italian translation updated

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=40460
This commit is contained in:
Luca Fabbri 2010-09-30 21:52:40 +00:00
parent 0e27b8b7b6
commit 2d603c2c0e
3 changed files with 45 additions and 49 deletions

View File

@ -35,6 +35,8 @@ Changelog
- Finnish translation added. - Finnish translation added.
[saffe] [saffe]
- Italian translation updated.
[keul]
1.0b7 (2010-09-15) 1.0b7 (2010-09-15)
------------------ ------------------

View File

@ -16,108 +16,108 @@ msgstr ""
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "- Essentially a workflow with no transitions, but has a Published state, so portlets and applications that expect that state will continue to work." msgid "- Essentially a workflow with no transitions, but has a Published state, so portlets and applications that expect that state will continue to work."
msgstr "" msgstr "- Essenzialmente un workflow senza transizioni, ma con lo stato Pubblicato, così riquadri e applicazioni che si aspettano questo stato continueranno a funzionare"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "A simple workflow for comments" msgid "A simple workflow for comments"
msgstr "" msgstr "Un semplice workflow per i commenti"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Approva"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approving the comment makes it visible to other users." msgid "Approving the comment makes it visible to other users."
msgstr "" msgstr "Approvare il commento lo rende visibile agli utenti."
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml #: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Commento"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment Review Workflow" msgid "Comment Review Workflow"
msgstr "" msgstr "Workflow per revisione del commento"
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Comment Single State Workflow" msgid "Comment Single State Workflow"
msgstr "" msgstr "Workflow per commento a stato singolo"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Comment about the last transition" msgid "Comment about the last transition"
msgstr "" msgstr "Commento"
#: profiles/default/portal_atct.xml #: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Commentators" msgid "Commentators"
msgstr "" msgstr "Commentatori"
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml #: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comments added to a content item." msgid "Comments added to a content item."
msgstr "" msgstr "Commenti aggiunti al contenuto"
#: profiles/default/actionicons.xml #: profiles/default/actionicons.xml
#: profiles/default/controlpanel.xml #: profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "" msgstr "Discussione"
#: profiles/default/actions.xml #: profiles/default/actions.xml
msgid "Moderate comments" msgid "Moderate comments"
msgstr "" msgstr "Moderazione commenti"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "In attesa"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Previous transition" msgid "Previous transition"
msgstr "" msgstr "Transizione precedente"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Provides access to workflow history" msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "" msgstr "Fornisce accesso alla storia del workflow"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr "Pubblicato"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer approves content" msgid "Reviewer approves content"
msgstr "" msgstr "Il revisore approva il commento"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Submitted, pending review." msgid "Submitted, pending review."
msgstr "" msgstr "Inviato, in attesa di revisione"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "The ID of the user who performed the previous transition" msgid "The ID of the user who performed the previous transition"
msgstr "" msgstr "L'ID dell'utente che ha eseguito l'ultima transizione"
#: profiles/default/portal_atct.xml #: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments" msgid "Total number of comments"
msgstr "" msgstr "Numero totale di commenti"
#: profiles/default/portal_atct.xml #: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments on this item." msgid "Total number of comments on this item."
msgstr "" msgstr "Numero totale di commenti per questo elemento"
#: profiles/default/portal_atct.xml #: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Users who have commented on the item" msgid "Users who have commented on the item"
msgstr "" msgstr "Utenti che hanno commentato l'elemento"
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Visible to everyone, editable by the owner." msgid "Visible to everyone, editable by the owner."
msgstr "" msgstr "Visibile a tutti, modificabile dal proprietario"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Visible to everyone, non-editable." msgid "Visible to everyone, non-editable."
msgstr "" msgstr "Visibile a tutti, non modificabile"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml #: profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "When the previous transition was performed" msgid "When the previous transition was performed"
msgstr "" msgstr "Quando l'ultima transizione è stata eseguita"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ./comment.py:200 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr "Un commento è stato inserito."
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:251
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Aggiungi un commento"
#: ./browser/controlpanel.py:41 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commenti da anonimi" msgstr "Commenti Anonimi"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:276
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome autore (da visualizzare)" msgstr "Nome autore (per visualizzazione)"
#: ./browser/comments.py:205 #: ./browser/comments.py:205
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Commenter Image"
msgstr "Immagine Commentatore" msgstr "Immagine Commentatore"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr "Infrastruttura di commenti per Plone"
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:246
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Disabilitato"
#: ./browser/controlpanel.py:13 #: ./browser/controlpanel.py:13
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Impostazioni delle discussioni" msgstr "Impostazioni dei commenti"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:263
msgid "Email" msgid "Email"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:44 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifiche email" msgstr "Notifiche e-mail"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:278
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Nome"
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr "Supporto ai commenti Plone"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:241
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
@ -134,9 +134,8 @@ msgstr "Elimina"
#. Default: "Approve" #. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:65 #: ./browser/moderation.pt:65
#, fuzzy
msgid "bulkactions_publish" msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Pubblica" msgstr "Approva"
#. Default: "Action" #. Default: "Action"
#: ./browser/moderation.pt:86 #: ./browser/moderation.pt:86
@ -175,30 +174,26 @@ msgstr "Oggetto"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:38 #: ./interfaces.py:38
#, fuzzy
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata" msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ./interfaces.py:58 #: ./interfaces.py:58
#, fuzzy
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "Usa questa impostazione per abilitato o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha." msgstr "Usa questa impostazione per abilitare o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha."
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ./browser/controlpanel.py:14 #: ./browser/controlpanel.py:14
#, fuzzy
msgid "help_discussion_settings_editform" msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr "" msgstr ""
"Alcune impostazioni legate ai commenti non sono nel Pannello di controllo discussioni.\n" "Alcune impostazioni legate ai commenti non sono nel Pannello di controllo commenti.\n"
"Per abilitare i commenti per uno specifico tipo di contenuto, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto per il tipo specifico e scegli 'abilita moderazione'.\n" "Per abilitare i commenti per uno specifico tipo di contenuto, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto per il tipo specifico e scegli 'abilita moderazione'.\n"
"Per abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"." "Per abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:26 #: ./interfaces.py:26
#, fuzzy
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito." msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito. Comunque, dovrai abilitare i commenti per specifici tipi di contenuto, cartelle o oggetti prima che gli utenti siano in grado di commentare."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:84
@ -233,12 +228,12 @@ msgstr "Commento"
#. Default: "Posted by" #. Default: "Posted by"
#: ./browser/comments.pt:66 #: ./browser/comments.pt:66
msgid "label_comment_by" msgid "label_comment_by"
msgstr "" msgstr "Inviato da"
#. Default: "at" #. Default: "at"
#: ./browser/comments.pt:79 #: ./browser/comments.pt:79
msgid "label_commented_at" msgid "label_commented_at"
msgstr "" msgstr "a"
#. Default: "Delete" #. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:136 #: ./browser/moderation.pt:136
@ -257,9 +252,8 @@ msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori"
#. Default: "Approve" #. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:127 #: ./browser/moderation.pt:127
#, fuzzy
msgid "label_publish" msgid "label_publish"
msgstr "Pubblica" msgstr "Approva"
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:71 #: ./interfaces.py:71
@ -279,17 +273,17 @@ msgstr "Oggetto"
#. Default: "Comment text transform" #. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48 #: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "" msgstr "Transformazioni testo del commento"
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49 #: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr "Un commento con titolo '${title}' è stato inviato qui: ${link}"
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"
msgstr "abilitare il 'Comment Review Workflow' per il tipo di contenuto Comment" msgstr "abilitare il 'Comment Review Workflow' per il tipo di contenuto Commento"
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here." #. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33