Corrections and additions to the Danish translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									dcba2c2714
								
							
						
					
					
						commit
						00861f5f9c
					
				@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../comment.py:311
 | 
			
		||||
msgid "A comment has been posted."
 | 
			
		||||
msgstr "En kommentar er gem."
 | 
			
		||||
msgstr "Der er oprettet en kommentar."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:141
 | 
			
		||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
 | 
			
		||||
msgstr "En kommentar-id som er unik for denne dialog"
 | 
			
		||||
msgstr "Et kommentar-id som er unikt for denne dialog"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../browser/comments.py:72
 | 
			
		||||
msgid "Add a comment"
 | 
			
		||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oprettelses-dato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:40
 | 
			
		||||
msgid "Date of the most recent public comment"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dato for den seneste, offentlige kommentar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../vocabularies.py:44
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Redigering blev afbrudt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:153
 | 
			
		||||
msgid "Email"
 | 
			
		||||
msgstr "Email"
 | 
			
		||||
msgstr "E-mail"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../browser/controlpanel.py:63
 | 
			
		||||
msgid "Enable Comments"
 | 
			
		||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Slå kommentarer til"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:144
 | 
			
		||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
 | 
			
		||||
msgstr "Id'en på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
 | 
			
		||||
msgstr "Id'et på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:158
 | 
			
		||||
msgid "MIME type"
 | 
			
		||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Navn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:162
 | 
			
		||||
msgid "Notify me of new comments via email."
 | 
			
		||||
msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
 | 
			
		||||
msgstr "Send besked om nye kommentarer per e-mail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
 | 
			
		||||
msgid "Plone Discussions"
 | 
			
		||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Plone diskussioner"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:131
 | 
			
		||||
msgid "Portal type"
 | 
			
		||||
msgstr "Portal type"
 | 
			
		||||
msgstr "Portaltype"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../browser/controlpanel.py:71
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
@ -128,27 +128,27 @@ msgstr "Liste over kommentatorer (brugernavne)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:50
 | 
			
		||||
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gruppen af unikke kommentatorer (brugernavne) fra published_comments"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:34
 | 
			
		||||
msgid "Total number of public comments on this item"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Det samlede antal offentlige kommentarer til dette element"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../comment.py:158
 | 
			
		||||
msgid "Transform '%s' => '%s' not available. Failed to transform comment '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Transformation '%s' => '%s' er ikke muligt. Mislykkedes med at transformere kommentaren '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../browser/controlpanel.py:69
 | 
			
		||||
msgid "User Email Notification"
 | 
			
		||||
msgstr "Email-notificering af brugere"
 | 
			
		||||
msgstr "E-mail-notificering af brugere"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../interfaces.py:166
 | 
			
		||||
msgid "Username of the commenter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kommentatorens brugernavn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../browser/comments.py:244
 | 
			
		||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
 | 
			
		||||
msgstr "Din kommentar venter  på godkendelse."
 | 
			
		||||
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Default: "Comment"
 | 
			
		||||
#: ../browser/comments.py:131
 | 
			
		||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Godkend"
 | 
			
		||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
 | 
			
		||||
#: ../browser/comments.py:57
 | 
			
		||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
 | 
			
		||||
msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering. Web- og emailadresser bliver automatisk lavet om til klikbare links."
 | 
			
		||||
msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering. Web- og e-mailadresser bliver automatisk lavet om til klikbare links."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images."
 | 
			
		||||
#: ../browser/comments.py:51
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user