relaunched i18ndude and fix italian translations
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: DOMAIN\n"
|
||||
|
||||
#: ../comment.py:348
|
||||
#: ../comment.py:357
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "コメントが投稿されました"
|
||||
|
||||
@@ -26,20 +26,20 @@ msgstr "このカンバセーションにユニークなコメントID"
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "コメントを追加"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:66
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:75
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "無名コメント"
|
||||
|
||||
#: ../browser/comments.py:274
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:84
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:93
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取り消す"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:80
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:89
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr "変更が保存されました"
|
||||
|
||||
#: ../browser/moderation.py:139
|
||||
#: ../browser/moderation.py:154
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "コメントが承認されました"
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comment author user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../browser/moderation.py:100
|
||||
#: ../browser/moderation.py:108
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "コメントが削除されました"
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comment text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:67
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:76
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "コメント者の画像"
|
||||
|
||||
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効になりました"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:34
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:35
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "議論の設定"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:86
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:95
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr "編集が取り消されました"
|
||||
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "編集が取り消されました"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "メール"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:65
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:74
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "コメントを有効にする"
|
||||
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "このコメントが回答する先であるコメントのID"
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIMEタイプ"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:69
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:78
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "モデレータへのメール通知"
|
||||
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Plone 議論"
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "ポータルタイプ"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:73
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:82
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total number of public comments on this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comment.py:164
|
||||
#: ../comment.py:173
|
||||
msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:71
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:80
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr "ユーザへのメール通知"
|
||||
|
||||
@@ -189,6 +189,11 @@ msgstr "削除する"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "承認する"
|
||||
|
||||
#. Default: "Cancel"
|
||||
#: ../browser/comment.py:97
|
||||
msgid "cancel_form_button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ../browser/comments.py:57
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
@@ -209,12 +214,32 @@ msgstr "コメントはモデレートされました"
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr "下のフォームに書き込むことで、コメントを追加することができます。プレーンテキスト形式です。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Edit comment cancelled"
|
||||
#: ../browser/comment.py:101
|
||||
msgid "comment_edit_cancel_notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment was edited"
|
||||
#: ../browser/comment.py:91
|
||||
msgid "comment_edit_notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${author_name} on ${content}"
|
||||
#: ../comment.py:54
|
||||
#: ../comment.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${creator} が ${content} にコメント"
|
||||
|
||||
#. Default: "Edit comment"
|
||||
#: ../browser/comment.py:70
|
||||
msgid "edit_comment_form_button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Edit comment"
|
||||
#: ../browser/comment.py:54
|
||||
msgid "edit_comment_form_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Action"
|
||||
#: ../browser/moderation.pt:85
|
||||
msgid "heading_action"
|
||||
@@ -251,23 +276,28 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "選ばれると、ログインせずに無名ユーザがコメントを投稿できるようになります。もしこの設定が有効にされるなら、キャプチャを使ってスパムを防ぐ解決策をとることをお勧めします。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
|
||||
#: ../interfaces.py:330
|
||||
#: ../interfaces.py:341
|
||||
msgid "help_anonymous_email_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ../interfaces.py:266
|
||||
#: ../interfaces.py:277
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "コメントでのキャプチャ検査を有効にするか無効にするかを設定するのにこれを使います。もし選択できないようになっていたら、 plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet または collective.z3cform.norobots をインストールしてください。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:35
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:36
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"議論に関係するいくつかの設定は、議論コントロールパネルに置かれていません。\n"
|
||||
"特定のコンテンツタイプに対してコメントを有効にするには、タイプコントロールパネルに行ってそのコンテンツタイプを選び、「コメントを許す」を選びます。\n"
|
||||
"コメントに対してモデレーションワークフローを有効にするには、タイプコントロールパネルに行き、「コメント」を選び、ワークフローを「コメント審査ワークフロー」に設定します。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, supports editing and deletion of comments for users with the 'Edit comments' permission."
|
||||
#: ../interfaces.py:249
|
||||
msgid "help_edit_comment_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||
#: ../interfaces.py:202
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
@@ -279,34 +309,34 @@ msgid "help_moderation_enabled"
|
||||
msgstr "選ばれると、コメントは投稿されると一般公衆からは見えない「保留」状態になります。「コメントを審査(Review comments}」パーミッションを持つユーザ、つまり審査員あるいは管理者がコメントを一般に見えるように承認することができます。カスタムコメントワークフローを有効にしたいなら、タイプコントロールパネルに行く必要があります。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
|
||||
#: ../interfaces.py:307
|
||||
#: ../interfaces.py:318
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr "モデレータへの通知が送られる送付先アドレス"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
|
||||
#: ../interfaces.py:293
|
||||
#: ../interfaces.py:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "選ばれると、コメントが注意を要するものであるかどうか、モデレータは通知を受けるようになります。モデレータのメールアドレスはメール設定コントロールパネルの中のサイト「差出人」アドレスです。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ../interfaces.py:282
|
||||
#: ../interfaces.py:293
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "選ばれると、コメントの隣にユーザの画像が見えるようになります。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ../interfaces.py:249
|
||||
#: ../interfaces.py:260
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr "コメントテキストがなんらかの形で変換されるべきかどうかを選ぶのに、この設定を使います。「プレーンテキスト」と「インテリジェントテキスト」の間で選べるようになります。「インテリジェントテキスト」はプレーンテキストをHTMLに変換します。改行とインデントは温存され、Webアドレスやメールアドレスはクリッカブルリンクになります。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ../interfaces.py:319
|
||||
#: ../interfaces.py:330
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "選ばれると、新しいコメントをメールによって通知してもらうように、ユーザが選べるようになります。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ../browser/comments.pt:71
|
||||
#: ../comment.py:182
|
||||
#: ../browser/comments.pt:74
|
||||
#: ../comment.py:191
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "無名"
|
||||
|
||||
@@ -316,7 +346,7 @@ msgid "label_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "無名コメントを有効にする"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable anonymous email field"
|
||||
#: ../interfaces.py:328
|
||||
#: ../interfaces.py:339
|
||||
msgid "label_anonymous_email_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -326,7 +356,7 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "適用"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ../interfaces.py:264
|
||||
#: ../interfaces.py:275
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "キャプチャ"
|
||||
|
||||
@@ -336,7 +366,7 @@ msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
#. Default: "Commenting has been disabled."
|
||||
#: ../browser/comments.pt:130
|
||||
#: ../browser/comments.pt:148
|
||||
msgid "label_commenting_disabled"
|
||||
msgstr "コメント機能が無効になりました"
|
||||
|
||||
@@ -345,6 +375,11 @@ msgstr "コメント機能が無効になりました"
|
||||
msgid "label_delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable editing of comments"
|
||||
#: ../interfaces.py:247
|
||||
msgid "label_edit_comment_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Globally enable comments"
|
||||
#: ../interfaces.py:200
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
@@ -356,12 +391,12 @@ msgid "label_moderation_enabled"
|
||||
msgstr "コメントのモデレーションを有効にする"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ../interfaces.py:303
|
||||
#: ../interfaces.py:314
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr "モデレータのメールアドレス"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ../interfaces.py:291
|
||||
#: ../interfaces.py:302
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "モデレータへのメール通知を有効にする"
|
||||
|
||||
@@ -371,12 +406,12 @@ msgid "label_publish"
|
||||
msgstr "承認"
|
||||
|
||||
#. Default: "says:"
|
||||
#: ../browser/comments.pt:74
|
||||
#: ../browser/comments.pt:77
|
||||
msgid "label_says"
|
||||
msgstr "曰く:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ../interfaces.py:280
|
||||
#: ../interfaces.py:291
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "コメント者の画像を見せる"
|
||||
|
||||
@@ -391,23 +426,23 @@ msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "題目"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ../interfaces.py:247
|
||||
#: ../interfaces.py:258
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "コメントテキスト変換"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ../interfaces.py:315
|
||||
#: ../interfaces.py:326
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "ユーザへのメール通知を有効にする"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
|
||||
#: ../comment.py:58
|
||||
#: ../comment.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "'${title}' へのコメントが、ここに投稿されました: ${link}"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
|
||||
#: ../comment.py:66
|
||||
#: ../comment.py:67
|
||||
msgid "mail_notification_message_moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user