Corrections and additions to the Danish translation

This commit is contained in:
aputtu 2013-10-22 20:22:05 +02:00
parent dcba2c2714
commit 00861f5f9c

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
#: ../comment.py:311
msgid "A comment has been posted."
msgstr "En kommentar er gem."
msgstr "Der er oprettet en kommentar."
#: ../interfaces.py:141
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "En kommentar-id som er unik for denne dialog"
msgstr "Et kommentar-id som er unikt for denne dialog"
#: ../browser/comments.py:72
msgid "Add a comment"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oprettelses-dato"
#: ../interfaces.py:40
msgid "Date of the most recent public comment"
msgstr ""
msgstr "Dato for den seneste, offentlige kommentar"
#: ../vocabularies.py:44
msgid "Disabled"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Redigering blev afbrudt"
#: ../interfaces.py:153
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../browser/controlpanel.py:63
msgid "Enable Comments"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Slå kommentarer til"
#: ../interfaces.py:144
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id'en på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
msgstr "Id'et på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
#: ../interfaces.py:158
msgid "MIME type"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Navn"
#: ../interfaces.py:162
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
msgstr "Send besked om nye kommentarer per e-mail."
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Plone diskussioner"
#: ../interfaces.py:131
msgid "Portal type"
msgstr "Portal type"
msgstr "Portaltype"
#: ../browser/controlpanel.py:71
msgid "Save"
@ -128,27 +128,27 @@ msgstr "Liste over kommentatorer (brugernavne)"
#: ../interfaces.py:50
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
msgstr ""
msgstr "Gruppen af unikke kommentatorer (brugernavne) fra published_comments"
#: ../interfaces.py:34
msgid "Total number of public comments on this item"
msgstr ""
msgstr "Det samlede antal offentlige kommentarer til dette element"
#: ../comment.py:158
msgid "Transform '%s' => '%s' not available. Failed to transform comment '%s'."
msgstr ""
msgstr "Transformation '%s' => '%s' er ikke muligt. Mislykkedes med at transformere kommentaren '%s'."
#: ../browser/controlpanel.py:69
msgid "User Email Notification"
msgstr "Email-notificering af brugere"
msgstr "E-mail-notificering af brugere"
#: ../interfaces.py:166
msgid "Username of the commenter"
msgstr ""
msgstr "Kommentatorens brugernavn"
#: ../browser/comments.py:244
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:131
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Godkend"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:57
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering. Web- og emailadresser bliver automatisk lavet om til klikbare links."
msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering. Web- og e-mailadresser bliver automatisk lavet om til klikbare links."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images."
#: ../browser/comments.py:51