plone.app.discussion/plone/app/discussion/i18n/plone-de.po

105 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: de\n"
"Language-Name: Deutsch\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone\n"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "A simple workflow for comments"
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf für Kommentare"
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment Review Workflow"
msgstr "Arbeitsablauf für moderierte Kommentare"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment about the last transition"
msgstr "Kommentar zum letzten Zustandsübergang"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Commentators"
msgstr "Kommentatoren"
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comments added to a content item."
msgstr "Ein Kommentar zu einem Artikel."
#: profiles/default/actionicons.xml
#: profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Discussion"
msgstr "Kommentare"
#: profiles/default/actions.xml
msgid "Moderate comments"
msgstr "Kommentare moderieren"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Pending"
msgstr "Zur Redaktion eingereicht"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Previous transition"
msgstr "Letzter Übergang"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "Erlaubt Zugang zur Historie des Arbeitsablaufs"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publishing the comment makes it visible to other users."
msgstr "Veröffentlichung des Kommentars macht ihn sichtbar für andere Benutzer."
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer publishes content"
msgstr "Reviewer veröffentlicht Inhalte"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Submitted, pending review."
msgstr "Zur Redaktion eingereicht"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "The ID of the user who performed the previous transition"
msgstr "Die ID des Benutzers welcher den vorherigen Zustandsübergang durchgeführt hat"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments"
msgstr "Anzahl der Kommentare"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments on this item."
msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel."
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Users who have commented on the item"
msgstr "Benutzer, die den Artikel kommentiert haben"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Visible to everyone, non-editable."
msgstr "Für alle Benutzer sichtbar, nicht editierbar"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "When the previous transition was performed"
msgstr "Wann der vorherige Übergang durchgeführt wurde"