added & updated Simplified Chinese translation

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=51444
This commit is contained in:
Jian Aijun 2011-07-25 15:47:26 +00:00
parent 16e13ffb6d
commit 3dd76e2bb4
2 changed files with 159 additions and 18 deletions

View File

@ -0,0 +1,122 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 23:42+0800\n"
"Last-Translator: Jian Aijun <jianaijun@gmail.com>\n"
"Language-Team: plone <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language-Code: zh_CN\n"
"Language-Name: Chinese (Simplified)\n"
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
"Domain: plone\n"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "A simple review workflow for comments"
msgstr "评论简单审查工作流"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approve"
msgstr "批准"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approving the comment makes it visible to other users."
msgstr "批准评论使它对其他用户可见。"
#: ../profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment Review Workflow"
msgstr "评论审查工作流"
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Comment Single State Workflow"
msgstr "评论单一状态工作流"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Comment about the last transition"
msgstr "最后状态转换的评论"
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Commentators"
msgstr "评论者"
#: ../profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comments added to a content item."
msgstr "评论已添加到内容条目的评论。"
#: ../profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Discussion"
msgstr "评论"
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Essentially a workflow with no transitions, but has a Published state, so portlets and applications that expect that state will continue to work."
msgstr "实际上的工作流没有转换,但有发布状态,所以面板和应用程序按期望的状态将正常工作。"
#: ../profiles/default/actions.xml
msgid "Moderate comments"
msgstr "审查评论"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Pending"
msgstr "待审查"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Previous transition"
msgstr "上一步转换"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "提供访问工作流历史记录功能"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer approves content"
msgstr "审查者批准内容"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Submitted, pending review."
msgstr "已提交,等待审查。"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "The ID of the user who performed the previous transition"
msgstr "执行上一步状态转换的用户 ID"
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments"
msgstr "评论总数"
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments on this item."
msgstr "此条目的评论总数。"
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Users who have commented on the item"
msgstr "此条目的评论者。"
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Visible to everyone, editable by the owner."
msgstr "对任何人可见,所有者可编辑。"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Visible to everyone, non-editable."
msgstr "对任何人可见,不可编辑。"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "When the previous transition was performed"
msgstr "当执行上一步状态转换时"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 09:38+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 23:42+0800\n"
"Last-Translator: Jian Aijun <jianaijun@gmail.com>\n"
"Language-Team: plone <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "更改已保存"
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "评论已审核。"
msgstr "评论已批准。"
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "MIME 类型"
#: ../browser/controlpanel.py:65
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Email 通知审者"
msgstr "Email 通知审者"
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Email 通知用户"
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "您的评论正等待审者的批准。"
msgstr "您的评论正等待审者的批准。"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:123
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "您可以通过填写以下表单发表评论,使用纯文本格式。
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "评论已审。"
msgstr "评论已审。"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:47
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "回复到"
#. Default: "Moderate comments"
#: ../browser/moderation.pt:24
msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "审评论"
msgstr "审评论"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ../interfaces.py:38
@ -224,7 +224,7 @@ msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"一些评论相关的设置并不位于 评论控制面板。\n"
"要启用特定内容类型的评论,请到类型控制面板,选中这种类型的 \"允许评论\"。\n"
"要启用评论审工作流,请到类型控制面板,选择 \"评论\" 并将工作流设置为 \"评论审工作流\"。"
"要启用评论审工作流,请到类型控制面板,选择 \"评论\" 并将工作流设置为 \"评论审工作流\"。"
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ../interfaces.py:26
@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "如果选中,用户可在网站上发表评论。不过,为使用户
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
#: ../interfaces.py:50
msgid "help_moderation_enabled"
msgstr "如果选中,评论将进入'待审核'状态,它们对用户是看不见的。'具有审核权限的用户('审核者'或'管理者')可以批准评论,使它们对用户可见。如果你要启用定制的评论工作流,你必须到类型控制面板。"
msgstr "如果选中,评论将进入'待审查'状态,它们对用户是看不见的。'具有审查权限的用户('审查者'或'管理者')可以批准评论,使它们对用户可见。如果你要启用定制的评论工作流,你必须到类型控制面板。"
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
#: ../interfaces.py:118
msgid "help_moderator_email"
msgstr "审通知发送地址。"
msgstr "审通知发送地址。"
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
#: ../interfaces.py:107
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "如果选中,如评论需要注意,审核者将被通知。审核者的Email地址可以在'邮件设置'控制面板(网站'发件人'地址)中找到。"
msgstr "如果选中,如评论需要注意,审查者将被通知。审查者的Email地址可以在'邮件设置'控制面板(网站'发件人'地址)中找到。"
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ../interfaces.py:97
@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "全局启用评论"
#. Default: "Enable comment moderation"
#: ../interfaces.py:48
msgid "label_moderation_enabled"
msgstr "启用评论审"
msgstr "启用评论审"
#. Default: "Moderator Email Address"
#: ../interfaces.py:117
msgid "label_moderator_email"
msgstr "审者Email地址"
msgstr "审者Email地址"
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ../interfaces.py:105
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "启用审者Email通知"
msgstr "启用审者Email通知"
#. Default: "Approve"
#: ../browser/moderation.pt:121
@ -354,27 +354,46 @@ msgstr "启用用户Email通知"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message"
msgstr "一条评论 '${title}' 已发布在: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
msgstr ""
"一条评论 '${title}' 已发布在: ${link}\n"
"\n"
"---\n"
"${text}\n"
"---\n"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr "一条评论 '${title}' 已发布在: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\n批准评论\n${link_approve}\n\n删除评论\n${link_delete}\n\n删除评论\n${link_delete}\n"
msgstr ""
"一条评论 '${title}' 已发布在: ${link}\n"
"\n"
"---\n"
"${text}\n"
"---\n"
"\n"
"批准评论:\n"
"${link_approve}\n"
"\n"
"删除评论:\n"
"${link_delete}\n"
"\n"
"删除评论:\n"
"${link_delete}\n"
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"
msgstr "为这评论内容类型 启用'评论审核工作流'"
msgstr "为这评论内容类型 启用'评论审工作流'"
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr "评论审核工作流已禁用。 你必须启用 ${enable_comment_workflow} 才能审核评论。"
msgstr "评论审查工作流已禁用。 你必须启用 ${enable_comment_workflow} 才能审查评论。"
#. Default: "No comments to moderate."
#: ../browser/moderation.pt:43
msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "没有评论等待审。"
msgstr "没有评论等待审。"
#. Default: "Bulk Actions"
#: ../browser/moderation.pt:64