relaunched i18ndude and fix italian translations

This commit is contained in:
Andrea Cecchi
2014-05-16 17:39:57 +02:00
parent 7f8be09d82
commit e9a4dcfc52
41 changed files with 1601 additions and 833 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"
#: ../comment.py:348
#: ../comment.py:357
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Komentář byl přidán."
@@ -26,20 +26,20 @@ msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
msgid "Add a comment"
msgstr "Přidat komentář"
#: ../browser/controlpanel.py:66
#: ../browser/controlpanel.py:75
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonymní komentáře"
#: ../browser/comments.py:274
#: ../browser/controlpanel.py:84
#: ../browser/controlpanel.py:93
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: ../browser/controlpanel.py:80
#: ../browser/controlpanel.py:89
msgid "Changes saved"
msgstr "Změny byly uloženy"
#: ../browser/moderation.py:139
#: ../browser/moderation.py:154
msgid "Comment approved."
msgstr "Komentář byl schválen."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment author user name"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:100
#: ../browser/moderation.py:108
msgid "Comment deleted."
msgstr "Komentář byl odebrán."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment text"
msgstr ""
#: ../browser/controlpanel.py:67
#: ../browser/controlpanel.py:76
msgid "Commenter Image"
msgstr "Portét komentujícího"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: ../browser/controlpanel.py:34
#: ../browser/controlpanel.py:35
msgid "Discussion settings"
msgstr "Nastavení komentářů"
#: ../browser/controlpanel.py:86
#: ../browser/controlpanel.py:95
msgid "Edit cancelled"
msgstr "Úpravy byly stornovány"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Úpravy byly stornovány"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../browser/controlpanel.py:65
#: ../browser/controlpanel.py:74
msgid "Enable Comments"
msgstr "Povolit komentáře"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#: ../browser/controlpanel.py:69
#: ../browser/controlpanel.py:78
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Komentáře"
msgid "Portal type"
msgstr "Typ položky"
#: ../browser/controlpanel.py:73
#: ../browser/controlpanel.py:82
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
msgid "Total number of public comments on this item"
msgstr ""
#: ../comment.py:164
#: ../comment.py:173
msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
msgstr ""
#: ../browser/controlpanel.py:71
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifikace emailem"
@@ -189,6 +189,11 @@ msgstr "Odebrat"
msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Schválit"
#. Default: "Cancel"
#: ../browser/comment.py:97
msgid "cancel_form_button"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:57
msgid "comment_description_intelligent_text"
@@ -209,12 +214,32 @@ msgstr "Komentáře jsou moderovány."
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "Pokud chcete přidat komentář, zadejte jej do formuláře níže. Nejsou povoleny žádné formátovací značky."
#. Default: "Edit comment cancelled"
#: ../browser/comment.py:101
msgid "comment_edit_cancel_notification"
msgstr ""
#. Default: "Comment was edited"
#: ../browser/comment.py:91
msgid "comment_edit_notification"
msgstr ""
#. Default: "${author_name} on ${content}"
#: ../comment.py:54
#: ../comment.py:55
#, fuzzy
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} k ${content}"
#. Default: "Edit comment"
#: ../browser/comment.py:70
msgid "edit_comment_form_button"
msgstr ""
#. Default: "Edit comment"
#: ../browser/comment.py:54
msgid "edit_comment_form_title"
msgstr ""
#. Default: "Action"
#: ../browser/moderation.pt:85
msgid "heading_action"
@@ -251,23 +276,28 @@ msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentáře. Doporučujeme použití Captcha, pokud povolíte tuto volbu."
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
#: ../interfaces.py:330
#: ../interfaces.py:341
msgid "help_anonymous_email_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ../interfaces.py:266
#: ../interfaces.py:277
msgid "help_captcha"
msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet nebo collective.z3cform.norobots."
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ../browser/controlpanel.py:35
#: ../browser/controlpanel.py:36
msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"Nekterá nastavení pro diskuse nejsou k dispozici v ovládacím panelu komentářů.\n"
" Povolení komentářů pro konkrétní typ položek se provádí v ovládacím panelu Typy, kde zaškrtnete \"Povolit komentáře\".\n"
" Pokud chcete povolit moderování komentářů, přejděte do ovládacích panelů Typy, vyberte typ položky \"Komentář\" a nastavte workflow na \"Schvalovací workflow pro komentáře\"."
#. Default: "If selected, supports editing and deletion of comments for users with the 'Edit comments' permission."
#: ../interfaces.py:249
msgid "help_edit_comment_enabled"
msgstr ""
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ../interfaces.py:202
msgid "help_globally_enabled"
@@ -279,34 +309,34 @@ msgid "help_moderation_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, pakbudou komentáře moderované. Po zadání komentáře bude tento komentář ve stavu \"čeká na schválení\" a nebude viditelný nepřihlášeným návštěvníkům. Moderátor (uživatel, ktewrý má opravnění schvalovat komentáře) může takové komentáře schválit a tedy zviditelnit všem."
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
#: ../interfaces.py:307
#: ../interfaces.py:318
msgid "help_moderator_email"
msgstr "Adresa, na kterou budou zasílány notifikační emaily moderátorlů"
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
#: ../interfaces.py:293
#: ../interfaces.py:304
#, fuzzy
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ../interfaces.py:282
#: ../interfaces.py:293
msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře."
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
#: ../interfaces.py:249
#: ../interfaces.py:260
msgid "help_text_transform"
msgstr "Zde můžete nastavit, zda mají být komentáře nějak upraveny. Je možné vybrat mezi Plain text (prostý, neupravený text) nebo \"Intelligent text\". Intelligent text konvertuje odkazy na aktivní linky a převádí text do HTML tak, jak je vidět na obrazovce (tedy se zachováním nových řádků a odsazení)."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ../interfaces.py:319
#: ../interfaces.py:330
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nové komentáře emailem."
#. Default: "Anonymous"
#: ../browser/comments.pt:71
#: ../comment.py:182
#: ../browser/comments.pt:74
#: ../comment.py:191
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym"
@@ -316,7 +346,7 @@ msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "Povolit anonymní komentáře"
#. Default: "Enable anonymous email field"
#: ../interfaces.py:328
#: ../interfaces.py:339
msgid "label_anonymous_email_enabled"
msgstr ""
@@ -326,7 +356,7 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Provést"
#. Default: "Captcha"
#: ../interfaces.py:264
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
@@ -336,7 +366,7 @@ msgid "label_comment"
msgstr "Komentář"
#. Default: "Commenting has been disabled."
#: ../browser/comments.pt:130
#: ../browser/comments.pt:148
msgid "label_commenting_disabled"
msgstr "Komentáře byly zakázány."
@@ -345,6 +375,11 @@ msgstr "Komentáře byly zakázány."
msgid "label_delete"
msgstr "Odebrat"
#. Default: "Enable editing of comments"
#: ../interfaces.py:247
msgid "label_edit_comment_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Globally enable comments"
#: ../interfaces.py:200
msgid "label_globally_enabled"
@@ -356,12 +391,12 @@ msgid "label_moderation_enabled"
msgstr "Povolit moderování komentářů"
#. Default: "Moderator Email Address"
#: ../interfaces.py:303
#: ../interfaces.py:314
msgid "label_moderator_email"
msgstr "Email adresa moderátora"
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ../interfaces.py:291
#: ../interfaces.py:302
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů"
@@ -371,12 +406,12 @@ msgid "label_publish"
msgstr "Schválit"
#. Default: "says:"
#: ../browser/comments.pt:74
#: ../browser/comments.pt:77
msgid "label_says"
msgstr "píše:"
#. Default: "Show commenter image"
#: ../interfaces.py:280
#: ../interfaces.py:291
msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Zobrazit portrét komentujícího"
@@ -391,17 +426,17 @@ msgid "label_subject"
msgstr "Předmět"
#. Default: "Comment text transform"
#: ../interfaces.py:247
#: ../interfaces.py:258
msgid "label_text_transform"
msgstr "Transformace textu"
#. Default: "Enable user email notification"
#: ../interfaces.py:315
#: ../interfaces.py:326
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:58
#: ../comment.py:59
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
"Na adrese ${link} byl přidán komentář k položce '${title}'}\n"
@@ -411,7 +446,7 @@ msgstr ""
"---"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:66
#: ../comment.py:67
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
"Na adrese ${link} byl vložen komentář k položce '${title}'\n"