Updated SPANISH .po file

This commit is contained in:
Roberto Diaz 2014-12-11 16:26:45 +01:00
parent 2a130ffeb1
commit 609e9f61aa

View File

@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 15:33-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Héctor Velarde <hector.velarde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roberto Diaz <plone.team@upcnet.es>\n"
"Language-Team: es <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -45,29 +45,29 @@ msgstr "Cambios guardados"
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Comentario aprobado." msgstr "Comentario aprobado."
#: ../contentrules.py:96 #: ../contentrules.py:92
msgid "Comment author email" msgid "Comment author email"
msgstr "" msgstr "Correo electrónico del autor del comentario"
#: ../contentrules.py:85 #: ../contentrules.py:81
msgid "Comment author full name" msgid "Comment author full name"
msgstr "" msgstr "Nombre completo del autor del comentario"
#: ../contentrules.py:74 #: ../contentrules.py:70
msgid "Comment author user name" msgid "Comment author user name"
msgstr "" msgstr "Nombre de usuario del autor del comentario"
#: ../browser/moderation.py:108 #: ../browser/moderation.py:108
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentario eliminado." msgstr "Comentario eliminado."
#: ../contentrules.py:52 #: ../contentrules.py:48
msgid "Comment id" msgid "Comment id"
msgstr "" msgstr "ID del comentario"
#: ../contentrules.py:63 #: ../contentrules.py:59
msgid "Comment text" msgid "Comment text"
msgstr "" msgstr "Texto del comentario"
#: ../browser/controlpanel.py:76 #: ../browser/controlpanel.py:76
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Imagen del autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestructura de comentarios para Plone" msgstr "Infraestructura de comentarios para Plone"
#: ../contentrules.py:51 #: ../contentrules.py:47
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Comentarios"
#: ../interfaces.py:139 #: ../interfaces.py:139
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Fecha de creación"
#: ../interfaces.py:41 #: ../interfaces.py:41
msgid "Date of the most recent public comment" msgid "Date of the most recent public comment"
msgstr "" msgstr "Fecha del comentario publico más reciente"
#: ../vocabularies.py:44 #: ../vocabularies.py:44
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "Listado de usuarios que han comentado (nombres de usuario)"
#: ../interfaces.py:51 #: ../interfaces.py:51
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments" msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
msgstr "" msgstr "El conjunto de comentaristas únicos (nombres de usuario) de published_comments"
#: ../interfaces.py:35 #: ../interfaces.py:35
msgid "Total number of public comments on this item" msgid "Total number of public comments on this item"
msgstr "" msgstr "Total de comentarios públicos en este artículo"
#: ../comment.py:173 #: ../comment.py:173
msgid "Transform '%s' => '%s' not available." msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
msgstr "" msgstr "Transformada '%s' => '%s' no disponible."
#: ../browser/controlpanel.py:80 #: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "User Email Notification" msgid "User Email Notification"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Notificaciones de correo para usuarios"
#: ../interfaces.py:176 #: ../interfaces.py:176
msgid "Username of the commenter" msgid "Username of the commenter"
msgstr "" msgstr "Nombre de usuario del comentarista"
#: ../browser/comments.py:267 #: ../browser/comments.py:267
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Aprobar"
#. Default: "Cancel" #. Default: "Cancel"
#: ../browser/comment.py:97 #: ../browser/comment.py:97
msgid "cancel_form_button" msgid "cancel_form_button"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:57 #: ../browser/comments.py:57
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Puede agregar un comentario llenando el siguiente formulario. Formato de
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images."
#: ../browser/comments.py:51 #: ../browser/comments.py:51
msgid "comment_description_markdown" msgid "comment_description_markdown"
msgstr "" msgstr "Puede añadir un comentario rellenando el siguiente formulario. Formato texto plano. Puede utilizar la sintaxis de Markdown de enlaces e imágenes."
#. Default: "Comments are moderated." #. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:63 #: ../browser/comments.py:63
@ -214,33 +214,32 @@ msgstr "Los comentarios son moderados."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:46 #: ../browser/comments.py:46
msgid "comment_description_plain_text" msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "Puede agregar un comentario llenando el sigueinte formulario. Formato de texto plano." msgstr "Puede agregar un comentario llenando el siguiente formulario. Formato de texto plano."
#. Default: "Edit comment cancelled" #. Default: "Edit comment cancelled"
#: ../browser/comment.py:101 #: ../browser/comment.py:101
msgid "comment_edit_cancel_notification" msgid "comment_edit_cancel_notification"
msgstr "" msgstr "Se ha cancelado la edición del comentario"
#. Default: "Comment was edited" #. Default: "Comment was edited"
#: ../browser/comment.py:91 #: ../browser/comment.py:91
msgid "comment_edit_notification" msgid "comment_edit_notification"
msgstr "" msgstr "Se ha editado el comentario"
#. Default: "${author_name} on ${content}" #. Default: "${author_name} on ${content}"
#: ../comment.py:55 #: ../comment.py:55
#, fuzzy
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sobre ${content}" msgstr "${author_name} sobre ${content}"
#. Default: "Edit comment" #. Default: "Edit comment"
#: ../browser/comment.py:70 #: ../browser/comment.py:70
msgid "edit_comment_form_button" msgid "edit_comment_form_button"
msgstr "" msgstr "Editar comentario"
#. Default: "Edit comment" #. Default: "Edit comment"
#: ../browser/comment.py:54 #: ../browser/comment.py:54
msgid "edit_comment_form_title" msgid "edit_comment_form_title"
msgstr "" msgstr "Editar comentario"
#. Default: "Action" #. Default: "Action"
#: ../browser/moderation.pt:85 #: ../browser/moderation.pt:85
@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "Si está seleccionado, los usuarios anónimos podrán añadir comentario
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email." #. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
#: ../interfaces.py:341 #: ../interfaces.py:341
msgid "help_anonymous_email_enabled" msgid "help_anonymous_email_enabled"
msgstr "" msgstr "Si se selecciona, el usuario anónimo tendrá que proporcionar su correo electrónico."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ../interfaces.py:277 #: ../interfaces.py:277
@ -299,6 +298,8 @@ msgstr ""
#: ../interfaces.py:249 #: ../interfaces.py:249
msgid "help_edit_comment_enabled" msgid "help_edit_comment_enabled"
msgstr "" msgstr ""
"Si se selecciona, permite la edición y eliminación de comentarios "
"a los usuarios con el permiso 'Edita comentarios'"
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ../interfaces.py:202 #: ../interfaces.py:202
@ -317,7 +318,6 @@ msgstr "La dirección de correo electrónico a la cual se enviarán las notifica
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
#: ../interfaces.py:304 #: ../interfaces.py:304
#, fuzzy
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Si está seleccionado, se notifica al moderador cuando un nuevo comentario requiere de su atención. La dirección de correo electrónico del moderador se puede encontrar en la opción 'Configuración de correo' del panel de control (Dirección del remitente del sitio)" msgstr "Si está seleccionado, se notifica al moderador cuando un nuevo comentario requiere de su atención. La dirección de correo electrónico del moderador se puede encontrar en la opción 'Configuración de correo' del panel de control (Dirección del remitente del sitio)"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Permitir comentarios anónimos"
#. Default: "Enable anonymous email field" #. Default: "Enable anonymous email field"
#: ../interfaces.py:339 #: ../interfaces.py:339
msgid "label_anonymous_email_enabled" msgid "label_anonymous_email_enabled"
msgstr "" msgstr "Habilitar campo email de anónimos"
#. Default: "Apply" #. Default: "Apply"
#: ../browser/moderation.pt:71 #: ../browser/moderation.pt:71
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Borrar"
#. Default: "Enable editing of comments" #. Default: "Enable editing of comments"
#: ../interfaces.py:247 #: ../interfaces.py:247
msgid "label_edit_comment_enabled" msgid "label_edit_comment_enabled"
msgstr "" msgstr "Activar la edición de comentarios"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ../interfaces.py:200 #: ../interfaces.py:200
@ -482,4 +482,3 @@ msgstr "No hay nada para moderar."
#: ../browser/moderation.pt:64 #: ../browser/moderation.pt:64
msgid "title_bulkactions" msgid "title_bulkactions"
msgstr "Acciones conjuntas" msgstr "Acciones conjuntas"