do comentário para qual este comentário é resposta"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "MIME type"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificação de e-mail para o moderador"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificação"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Receber avisos por e-mail para novos comentários."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Receber avisos por e-mail para novos comentários."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Tipo de objeto"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Número total de comentários para este item"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notificação de e-mail para o usuário"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Seu comentário está pendente e aguarda a aprovação do moderador."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Comentar"
@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publicar"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "Você pode adicionar um comentário preenchendo o formulário a seguir. Campo de texto simples. Endereços web e e-mail são transformados em links clicáveis."
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Os comentários são moderados"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "Você pode adicionar um comentário preenchendo o formulário a seguir. Campo de texto simples."
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} em ${content}"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Se selecionado, permite aos usuários solicitar o recebimento de avisos por e-mail sempre que hover um novo comentário."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anônimo"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Comentário"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Exibir texto completo"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Assunto"
@ -351,11 +351,17 @@ msgstr "Transformações aplicadas ao texto do comentário"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Ativar notificação de e-mail para os usuários"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Um comentário em '${title}' foi adicionado aqui: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "留言的識別碼"
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "新增留言"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "新增留言"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "匿名留言"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "作者 (顯示在網頁上)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "取消"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "留言已審核"
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "留言已刪除"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "留言者圖檔"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Plone 的留言功能"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "討論"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "建立日期"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "討論區設定"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Enable Comments"
msgstr "允許留言"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "留言的識別碼"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Type"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME-Type"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "審核者的電子郵件通知"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "修改日期"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone 討論區"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "網站型別"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "本項目的留言數目"
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "你的留言等待審核中。"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "留言"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "審核"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr ""
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr ""
@ -284,7 +284,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "留言"
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "顯示完整的留言內容"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "標題"
@ -353,11 +353,16 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"