update translation files.

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=35353
This commit is contained in:
Timo Stollenwerk 2010-03-19 10:53:46 +00:00
parent 5040d48a33
commit 6bbf8dbc08
6 changed files with 269 additions and 197 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,6 +18,14 @@ msgstr ""
msgid "A simple workflow for comments" msgid "A simple workflow for comments"
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf für Kommentare" msgstr "Einfacher Arbeitsablauf für Kommentare"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approve"
msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approving the comment makes it visible to other users."
msgstr ""
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml #: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -59,21 +67,13 @@ msgstr "Letzter Übergang"
msgid "Provides access to workflow history" msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "Erlaubt Zugang zur Historie des Arbeitsablaufs" msgstr "Erlaubt Zugang zur Historie des Arbeitsablaufs"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht" msgstr "Veröffentlicht"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publishing the comment makes it visible to other users." msgid "Reviewer approves content"
msgstr "Veröffentlichung des Kommentars macht ihn sichtbar für andere Benutzer." msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer publishes content"
msgstr "Reviewer veröffentlicht Inhalte"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Submitted, pending review." msgid "Submitted, pending review."
@ -102,3 +102,4 @@ msgstr "Für alle Benutzer sichtbar, nicht editierbar"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "When the previous transition was performed" msgid "When the previous transition was performed"
msgstr "Wann der vorherige Übergang durchgeführt wurde" msgstr "Wann der vorherige Übergang durchgeführt wurde"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,6 +18,14 @@ msgstr ""
msgid "A simple workflow for comments" msgid "A simple workflow for comments"
msgstr "" msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approve"
msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approving the comment makes it visible to other users."
msgstr ""
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml #: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -59,20 +67,12 @@ msgstr ""
msgid "Provides access to workflow history" msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "" msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publish"
msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publishing the comment makes it visible to other users." msgid "Reviewer approves content"
msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer publishes content"
msgstr "" msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
@ -18,6 +18,14 @@ msgstr ""
msgid "A simple workflow for comments" msgid "A simple workflow for comments"
msgstr "" msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approve"
msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approving the comment makes it visible to other users."
msgstr ""
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml #: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -59,20 +67,12 @@ msgstr ""
msgid "Provides access to workflow history" msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "" msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publish"
msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publishing the comment makes it visible to other users." msgid "Reviewer approves content"
msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer publishes content"
msgstr "" msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,55 +14,55 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:165 #: ./interfaces.py:225
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars" msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:49
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen" msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:38
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonyme Kommentare" msgstr "Anonyme Kommentare"
#: ./interfaces.py:180 #: ./interfaces.py:244
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)" msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
#: ./browser/comments.py:170 #: ./browser/comments.py:188
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: ./interfaces.py:39 #: ./interfaces.py:50
msgid "Captcha" msgid "Captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#: ./interfaces.py:178 #: ./interfaces.py:238
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: ./browser/moderation.py:87 #: ./browser/moderation.py:108
msgid "Comment approved."
msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:86
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentar gelöscht" msgstr "Kommentar gelöscht"
#: ./browser/moderation.py:109 #: ./browser/controlpanel.py:39
msgid "Comment published."
msgstr "Kommentar veröffentlicht"
#: ./browser/controlpanel.py:37
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Porträt des Benutzers" msgstr "Porträt des Benutzers"
#: ./interfaces.py:162 #: ./interfaces.py:222
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ./interfaces.py:181 #: ./interfaces.py:245
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum" msgstr "Erstellungsdatum"
#: ./interfaces.py:80 #: ./interfaces.py:118
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum des letzten Kommentars" msgstr "Datum des letzten Kommentars"
@ -74,43 +74,47 @@ msgstr "Ausgeschaltet"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Kommentierungseinstellungen" msgstr "Kommentierungseinstellungen"
#: ./interfaces.py:173 #: ./interfaces.py:233
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:37
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Kommentare einschalten" msgstr "Kommentare einschalten"
#: ./interfaces.py:28 #: ./interfaces.py:36
msgid "Enable anonymous comments" msgid "Enable anonymous comments"
msgstr "Anonyme Kommentare zulassen" msgstr "Anonyme Kommentare zulassen"
#: ./interfaces.py:166 #: ./interfaces.py:226
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird." msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird."
#: ./interfaces.py:177 #: ./interfaces.py:237
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ" msgstr "MIME-Typ"
#: ./interfaces.py:182 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:246
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum" msgstr "Änderungsdatum"
#: ./interfaces.py:163 #: ./interfaces.py:223
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: ./interfaces.py:160 #: ./interfaces.py:219
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Artikeltyp" msgstr "Artikeltyp"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:63
msgid "Show commenter image" msgid "Show commenter image"
msgstr "Benutzerporträt anzeigen" msgstr "Benutzerporträt anzeigen"
#: ./interfaces.py:175 #: ./interfaces.py:235
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
@ -118,55 +122,56 @@ msgstr "Betreff"
msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one." msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one."
msgstr "Die eingegebene Zeichenkette war falsch, bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Die eingegebene Zeichenkette war falsch, bitte versuchen Sie es erneut."
#: ./interfaces.py:81 #: ./interfaces.py:119
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben" msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben"
#: ./interfaces.py:79 #: ./interfaces.py:117
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel" msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel"
#: ./browser/comments.py:163 #: ./browser/comments.py:181
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden." msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:78 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentieren" msgstr "Kommentieren"
#. Default: "Delete" #. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:52 #: ./browser/moderation.pt:63
msgid "bulkactions_delete" msgid "bulkactions_delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#. Default: "Publish" #. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:49 #: ./browser/moderation.pt:60
#, fuzzy
msgid "bulkactions_publish" msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Veröffentlichen" msgstr "Veröffentlichen"
#. Default: "Action" #. Default: "Action"
#: ./browser/moderation.pt:70 #: ./browser/moderation.pt:81
msgid "heading_action" msgid "heading_action"
msgstr "Aktion" msgstr "Aktion"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/moderation.pt:69 #: ./browser/moderation.pt:80
msgid "heading_comment" msgid "heading_comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#. Default: "Commenter" #. Default: "Commenter"
#: ./browser/moderation.pt:65 #: ./browser/moderation.pt:76
msgid "heading_commenter" msgid "heading_commenter"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#. Default: "Date" #. Default: "Date"
#: ./browser/moderation.pt:66 #: ./browser/moderation.pt:77
msgid "heading_date" msgid "heading_date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#. Default: "In Response To" #. Default: "In Response To"
#: ./browser/moderation.pt:67 #: ./browser/moderation.pt:78
msgid "heading_in_reponse_to" msgid "heading_in_reponse_to"
msgstr "Kommentar zu" msgstr "Kommentar zu"
@ -176,17 +181,19 @@ msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "Kommentare moderieren" msgstr "Kommentare moderieren"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./browser/moderation.pt:68 #: ./browser/moderation.pt:79
msgid "heading_subject" msgid "heading_subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without logging in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:29 #: ./interfaces.py:37
#, fuzzy
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren."
#. Default: "Use this setting to enable or disable captcha validation for comments. If no captcha options are currently available, install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:40 #: ./interfaces.py:51
#, fuzzy
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist."
@ -198,47 +205,65 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, wählen Sie den Artikeltyp 'Kommentar' aus und wählen Sie als neuen Arbeitsablauf 'Arbeitsablauf für moderierte Kommentare'." "Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, wählen Sie den Artikeltyp 'Kommentar' aus und wählen Sie als neuen Arbeitsablauf 'Arbeitsablauf für moderierte Kommentare'."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:23
#, fuzzy
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:74
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:64
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt."
#. Default: "Apply" #. Default: "Apply"
#: ./browser/moderation.pt:55 #: ./browser/moderation.pt:66
msgid "label_apply" msgid "label_apply"
msgstr "Anwenden" msgstr "Anwenden"
#. Default: "Delete" #. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:120 #: ./browser/moderation.pt:131
msgid "label_delete" msgid "label_delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:21
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten" msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten"
#. Default: "Publish" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./browser/moderation.pt:111 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:122
#, fuzzy
msgid "label_publish" msgid "label_publish"
msgstr "Veröffentlichen" msgstr "Veröffentlichen"
#. Default: "show full comment text" #. Default: "show full comment text"
#: ./browser/moderation.pt:104 #: ./browser/moderation.pt:115
msgid "label_show_full_comment_text" msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen" msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen"
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to <a href=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type</a> before you can moderate comments here."
#: ./browser/moderation.pt:29
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr ""
#. Default: "No comments to moderate." #. Default: "No comments to moderate."
#: ./browser/moderation.pt:27 #: ./browser/moderation.pt:38
msgid "message_nothing_to_moderate" msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "Es müssen keine Kommentare moderiert werden." msgstr "Es müssen keine Kommentare moderiert werden."
#. Default: "Bulk Actions" #. Default: "Bulk Actions"
#: ./browser/moderation.pt:48 #: ./browser/moderation.pt:59
msgid "title_bulkactions" msgid "title_bulkactions"
msgstr "Sammelbearbeitung" msgstr "Sammelbearbeitung"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 13:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>\n" "Last-Translator: Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>\n"
"Language-Team: RedTurtle Technology <sviluppoplone@redturtle.net>\n" "Language-Team: RedTurtle Technology <sviluppoplone@redturtle.net>\n"
@ -14,55 +14,55 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:165 #: ./interfaces.py:225
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione" msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:49
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Aggiungi un commento" msgstr "Aggiungi un commento"
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:38
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commenti da anonimi" msgstr "Commenti da anonimi"
#: ./interfaces.py:180 #: ./interfaces.py:244
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome autore (da visualizzare)" msgstr "Nome autore (da visualizzare)"
#: ./browser/comments.py:170 #: ./browser/comments.py:188
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ./interfaces.py:39 #: ./interfaces.py:50
msgid "Captcha" msgid "Captcha"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:178 #: ./interfaces.py:238
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
#: ./browser/moderation.py:87 #: ./browser/moderation.py:108
msgid "Comment approved."
msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:86
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commento eliminato." msgstr "Commento eliminato."
#: ./browser/moderation.py:109 #: ./browser/controlpanel.py:39
msgid "Comment published."
msgstr "Commento pubblicato."
#: ./browser/controlpanel.py:37
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Immagine Commentatore" msgstr "Immagine Commentatore"
#: ./interfaces.py:162 #: ./interfaces.py:222
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversazione" msgstr "Conversazione"
#: ./interfaces.py:181 #: ./interfaces.py:245
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Data di creazione" msgstr "Data di creazione"
#: ./interfaces.py:80 #: ./interfaces.py:118
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Data del commento più recente" msgstr "Data del commento più recente"
@ -74,43 +74,47 @@ msgstr "Disabilitato"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Impostazioni delle discussioni" msgstr "Impostazioni delle discussioni"
#: ./interfaces.py:173 #: ./interfaces.py:233
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:37
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Abilita commenti" msgstr "Abilita commenti"
#: ./interfaces.py:28 #: ./interfaces.py:36
msgid "Enable anonymous comments" msgid "Enable anonymous comments"
msgstr "Abilita commenti da parte di anonimi" msgstr "Abilita commenti da parte di anonimi"
#: ./interfaces.py:166 #: ./interfaces.py:226
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id del commento a cui si risponde" msgstr "Id del commento a cui si risponde"
#: ./interfaces.py:177 #: ./interfaces.py:237
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:182 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:246
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Data di modifica" msgstr "Data di modifica"
#: ./interfaces.py:163 #: ./interfaces.py:223
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ./interfaces.py:160 #: ./interfaces.py:219
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipo di contenuto" msgstr "Tipo di contenuto"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:63
msgid "Show commenter image" msgid "Show commenter image"
msgstr "Mostra immagine del commentatore" msgstr "Mostra immagine del commentatore"
#: ./interfaces.py:175 #: ./interfaces.py:235
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto"
@ -118,55 +122,56 @@ msgstr "Oggetto"
msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one." msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one."
msgstr "Il codice immesso è errato, prego forniscine uno nuovo" msgstr "Il codice immesso è errato, prego forniscine uno nuovo"
#: ./interfaces.py:81 #: ./interfaces.py:119
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)" msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)"
#: ./interfaces.py:79 #: ./interfaces.py:117
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto" msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto"
#: ./browser/comments.py:163 #: ./browser/comments.py:181
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione" msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:78 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenta" msgstr "Commenta"
#. Default: "Delete" #. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:52 #: ./browser/moderation.pt:63
msgid "bulkactions_delete" msgid "bulkactions_delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#. Default: "Publish" #. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:49 #: ./browser/moderation.pt:60
#, fuzzy
msgid "bulkactions_publish" msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Pubblica" msgstr "Pubblica"
#. Default: "Action" #. Default: "Action"
#: ./browser/moderation.pt:70 #: ./browser/moderation.pt:81
msgid "heading_action" msgid "heading_action"
msgstr "Azione" msgstr "Azione"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/moderation.pt:69 #: ./browser/moderation.pt:80
msgid "heading_comment" msgid "heading_comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
#. Default: "Commenter" #. Default: "Commenter"
#: ./browser/moderation.pt:65 #: ./browser/moderation.pt:76
msgid "heading_commenter" msgid "heading_commenter"
msgstr "Commentatori" msgstr "Commentatori"
#. Default: "Date" #. Default: "Date"
#: ./browser/moderation.pt:66 #: ./browser/moderation.pt:77
msgid "heading_date" msgid "heading_date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#. Default: "In Response To" #. Default: "In Response To"
#: ./browser/moderation.pt:67 #: ./browser/moderation.pt:78
msgid "heading_in_reponse_to" msgid "heading_in_reponse_to"
msgstr "In risposta a" msgstr "In risposta a"
@ -176,67 +181,89 @@ msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "Moderazione commenti" msgstr "Moderazione commenti"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./browser/moderation.pt:68 #: ./browser/moderation.pt:79
msgid "heading_subject" msgid "heading_subject"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without logging in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:29 #: ./interfaces.py:37
#, fuzzy
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata" msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata"
#. Default: "Use this setting to enable or disable captcha validation for comments. If no captcha options are currently available, install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:40 #: ./interfaces.py:51
#, fuzzy
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "Usa questa impostazione per abilitato o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha." msgstr "Usa questa impostazione per abilitato o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha."
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose 'enable moderation'.\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose 'enable moderation'.\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ./browser/controlpanel.py:17 #: ./browser/controlpanel.py:17
msgid "help_discussion_settings_editform" msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr "Alcune impostazioni legate ai commenti non sono nel Pannello di controllo discussioni.\nPer abilitare i commenti per uno specifico tipo di contenuto, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto per il tipo specifico e scegli 'abilita moderazione'.\nPer abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"." msgstr ""
"Alcune impostazioni legate ai commenti non sono nel Pannello di controllo discussioni.\n"
"Per abilitare i commenti per uno specifico tipo di contenuto, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto per il tipo specifico e scegli 'abilita moderazione'.\n"
"Per abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:23
#, fuzzy
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito." msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:74
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:64
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti." msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti."
#. Default: "Apply" #. Default: "Apply"
#: ./browser/moderation.pt:55 #: ./browser/moderation.pt:66
msgid "label_apply" msgid "label_apply"
msgstr "Applica" msgstr "Applica"
#. Default: "Delete" #. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:120 #: ./browser/moderation.pt:131
msgid "label_delete" msgid "label_delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:21
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Abilita globalmente i commenti" msgstr "Abilita globalmente i commenti"
#. Default: "Publish" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./browser/moderation.pt:111 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:122
#, fuzzy
msgid "label_publish" msgid "label_publish"
msgstr "Pubblica" msgstr "Pubblica"
#. Default: "show full comment text" #. Default: "show full comment text"
#: ./browser/moderation.pt:104 #: ./browser/moderation.pt:115
msgid "label_show_full_comment_text" msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "mostra testo completo del commento" msgstr "mostra testo completo del commento"
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to <a href=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type</a> before you can moderate comments here."
#: ./browser/moderation.pt:29
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr ""
#. Default: "No comments to moderate." #. Default: "No comments to moderate."
#: ./browser/moderation.pt:27 #: ./browser/moderation.pt:38
msgid "message_nothing_to_moderate" msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "Non ci sono commenti da moderare" msgstr "Non ci sono commenti da moderare"
#. Default: "Bulk Actions" #. Default: "Bulk Actions"
#: ./browser/moderation.pt:48 #: ./browser/moderation.pt:59
msgid "title_bulkactions" msgid "title_bulkactions"
msgstr "Azioni in blocco" msgstr "Azioni in blocco"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
@ -14,55 +14,55 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n" "Domain: DOMAIN\n"
#: ./interfaces.py:165 #: ./interfaces.py:225
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:49
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:38
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:180 #: ./interfaces.py:244
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:170 #: ./browser/comments.py:188
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:39 #: ./interfaces.py:50
msgid "Captcha" msgid "Captcha"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:178 #: ./interfaces.py:238
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:87 #: ./browser/moderation.py:108
msgid "Comment approved."
msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:86
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:109 #: ./browser/controlpanel.py:39
msgid "Comment published."
msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:37
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:162 #: ./interfaces.py:222
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:181 #: ./interfaces.py:245
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:80 #: ./interfaces.py:118
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -74,43 +74,47 @@ msgstr ""
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:173 #: ./interfaces.py:233
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:37
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:28 #: ./interfaces.py:36
msgid "Enable anonymous comments" msgid "Enable anonymous comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:166 #: ./interfaces.py:226
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:177 #: ./interfaces.py:237
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:182 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:246
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:163 #: ./interfaces.py:223
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:160 #: ./interfaces.py:219
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:63
msgid "Show commenter image" msgid "Show commenter image"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:175 #: ./interfaces.py:235
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,55 +122,55 @@ msgstr ""
msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one." msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one."
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:81 #: ./interfaces.py:119
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:79 #: ./interfaces.py:117
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:163 #: ./browser/comments.py:181
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:78 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Delete" #. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:52 #: ./browser/moderation.pt:63
msgid "bulkactions_delete" msgid "bulkactions_delete"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Publish" #. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:49 #: ./browser/moderation.pt:60
msgid "bulkactions_publish" msgid "bulkactions_publish"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Action" #. Default: "Action"
#: ./browser/moderation.pt:70 #: ./browser/moderation.pt:81
msgid "heading_action" msgid "heading_action"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/moderation.pt:69 #: ./browser/moderation.pt:80
msgid "heading_comment" msgid "heading_comment"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Commenter" #. Default: "Commenter"
#: ./browser/moderation.pt:65 #: ./browser/moderation.pt:76
msgid "heading_commenter" msgid "heading_commenter"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Date" #. Default: "Date"
#: ./browser/moderation.pt:66 #: ./browser/moderation.pt:77
msgid "heading_date" msgid "heading_date"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "In Response To" #. Default: "In Response To"
#: ./browser/moderation.pt:67 #: ./browser/moderation.pt:78
msgid "heading_in_reponse_to" msgid "heading_in_reponse_to"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,17 +180,17 @@ msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./browser/moderation.pt:68 #: ./browser/moderation.pt:79
msgid "heading_subject" msgid "heading_subject"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without logging in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:29 #: ./interfaces.py:37
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Use this setting to enable or disable captcha validation for comments. If no captcha options are currently available, install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:40 #: ./interfaces.py:51
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,48 +199,63 @@ msgstr ""
msgid "help_discussion_settings_editform" msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:23
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:74
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:64
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Apply" #. Default: "Apply"
#: ./browser/moderation.pt:55 #: ./browser/moderation.pt:66
msgid "label_apply" msgid "label_apply"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Delete" #. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:120 #: ./browser/moderation.pt:131
msgid "label_delete" msgid "label_delete"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:21
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Publish" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./browser/moderation.pt:111 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:122
msgid "label_publish" msgid "label_publish"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "show full comment text" #. Default: "show full comment text"
#: ./browser/moderation.pt:104 #: ./browser/moderation.pt:115
msgid "label_show_full_comment_text" msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to <a href=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type</a> before you can moderate comments here."
#: ./browser/moderation.pt:29
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr ""
#. Default: "No comments to moderate." #. Default: "No comments to moderate."
#: ./browser/moderation.pt:27 #: ./browser/moderation.pt:38
msgid "message_nothing_to_moderate" msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Bulk Actions" #. Default: "Bulk Actions"
#: ./browser/moderation.pt:48 #: ./browser/moderation.pt:59
msgid "title_bulkactions" msgid "title_bulkactions"
msgstr "" msgstr ""