Corrections and additions to the Danish translation
This commit is contained in:
parent
dcba2c2714
commit
00861f5f9c
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../comment.py:311
|
#: ../comment.py:311
|
||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr "En kommentar er gem."
|
msgstr "Der er oprettet en kommentar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:141
|
#: ../interfaces.py:141
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "En kommentar-id som er unik for denne dialog"
|
msgstr "Et kommentar-id som er unikt for denne dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/comments.py:72
|
#: ../browser/comments.py:72
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oprettelses-dato"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:40
|
#: ../interfaces.py:40
|
||||||
msgid "Date of the most recent public comment"
|
msgid "Date of the most recent public comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dato for den seneste, offentlige kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../vocabularies.py:44
|
#: ../vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Redigering blev afbrudt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:153
|
#: ../interfaces.py:153
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:63
|
#: ../browser/controlpanel.py:63
|
||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Slå kommentarer til"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:144
|
#: ../interfaces.py:144
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "Id'en på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
|
msgstr "Id'et på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:158
|
#: ../interfaces.py:158
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Navn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:162
|
#: ../interfaces.py:162
|
||||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||||
msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
|
msgstr "Send besked om nye kommentarer per e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
|
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
|
||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Plone diskussioner"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:131
|
#: ../interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "Portal type"
|
msgstr "Portaltype"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:71
|
#: ../browser/controlpanel.py:71
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -128,27 +128,27 @@ msgstr "Liste over kommentatorer (brugernavne)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:50
|
#: ../interfaces.py:50
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppen af unikke kommentatorer (brugernavne) fra published_comments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:34
|
#: ../interfaces.py:34
|
||||||
msgid "Total number of public comments on this item"
|
msgid "Total number of public comments on this item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det samlede antal offentlige kommentarer til dette element"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comment.py:158
|
#: ../comment.py:158
|
||||||
msgid "Transform '%s' => '%s' not available. Failed to transform comment '%s'."
|
msgid "Transform '%s' => '%s' not available. Failed to transform comment '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transformation '%s' => '%s' er ikke muligt. Mislykkedes med at transformere kommentaren '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:69
|
#: ../browser/controlpanel.py:69
|
||||||
msgid "User Email Notification"
|
msgid "User Email Notification"
|
||||||
msgstr "Email-notificering af brugere"
|
msgstr "E-mail-notificering af brugere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:166
|
#: ../interfaces.py:166
|
||||||
msgid "Username of the commenter"
|
msgid "Username of the commenter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommentatorens brugernavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/comments.py:244
|
#: ../browser/comments.py:244
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
|
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ../browser/comments.py:131
|
#: ../browser/comments.py:131
|
||||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Godkend"
|
|||||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||||
#: ../browser/comments.py:57
|
#: ../browser/comments.py:57
|
||||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||||
msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering. Web- og emailadresser bliver automatisk lavet om til klikbare links."
|
msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering. Web- og e-mailadresser bliver automatisk lavet om til klikbare links."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images."
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images."
|
||||||
#: ../browser/comments.py:51
|
#: ../browser/comments.py:51
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user