Translations updated. German translations for notifications added.

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=49046
This commit is contained in:
Timo Stollenwerk
2011-04-22 17:28:00 +00:00
parent e75685d5c0
commit d00282a437
31 changed files with 513 additions and 431 deletions
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"
#: ../comment.py:249
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Komentář byl přidán."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
#: ../browser/comments.py:71
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Přidat komentář"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Přidat komentář"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonymní komentáře"
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Storno"
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Komentář byl schválen."
#: ../browser/moderation.py:102
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Komentář byl odebrán."
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Portét komentujícího"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Komentářový systém pro Plone"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Konverzace"
#: ../interfaces.py:308
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Nastavení komentářů"
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Enable Comments"
msgstr "Povolit komentáře"
#: ../interfaces.py:285
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
#: ../interfaces.py:299
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
@@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME typ"
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
#: ../interfaces.py:309
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Datum změny"
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Komentáře"
#: ../interfaces.py:272
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Typ položky"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifikace emailem"
#: ../browser/comments.py:245
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Přidat komentář"
@@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Schválit"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} k ${content}"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nové komentáře emailem."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Komentář"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Předmět"
@@ -351,11 +351,17 @@ msgstr "Transformace textu"
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:53
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'."
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"