Translations updated. German translations for notifications added.

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=49046
This commit is contained in:
Timo Stollenwerk 2011-04-22 17:28:00 +00:00
parent e75685d5c0
commit d00282a437
31 changed files with 513 additions and 431 deletions

View File

@ -4,6 +4,9 @@ Changelog
2.0.1 (2011-04-22) 2.0.1 (2011-04-22)
------------------ ------------------
- Translations updated. German translations for notifications added.
[timo]
- Add links to delete/approve a comment in the moderator notification email. - Add links to delete/approve a comment in the moderator notification email.
[timo] [timo]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Victor Fernandez de Alba <sneridagh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Fernandez de Alba <sneridagh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n" "Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Anton Stonor <anton@headnet.dk>\n" "Last-Translator: Anton Stonor <anton@headnet.dk>\n"
"Language-Team: Anton Stonor <anton@headnet.dk>\n" "Language-Team: Anton Stonor <anton@headnet.dk>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Yiorgis Gozadinos <ggozad@jarn.com>\n" "Last-Translator: Yiorgis Gozadinos <ggozad@jarn.com>\n"
"Language-Team: Greek <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Greek <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n" "Language-Team: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n" "Language-Team: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-06 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n" "Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:13+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Yamamoto <tyam@mac.com>\n" "Last-Translator: Takeshi Yamamoto <tyam@mac.com>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:38-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:38-0300\n"
"Last-Translator: Andre Nogueira <andre@simplesconsultoria.com.br>\n" "Last-Translator: Andre Nogueira <andre@simplesconsultoria.com.br>\n"
"Language-Team: Plone i18n <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Plone i18n <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n" "Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"

View File

@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "'n Opmerking is geplaas." msgstr "'n Opmerking is geplaas."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "'n ID uniek tot hierdie gesprek" msgstr "'n ID uniek tot hierdie gesprek"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Voeg 'n opmerking by" msgstr "Voeg 'n opmerking by"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Voeg 'n opmerking by"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonieme kommentaar" msgstr "Anonieme kommentaar"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Outeur naam (om te vertoon)" msgstr "Outeur naam (om te vertoon)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer" msgstr "Kanselleer"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Kanselleer"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Opmerking goedgekeur" msgstr "Opmerking goedgekeur"
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Opmerking verwyder" msgstr "Opmerking verwyder"
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Kommentator se Profielfoto"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Kommentaarinfrastruktuur vir Plone" msgstr "Kommentaarinfrastruktuur vir Plone"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Gesprek" msgstr "Gesprek"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Skeppingsdatum" msgstr "Skeppingsdatum"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Kommentaar instellings"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-pos" msgstr "E-pos"
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "E-pos"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Laat kommentare toe" msgstr "Laat kommentare toe"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id van dié opmerking waarop hierdie een antwoord" msgstr "Id van dié opmerking waarop hierdie een antwoord"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tipe" msgstr "MIME-tipe"
@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "MIME-tipe"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "E-pos in kennis stelling vir die redaksie" msgstr "E-pos in kennis stelling vir die redaksie"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Wysigingsdatum" msgstr "Wysigingsdatum"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos" msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Kommentare" msgstr "Plone Kommentare"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Portaaltipe" msgstr "Portaaltipe"
@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Totale aantal opmerkings op hierdie item"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "Gebruik e-pos in kennis stelling" msgstr "Gebruik e-pos in kennis stelling"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Die opmerking sal geplaas word sodra dit goedgekeur is." msgstr "Die opmerking sal geplaas word sodra dit goedgekeur is."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Lewer kommentaar" msgstr "Lewer kommentaar"
@ -177,22 +177,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Keur goed" msgstr "Keur goed"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} op ${content}" msgstr "${creator} op ${content}"
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers kan kies om per e-pos van nuwe kommentaar in kennis gestel te word." msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers kan kies om per e-pos van nuwe kommentaar in kennis gestel te word."
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anoniem" msgstr "Anoniem"
@ -300,7 +300,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Opmerking" msgstr "Opmerking"
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Toon die volledige opmerking" msgstr "Toon die volledige opmerking"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Onderwerp" msgstr "Onderwerp"
@ -369,11 +369,17 @@ msgstr "Kommentaar tekstransformasie"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Skakel e-pos in kennis stelling aan vir gebruikers" msgstr "Skakel e-pos in kennis stelling aan vir gebruikers"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "'n Opmerking is op '${title}' gelewer: ${link}" msgstr "'n Opmerking is op '${title}' gelewer: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentari afegit." msgstr "Comentari afegit."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un identificador exclusiu assignat al comentari per aquesta conversa" msgstr "Un identificador exclusiu assignat al comentari per aquesta conversa"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Afegir un comentari" msgstr "Afegir un comentari"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Afegir un comentari"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentaris anònims" msgstr "Comentaris anònims"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nom de l'autor (per mostrar)" msgstr "Nom de l'autor (per mostrar)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Comentari aprovat." msgstr "Comentari aprovat."
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentari esborrat." msgstr "Comentari esborrat."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Imatge de l'autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestructura de comentaris per Plone" msgstr "Infraestructura de comentaris per Plone"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversa" msgstr "Conversa"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Data de creació" msgstr "Data de creació"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Configuració dels comentaris"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic" msgstr "Correu electrònic"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Correu electrònic"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Permetre comentaris" msgstr "Permetre comentaris"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Identificador únic del comentari en relació al comentari del qual és resposta" msgstr "Identificador únic del comentari en relació al comentari del qual és resposta"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "Tipus MIME" msgstr "Tipus MIME"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Tipus MIME"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificació al moderador per correu electrònic" msgstr "Notificació al moderador per correu electrònic"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificació" msgstr "Data de modificació"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic." msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic."
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions" msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipus d'objecte" msgstr "Tipus d'objecte"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Número total de comentaris en aquest contingut"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "Notificació a l'usuari via mail" msgstr "Notificació a l'usuari via mail"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "El vostre comentari està pendent d'aprovació per part del moderador de l'espai" msgstr "El vostre comentari està pendent d'aprovació per part del moderador de l'espai"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Comenta" msgstr "Comenta"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publica" msgstr "Publica"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sobre ${content}" msgstr "${creator} sobre ${content}"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Si està seleccionada, els usuaris poden escollir si volen ser notificats cada cop que s'afegeixi un nou comentari al contingut." msgstr "Si està seleccionada, els usuaris poden escollir si volen ser notificats cada cop que s'afegeixi un nou comentari al contingut."
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anònim" msgstr "Anònim"
@ -279,7 +279,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Comentari" msgstr "Comentari"
@ -334,7 +334,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Mostra text complet" msgstr "Mostra text complet"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -348,12 +348,17 @@ msgstr "Transformacions aplicades al text del comentari"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Activa les notificacions als usuaris" msgstr "Activa les notificacions als usuaris"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "S'ha publicat un comentari sobre el contingut ${title} en aquesta adreça: ${link}" msgstr "S'ha publicat un comentari sobre el contingut ${title} en aquesta adreça: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n" "Domain: DOMAIN\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Komentář byl přidán." msgstr "Komentář byl přidán."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci." msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Přidat komentář" msgstr "Přidat komentář"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Přidat komentář"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonymní komentáře" msgstr "Anonymní komentáře"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)" msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Storno" msgstr "Storno"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Storno"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Komentář byl schválen." msgstr "Komentář byl schválen."
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Komentář byl odebrán." msgstr "Komentář byl odebrán."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Portét komentujícího"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Komentářový systém pro Plone" msgstr "Komentářový systém pro Plone"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Konverzace" msgstr "Konverzace"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření" msgstr "Datum vytvoření"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Nastavení komentářů"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Povolit komentáře" msgstr "Povolit komentáře"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí" msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ" msgstr "MIME typ"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME typ"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifikace moderátorů emailem" msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Datum změny" msgstr "Datum změny"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Jméno" msgstr "Jméno"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem." msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Komentáře" msgstr "Komentáře"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Typ položky" msgstr "Typ položky"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifikace emailem" msgstr "Notifikace emailem"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení." msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Přidat komentář" msgstr "Přidat komentář"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Schválit" msgstr "Schválit"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} k ${content}" msgstr "${creator} k ${content}"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nové komentáře emailem." msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nové komentáře emailem."
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym" msgstr "Anonym"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Komentář" msgstr "Komentář"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "zobrazit celý text příspěvku" msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Předmět" msgstr "Předmět"
@ -351,11 +351,17 @@ msgstr "Transformace textu"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem" msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'." msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'."
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8\n" "Preferred-Encodings: utf-8\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "En kommentar er gem." msgstr "En kommentar er gem."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "En kommentar-id som er unik for denne dialog" msgstr "En kommentar-id som er unik for denne dialog"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Tilføj en kommentar" msgstr "Tilføj en kommentar"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Tilføj en kommentar"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonyme kommentarer" msgstr "Anonyme kommentarer"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Forfatter" msgstr "Forfatter"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Afbryd"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentar godkendt." msgstr "Kommentar godkendt."
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentar slettet." msgstr "Kommentar slettet."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Kommentar-billede"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Kommentar-funktionalitet til Plone" msgstr "Kommentar-funktionalitet til Plone"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Oprettelses-dato" msgstr "Oprettelses-dato"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Indstilling for kommentarer"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Slå kommentarer til" msgstr "Slå kommentarer til"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id'en på den kommentar, denne kommentar er et svar til" msgstr "Id'en på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type" msgstr "MIME-type"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificering af moderator" msgstr "Notificering af moderator"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Ændringsdato" msgstr "Ændringsdato"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email." msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone diskussioner" msgstr "Plone diskussioner"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Portal type" msgstr "Portal type"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Kommentarer i alt på denne side"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "Email-notificering af brugere" msgstr "Email-notificering af brugere"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse." msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Godkend" msgstr "Godkend"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} på ${content}" msgstr "${creator} på ${content}"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Hvis den er slået til, kan brugere få besked om nye kommentarer over email." msgstr "Hvis den er slået til, kan brugere få besked om nye kommentarer over email."
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym" msgstr "Anonym"
@ -279,7 +279,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -334,7 +334,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Hvis fuld kommentar" msgstr "Hvis fuld kommentar"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Emne" msgstr "Emne"
@ -348,11 +348,17 @@ msgstr "Formattering af kommentar-tekst"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Slå bruger-notificering til" msgstr "Slå bruger-notificering til"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "En kommentarer om '${title}' er blevet gemt her: ${link}" msgstr "En kommentarer om '${title}' er blevet gemt her: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 20:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Bogdanovic <pb@prontonet.eu>\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk <contact@timostollenwerk.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Ein Kommentar wurde abgegeben." msgstr "Ein Kommentar wurde abgegeben."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars" msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen" msgstr "Kommentar hinzufügen"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonyme Kommentare" msgstr "Anonyme Kommentare"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)" msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "Änderungen gespeichert" msgstr "Änderungen gespeichert"
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentar zur Veröffentlichung freigegeben." msgstr "Kommentar zur Veröffentlichung freigegeben."
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentar gelöscht" msgstr "Kommentar gelöscht"
@ -55,14 +55,11 @@ msgstr "Kommentar gelöscht"
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Porträt des Benutzers" msgstr "Porträt des Benutzers"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" #: ../interfaces.py:252
msgstr ""
#: ../interfaces.py:277
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum" msgstr "Erstellungsdatum"
@ -82,7 +79,7 @@ msgstr "Kommentierungseinstellungen"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -90,27 +87,27 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Kommentare einschalten" msgstr "Kommentare einschalten"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird." msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird."
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ" msgstr "MIME-Typ"
#: ../browser/controlpanel.py:65 #: ../browser/controlpanel.py:65
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "" msgstr "Moderator E-Mail Benachrichtigung"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum" msgstr "Änderungsdatum"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung bei neuen Kommentaren" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung bei neuen Kommentaren"
@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung bei neuen Kommentaren"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Diskussionen" msgstr "Plone Diskussionen"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Artikeltyp" msgstr "Artikeltyp"
@ -138,12 +135,12 @@ msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Benutzer" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Benutzer"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden." msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentieren" msgstr "Kommentieren"
@ -158,22 +155,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Veröffentlichen" msgstr "Veröffentlichen"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem sie das untenstehende Formular ausfüllen. Nur Text. Web- und E-Mailadressen werden in anklickbare Links umgewandelt."
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Kommentare werden moderiert." msgstr "Kommentare werden moderiert."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem sie das untenstehende Formular ausfüllen. Nur Text."
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -241,7 +238,7 @@ msgstr ""
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent." #. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
#: ../interfaces.py:118 #: ../interfaces.py:118
msgid "help_moderator_email" msgid "help_moderator_email"
msgstr "" msgstr "E-Mail Adresse an welche die Moderatoren-Benachrichtigungen gesendet werden."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)" #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
#: ../interfaces.py:107 #: ../interfaces.py:107
@ -264,7 +261,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonymer Benutzer" msgstr "Anonymer Benutzer"
@ -284,7 +281,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -339,7 +336,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen" msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
@ -353,10 +350,15 @@ msgstr "Text transformationen"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Benutzer aktivieren" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Benutzer aktivieren"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr "Ein Kommentar zu '${title}' wurde hier abgegeben: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr "Ein Kommentar zu '${title} wurde hier abgegeben: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nKommentar freischalten:\n${link_approve}\n\nKommentar löschen:\n${link_delete}\n"
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentario añadido" msgstr "Comentario añadido"
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación" msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Añadir un comentario" msgstr "Añadir un comentario"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Añadir un comentario"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentarios anónimos" msgstr "Comentarios anónimos"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nombre del autor (para mostrar)" msgstr "Nombre del autor (para mostrar)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Comentario aprobado" msgstr "Comentario aprobado"
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentario eliminado" msgstr "Comentario eliminado"
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Imagen del autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestructura de comentarios para Plone" msgstr "Infraestructura de comentarios para Plone"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversación" msgstr "Conversación"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación" msgstr "Fecha de creación"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Ajustes de discusión"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Correo electrónico"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Permitir comentarios" msgstr "Permitir comentarios"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a" msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME" msgstr "Tipo MIME"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificación al moderador por e-maill" msgstr "Notificación al moderador por e-maill"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Fecha de modificación" msgstr "Fecha de modificación"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios" msgstr "Recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions" msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipo de objeto" msgstr "Tipo de objeto"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Número total de comentarios en este elemento"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "Notificaciones de correo para usuarios" msgstr "Notificaciones de correo para usuarios"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación por el moderador" msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación por el moderador"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Comentar" msgstr "Comentar"
@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sobre ${content}" msgstr "${creator} sobre ${content}"
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Si está seleccionado, los usuarios pueden solicitar recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios." msgstr "Si está seleccionado, los usuarios pueden solicitar recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios."
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anónimo" msgstr "Anónimo"
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Mostrar texto completo" msgstr "Mostrar texto completo"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -352,12 +352,17 @@ msgstr "Transformaciones aplicadas al texto del comentario"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Activar notificación de correo a los usuarios" msgstr "Activar notificación de correo a los usuarios"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Se ha publicado un comentario de título ${title} en la siguiente dirección: ${link}" msgstr "Se ha publicado un comentario de título ${title} en la siguiente dirección: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: DOMAIN\n" "Domain: DOMAIN\n"
"X-Poedit-Language: Basque\n" "X-Poedit-Language: Basque\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Erantzun bat argitaratu da." msgstr "Erantzun bat argitaratu da."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Eztabaida honetarako bakarra den erantzunaren id-a." msgstr "Eztabaida honetarako bakarra den erantzunaren id-a."
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Erantzuna gehitu" msgstr "Erantzuna gehitu"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Erantzuna gehitu"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Erantzun anonimoak" msgstr "Erantzun anonimoak"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Egilearen izena (argitaratuko dena)" msgstr "Egilearen izena (argitaratuko dena)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Utzi" msgstr "Utzi"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Utzi"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Erantzuna onartuta." msgstr "Erantzuna onartuta."
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Erantzuna ezabatuta." msgstr "Erantzuna ezabatuta."
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia."
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura" msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Eztabaida" msgstr "Eztabaida"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Sorrera data" msgstr "Sorrera data"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Eztabaidaren ezarpenak"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-posta" msgstr "E-posta"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "E-posta"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Erantzunak aktibatu" msgstr "Erantzunak aktibatu"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Erantzun honek erreferentzia egiten dion erantzunaren id-a" msgstr "Erantzun honek erreferentzia egiten dion erantzunaren id-a"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME mota" msgstr "MIME mota"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "MIME mota"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Moderatzailea e-postaz abisatu" msgstr "Moderatzailea e-postaz abisatu"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Aldaketa data" msgstr "Aldaketa data"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Eztabaidak" msgstr "Plone Eztabaidak"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Elementu mota" msgstr "Elementu mota"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Elementu honen erantzun kopurua"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago." msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Eman erantzuna" msgstr "Eman erantzuna"
@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} ${content} buruz\"" msgstr "${creator} ${content} buruz\""
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonimoak" msgstr "Anonimoak"
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Erantzuna" msgstr "Erantzuna"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Erakutsi testu osoa" msgstr "Erakutsi testu osoa"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Gaia" msgstr "Gaia"
@ -352,12 +352,17 @@ msgstr "Erantzunari aplikatu beharreko transformazioa"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "'${title} izenburua duen erantzun bat gehitu da helbide honetan: ${link}" msgstr "'${title} izenburua duen erantzun bat gehitu da helbide honetan: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Tämän keskustelun sisällä uniikki tunniste" msgstr "Tämän keskustelun sisällä uniikki tunniste"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Lisää viesti" msgstr "Lisää viesti"
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Lisää viesti"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä" msgstr "Viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Kirjoittajan nimi" msgstr "Kirjoittajan nimi"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Peru"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Viesti hyväksytty." msgstr "Viesti hyväksytty."
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Viesti poistettu." msgstr "Viesti poistettu."
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Kirjoittajan kuva"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Plone:n kommentointi- ja keskustelutoiminnot" msgstr "Plone:n kommentointi- ja keskustelutoiminnot"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu" msgstr "Keskustelu"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Kommentointi- ja keskustelutoimintojen asetukset"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Sähköposti" msgstr "Sähköposti"
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Sähköposti"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Salli Kommentointi & Keskustelut" msgstr "Salli Kommentointi & Keskustelut"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Sen viestin tunniste johon tämä viesti vastaa" msgstr "Sen viestin tunniste johon tämä viesti vastaa"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tyyppi" msgstr "MIME-tyyppi"
@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "MIME-tyyppi"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Ilmoitukset sähköpostitse tarkistajille" msgstr "Ilmoitukset sähköpostitse tarkistajille"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Muutettu" msgstr "Muutettu"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Kommentointi & Keskustelut (Plone Discussions)" msgstr "Kommentointi & Keskustelut (Plone Discussions)"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Sisältötyyppi" msgstr "Sisältötyyppi"
@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Viestien kokonaismäärä"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Viestisi on vastaanotettu. Se tulee näkyviin heti kun ylläpito on hyväksynyt sen julkaistavaksi." msgstr "Viestisi on vastaanotettu. Se tulee näkyviin heti kun ylläpito on hyväksynyt sen julkaistavaksi."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
@ -160,22 +160,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Hyväksy valitut" msgstr "Hyväksy valitut"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Roskaviestien estin" msgstr "Roskaviestien estin"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Viesti" msgstr "Viesti"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Näytä kokonaan" msgstr "Näytä kokonaan"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Aihe" msgstr "Aihe"
@ -352,11 +352,16 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Un commentaire a été posté." msgstr "Un commentaire a été posté."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation" msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Ajouter un commentaire" msgstr "Ajouter un commentaire"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commentaires anonymes" msgstr "Commentaires anonymes"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)" msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "Modifications enregistrées" msgstr "Modifications enregistrées"
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commentaire approuvé." msgstr "Commentaire approuvé."
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commentaire supprimé." msgstr "Commentaire supprimé."
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Portrait de l'utilisateur"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires." msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires."
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Paramètres des discussions"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "Édition annulée" msgstr "Édition annulée"
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel" msgstr "Adresse courriel"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Adresse courriel"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Activation des commentaires" msgstr "Activation des commentaires"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond" msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME" msgstr "Type MIME"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Type MIME"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notification du modérateur par courriel" msgstr "Notification du modérateur par courriel"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification" msgstr "Date de modification"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "M'avertir des nouveaux commentaires par courriel." msgstr "M'avertir des nouveaux commentaires par courriel."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "M'avertir des nouveaux commentaires par courriel."
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions" msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Portal type" msgstr "Portal type"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "Notification des utilisateurs par courriel" msgstr "Notification des utilisateurs par courriel"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré." msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenter" msgstr "Commenter"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Approuver" msgstr "Approuver"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "Vous pouvez ajouter un commentaire en complétant le formulaire ci-dessous. Le format doit être plain text. Les url et les courriels sont transformés en liens cliquables." msgstr "Vous pouvez ajouter un commentaire en complétant le formulaire ci-dessous. Le format doit être plain text. Les url et les courriels sont transformés en liens cliquables."
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Les commentaires sont modérés." msgstr "Les commentaires sont modérés."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "Vous pouvez ajouter un commentaire en complétant le formulaire ci-dessous. Le format doit être plain text." msgstr "Vous pouvez ajouter un commentaire en complétant le formulaire ci-dessous. Le format doit être plain text."
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sur ${content}" msgstr "${creator} sur ${content}"
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Si vous cochez cette case, les utilisateurs pourront choisir d'être avertis par courriel des nouveaux commentaires." msgstr "Si vous cochez cette case, les utilisateurs pourront choisir d'être avertis par courriel des nouveaux commentaires."
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonyme" msgstr "Anonyme"
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
@ -335,7 +335,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "afficher le texte complet du commentaire" msgstr "afficher le texte complet du commentaire"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Sujet" msgstr "Sujet"
@ -349,11 +349,17 @@ msgstr "Transformation du texte du commentaire"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Activer la notification par courriel des utilisateurs" msgstr "Activer la notification par courriel des utilisateurs"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Un commentaire a été ajouté sur '${title}' à cette addresse : ${link}" msgstr "Un commentaire a été ajouté sur '${title}' à cette addresse : ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n" "X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Un commento è stato inserito." msgstr "Un commento è stato inserito."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione" msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Aggiungi un commento" msgstr "Aggiungi un commento"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commenti Anonimi" msgstr "Commenti Anonimi"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome autore (per visualizzazione)" msgstr "Nome autore (per visualizzazione)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commento approvato." msgstr "Commento approvato."
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commento eliminato." msgstr "Commento eliminato."
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Immagine Commentatore"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infrastruttura di commenti per Plone" msgstr "Infrastruttura di commenti per Plone"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversazione" msgstr "Conversazione"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Data di creazione" msgstr "Data di creazione"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Impostazioni dei commenti"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Abilita commenti" msgstr "Abilita commenti"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id del commento a cui si risponde" msgstr "Id del commento a cui si risponde"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "" msgstr ""
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr ""
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifiche e-mail" msgstr "Notifiche e-mail"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Data di modifica" msgstr "Data di modifica"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Notificami nuovi commenti via e-mail" msgstr "Notificami nuovi commenti via e-mail"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Notificami nuovi commenti via e-mail"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Supporto ai commenti Plone" msgstr "Supporto ai commenti Plone"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipo di contenuto" msgstr "Tipo di contenuto"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifiche utenti via e-mail" msgstr "Notifiche utenti via e-mail"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione" msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenta" msgstr "Commenta"
@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Approva" msgstr "Approva"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Se selezionato, gli utenti possono scegliere di essere notificati ad ogni nuovo commenti via e-mail." msgstr "Se selezionato, gli utenti possono scegliere di essere notificati ad ogni nuovo commenti via e-mail."
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonimo" msgstr "Anonimo"
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "mostra testo completo del commento" msgstr "mostra testo completo del commento"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto"
@ -352,11 +352,17 @@ msgstr "Transformazioni testo del commento"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Abilita notifica via e-mail" msgstr "Abilita notifica via e-mail"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Un commento a '${title}' è stato inserito qui: ${link}" msgstr "Un commento a '${title}' è stato inserito qui: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar" msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Voeg opmerking toe" msgstr "Voeg opmerking toe"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Voeg opmerking toe"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anoniem commentaar" msgstr "Anoniem commentaar"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commentaar goedgekeurd" msgstr "Commentaar goedgekeurd"
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commentaar verwijderd" msgstr "Commentaar verwijderd"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Profielfoto commentator"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversatie" msgstr "Conversatie"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum" msgstr "Aanmaakdatum"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Discussie instellingen"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Commentaar toestaan" msgstr "Commentaar toestaan"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type" msgstr "MIME-type"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "E-mail notificatie voor de redactie" msgstr "E-mail notificatie voor de redactie"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Wijzigingsdatum" msgstr "Wijzigingsdatum"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "type" msgstr "type"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Totaal aantal reacties op dit item"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring." msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commentaar toevoegen" msgstr "Commentaar toevoegen"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publiceren" msgstr "Publiceren"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Commentaren zijn gemodereerd." msgstr "Commentaren zijn gemodereerd."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} op ${content}" msgstr "${creator} op ${content}"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anoniem" msgstr "Anoniem"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Commentaar" msgstr "Commentaar"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Toon het volledige commentaar" msgstr "Toon het volledige commentaar"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
@ -351,11 +351,17 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Gebruikers-notificatie ingeschakeld" msgstr "Gebruikers-notificatie ingeschakeld"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Een commentaar op '${title}' is geplaatst: ${link}" msgstr "Een commentaar op '${title}' is geplaatst: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren" msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Legg til en kommentar" msgstr "Legg til en kommentar"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Legg til en kommentar"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonym kommentar" msgstr "Anonym kommentar"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Forfatternavn (synlig)" msgstr "Forfatternavn (synlig)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentaren er godkjent" msgstr "Kommentaren er godkjent"
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentaren er slettet" msgstr "Kommentaren er slettet"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Forfatterbilde"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Diskusjon" msgstr "Diskusjon"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Dato opprettet" msgstr "Dato opprettet"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Innstillinger for kommentarer"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "E-post"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Slå på kommentarer" msgstr "Slå på kommentarer"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til" msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type" msgstr "MIME-type"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Varsling av moderator på epost" msgstr "Varsling av moderator på epost"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Endringsdato" msgstr "Endringsdato"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Portaltype" msgstr "Portaltype"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator." msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentér" msgstr "Kommentér"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Godkjenn" msgstr "Godkjenn"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,7 +284,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Vis hele kommentaren" msgstr "Vis hele kommentaren"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,11 +353,16 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n" "Domain: DOMAIN\n"
#: ../browser/comments.py:94 #: ../browser/comments.py:90
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "" msgstr ""
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "" msgstr ""
@ -106,15 +106,15 @@ msgstr ""
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "" msgstr ""
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "" msgstr ""
@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "" msgstr ""
@ -162,22 +162,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
@ -351,11 +351,16 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Poedit-Language: Português do Brasil\n" "X-Poedit-Language: Português do Brasil\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentário adicionado." msgstr "Comentário adicionado."
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Um comentário com ID exclusivo para esta conversação" msgstr "Um comentário com ID exclusivo para esta conversação"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Adicionar comentário" msgstr "Adicionar comentário"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Adicionar comentário"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentários Anônimos" msgstr "Comentários Anônimos"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome do autor (para exibição)" msgstr "Nome do autor (para exibição)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "Alterações salvas" msgstr "Alterações salvas"
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Comentário aprovado" msgstr "Comentário aprovado"
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentário excluído." msgstr "Comentário excluído."
@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Imagedo autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestrutura de comentários para o Plone" msgstr "Infraestrutura de comentários para o Plone"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversação" msgstr "Conversação"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Data de criação" msgstr "Data de criação"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Configurações da discussão"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "Edição cancelada" msgstr "Edição cancelada"
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Permitir comentários" msgstr "Permitir comentários"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID do comentário para qual este comentário é resposta" msgstr "ID do comentário para qual este comentário é resposta"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME type" msgstr "MIME type"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "MIME type"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificação de e-mail para o moderador" msgstr "Notificação de e-mail para o moderador"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificação" msgstr "Data de modificação"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Receber avisos por e-mail para novos comentários." msgstr "Receber avisos por e-mail para novos comentários."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Receber avisos por e-mail para novos comentários."
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions" msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipo de objeto" msgstr "Tipo de objeto"
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Número total de comentários para este item"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "Notificação de e-mail para o usuário" msgstr "Notificação de e-mail para o usuário"
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Seu comentário está pendente e aguarda a aprovação do moderador." msgstr "Seu comentário está pendente e aguarda a aprovação do moderador."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Comentar" msgstr "Comentar"
@ -159,22 +159,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "Você pode adicionar um comentário preenchendo o formulário a seguir. Campo de texto simples. Endereços web e e-mail são transformados em links clicáveis." msgstr "Você pode adicionar um comentário preenchendo o formulário a seguir. Campo de texto simples. Endereços web e e-mail são transformados em links clicáveis."
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Os comentários são moderados" msgstr "Os comentários são moderados"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "Você pode adicionar um comentário preenchendo o formulário a seguir. Campo de texto simples." msgstr "Você pode adicionar um comentário preenchendo o formulário a seguir. Campo de texto simples."
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} em ${content}" msgstr "${creator} em ${content}"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Se selecionado, permite aos usuários solicitar o recebimento de avisos por e-mail sempre que hover um novo comentário." msgstr "Se selecionado, permite aos usuários solicitar o recebimento de avisos por e-mail sempre que hover um novo comentário."
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anônimo" msgstr "Anônimo"
@ -282,7 +282,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Exibir texto completo" msgstr "Exibir texto completo"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Assunto" msgstr "Assunto"
@ -351,11 +351,17 @@ msgstr "Transformações aplicadas ao texto do comentário"
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Ativar notificação de e-mail para os usuários" msgstr "Ativar notificação de e-mail para os usuários"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Um comentário em '${title}' foi adicionado aqui: ${link}" msgstr "Um comentário em '${title}' foi adicionado aqui: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:249 #: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:282 #: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "留言的識別碼" msgstr "留言的識別碼"
#: ../browser/comments.py:71 #: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "新增留言" msgstr "新增留言"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "新增留言"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "匿名留言" msgstr "匿名留言"
#: ../interfaces.py:307 #: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "作者 (顯示在網頁上)" msgstr "作者 (顯示在網頁上)"
#: ../browser/comments.py:252 #: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "取消"
msgid "Changes saved" msgid "Changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:141 #: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "留言已審核" msgstr "留言已審核"
#: ../browser/moderation.py:102 #: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "留言已刪除" msgstr "留言已刪除"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "留言者圖檔"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Plone 的留言功能" msgstr "Plone 的留言功能"
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "討論" msgstr "討論"
#: ../interfaces.py:308 #: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "建立日期" msgstr "建立日期"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "討論區設定"
msgid "Edit cancelled" msgid "Edit cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../interfaces.py:294 #: ../interfaces.py:269
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "允許留言" msgstr "允許留言"
#: ../interfaces.py:285 #: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "留言的識別碼" msgstr "留言的識別碼"
#: ../interfaces.py:299 #: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Type" msgstr "MIME-Type"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "MIME-Type"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "審核者的電子郵件通知" msgstr "審核者的電子郵件通知"
#: ../interfaces.py:309 #: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "修改日期" msgstr "修改日期"
#: ../interfaces.py:279 #: ../interfaces.py:254
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
#: ../interfaces.py:303 #: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email." msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone 討論區" msgstr "Plone 討論區"
#: ../interfaces.py:272 #: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "網站型別" msgstr "網站型別"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "本項目的留言數目"
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ../browser/comments.py:245 #: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "你的留言等待審核中。" msgstr "你的留言等待審核中。"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127 #: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "留言" msgstr "留言"
@ -158,22 +158,22 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "審核" msgstr "審核"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56 #: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text" msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62 #: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled" msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:50 #: ../comment.py:46
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:145 #: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,7 +284,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "captcha" msgstr "captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:300 #: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "留言" msgstr "留言"
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "顯示完整的留言內容" msgstr "顯示完整的留言內容"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:296 #: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "標題" msgstr "標題"
@ -353,11 +353,16 @@ msgstr ""
msgid "label_user_notification_enabled" msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:53 #: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33 #: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"