Merge pull request #67 from plonejp/master

Updated Japanese translation
This commit is contained in:
Gil Forcada Codinachs 2015-05-11 08:39:58 +02:00
commit 4556486082
2 changed files with 28 additions and 28 deletions

View File

@ -10,6 +10,8 @@ Changelog
2.4.2 (2015-05-04)
------------------
- Update Japanese translation.
[takanory]
- Update Japanese translation.
[terapyon]

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Suzuki, Takanori <takanori@takanory.net> 2015
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net> 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-29 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Suzuki, Takanori <takanori@takanory.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:11+0900\n"
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>\n"
"Language-Team: Plone Japanese Team <https://github.com/plonejp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "コメントが承認されました"
#: ../contentrules.py:92
msgid "Comment author email"
msgstr ""
msgstr "投稿者のメールアドレス"
#: ../contentrules.py:81
msgid "Comment author full name"
msgstr ""
msgstr "投稿者の氏名"
#: ../contentrules.py:70
msgid "Comment author user name"
msgstr ""
msgstr "投稿者のユーザ名"
#: ../browser/moderation.py:111
msgid "Comment deleted."
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "コメントID"
#: ../contentrules.py:59
msgid "Comment text"
msgstr ""
msgstr "コメント本文"
#: ../browser/controlpanel.py:76
msgid "Commenter Image"
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "最近のコメントの日付"
#: ../vocabularies.py:44
msgid "Disabled"
msgstr "無効になりました"
msgstr "無効です"
#: ../browser/controlpanel.py:33
msgid "Discussion settings"
msgstr "議論の設定"
msgstr "ディスカッションの設定"
#: ../browser/controlpanel.py:95
msgid "Edit cancelled"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "新しいコメントを私にメールで知らせる"
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone議論"
msgstr "Ploneディスカッション"
#: ../interfaces.py:134
msgid "Portal type"
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "ユニークな投稿者(ユーザ名)のセット"
#: ../interfaces.py:51
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
msgstr ""
msgstr "published_commentsのユニークな投稿者(ユーザ名)のセット"
#: ../interfaces.py:35
msgid "Total number of public comments on this item"
msgstr ""
msgstr "このアイテムのコメント数"
#: ../comment.py:175
msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
@ -199,22 +199,22 @@ msgstr "承認する"
#. Default: "Cancel"
#: ../browser/comment.py:97
msgid "cancel_form_button"
msgstr ""
msgstr "キャンセル"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:57
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "下のフォームに書き込むことでコメントを追加するできます。Webアドレスやメールアドレスは、クリック可能なリンクに変換されます。"
msgstr "下のフォームに書き込むことでコメントを追加できます。Webアドレスやメールアドレスは、クリック可能なリンクに変換されます。"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images."
#: ../browser/comments.py:51
msgid "comment_description_markdown"
msgstr ""
msgstr "下のフォームに書き込むことでコメントを追加できます。Markdown形式のリンクと画像が指定できます。"
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:63
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "コメントはモデレートされました"
msgstr "コメントはモデレートされま"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:46
@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "下のフォームに書き込むことでコメントを追加できま
#. Default: "Edit comment cancelled"
#: ../browser/comment.py:101
msgid "comment_edit_cancel_notification"
msgstr ""
msgstr "コメントの編集はキャンセルされました"
#. Default: "Comment was edited"
#: ../browser/comment.py:91
msgid "comment_edit_notification"
msgstr ""
msgstr "コメントは編集されました"
#. Default: "${author_name} on ${content}"
#: ../comment.py:57
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "匿名ユーザがログインせずにコメントを投稿できます
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
#: ../interfaces.py:352
msgid "help_anonymous_email_enabled"
msgstr ""
msgstr "匿名ユーザはメールアドレスの記入が必要になります"
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ../interfaces.py:288
@ -294,20 +294,20 @@ msgstr "コメントでのCAPTCHAの有効/無効を設定します。CAPTCHAを
#. Default: "If selected, supports deleting of own comments for users with the 'Delete own comments' permission."
#: ../interfaces.py:260
msgid "help_delete_own_comment_enabled"
msgstr ""
msgstr "'Delete own comments' 権限を持つユーザーは、自身のコメントを削除可能にします。"
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ../browser/controlpanel.py:34
msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"議論に関するいくつかの設定は、議論コントロールパネルに置かれていません。\n"
"特定のコンテンツタイプに対してコメントを有効にするには、タイプコントロールパネルでコンテンツタイプを選択し「コメントを許す」を選ます。\n"
"ディスカッションに関するいくつかの設定は、このコントロールパネルにはありません。\n"
"特定のコンテンツタイプに対してコメントを有効にするには、タイプコントロールパネルでコンテンツタイプを選択し「コメントを許す」を選択します。\n"
"コメントに対してモデレーションワークフローを有効にするには、タイプコントロールパネルに行き、「コメント」を選び、ワークフローを「コメント審査ワークフロー」に設定します。"
#. Default: "If selected, supports editing of comments for users with the 'Edit comments' permission."
#: ../interfaces.py:249
msgid "help_edit_comment_enabled"
msgstr ""
msgstr "'Edit comments' 権限を持つユーザーは、自身のコメントを編集可能にします。"
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ../interfaces.py:202
@ -326,9 +326,8 @@ msgstr "モデレータへの通知の送付先アドレス"
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
#: ../interfaces.py:315
#, fuzzy
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "コメントが注意を要するものであるかどうか、モデレータは通知を受けるようになります。モデレータのメールアドレスはメール設定コントロールパネルの中のサイト「差出人」アドレスです。"
msgstr "コメントが注意を要するものであるかどうか、モデレータは通知を受けるようになります。モデレータのメールアドレスは下のフィールドに設定します。"
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ../interfaces.py:304
@ -453,9 +452,8 @@ msgstr "ユーザへのメール通知を有効にする"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:61
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "'${title}' へのコメントが投稿されました: ${link}"
msgstr "'${title}' へのコメントが投稿されました: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58