Translations updated.

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=45125
This commit is contained in:
Timo Stollenwerk 2010-11-03 13:45:00 +00:00
parent 25a82538b4
commit 3d2f01b440
20 changed files with 535 additions and 328 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n" "Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n" "Language-Team: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-06 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n" "Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:11+0800\n"
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n" "Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n" "Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n" "Domain: DOMAIN\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Komentář byl přidán." msgstr "Komentář byl přidán."
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci." msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Přidat komentář" msgstr "Přidat komentář"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Přidat komentář"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonymní komentáře" msgstr "Anonymní komentáře"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)" msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Storno" msgstr "Storno"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Komentář byl schválen." msgstr "Komentář byl schválen."
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Komentář byl odebrán." msgstr "Komentář byl odebrán."
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Portét komentujícího"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Komentářový systém pro Plone" msgstr "Komentářový systém pro Plone"
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Konverzace" msgstr "Konverzace"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření" msgstr "Datum vytvoření"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře" msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Zakázáno"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Nastavení komentářů" msgstr "Nastavení komentářů"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Email"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Povolit komentáře" msgstr "Povolit komentáře"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí" msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ" msgstr "MIME typ"
@ -93,36 +93,44 @@ msgstr "MIME typ"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifikace moderátorů emailem" msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Datum změny" msgstr "Datum změny"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Jméno" msgstr "Jméno"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Komentáře" msgstr "Komentáře"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Typ položky" msgstr "Typ položky"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Seznam komentujících" msgstr "Seznam komentujících"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Celkový počet komentářů k této položce" msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení." msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Přidat komentář" msgstr "Přidat komentář"
@ -137,7 +145,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Schválit" msgstr "Schválit"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,7 +205,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek." msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah." msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah."
@ -206,8 +214,13 @@ msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyža
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře." msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -227,7 +240,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Komentář" msgstr "Komentář"
@ -242,7 +255,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Globální povolení komentářů" msgstr "Globální povolení komentářů"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů" msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů"
@ -267,7 +280,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "zobrazit celý text příspěvku" msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Předmět" msgstr "Předmět"
@ -276,8 +289,14 @@ msgstr "Předmět"
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "Transformace textu" msgstr "Transformace textu"
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář s předmětem '${title}'." msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář s předmětem '${title}'."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 20:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Ein Kommentar wurde abgegeben." msgstr "Ein Kommentar wurde abgegeben."
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars" msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars"
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen" msgstr "Kommentar hinzufügen"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Kommentar hinzufügen"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonyme Kommentare" msgstr "Anonyme Kommentare"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)" msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentar zur Veröffentlichung freigegeben." msgstr "Kommentar zur Veröffentlichung freigegeben."
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentar gelöscht" msgstr "Kommentar gelöscht"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Porträt des Benutzers"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum" msgstr "Erstellungsdatum"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum des letzten Kommentars" msgstr "Datum des letzten Kommentars"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ausgeschaltet"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Kommentierungseinstellungen" msgstr "Kommentierungseinstellungen"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Kommentare einschalten" msgstr "Kommentare einschalten"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird." msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird."
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ" msgstr "MIME-Typ"
@ -93,36 +93,44 @@ msgstr "MIME-Typ"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum" msgstr "Änderungsdatum"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Diskussionen" msgstr "Plone Diskussionen"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Artikeltyp" msgstr "Artikeltyp"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben" msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel" msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden." msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentieren" msgstr "Kommentieren"
@ -137,7 +145,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Veröffentlichen" msgstr "Veröffentlichen"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,7 +206,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -207,8 +215,13 @@ msgstr ""
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonymer Benutzer" msgstr "Anonymer Benutzer"
@ -228,7 +241,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -243,7 +256,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten" msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -268,7 +281,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen" msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
@ -277,8 +290,13 @@ msgstr "Betreff"
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "Text transformationen" msgstr "Text transformationen"
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: es <es@li.org>\n" "Language-Team: es <es@li.org>\n"
@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentario añadido" msgstr "Comentario añadido"
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación" msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación"
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Añadir un comentario" msgstr "Añadir un comentario"
@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Añadir un comentario"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentarios anónimos" msgstr "Comentarios anónimos"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nombre del autor (para mostrar)" msgstr "Nombre del autor (para mostrar)"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Comentario aprobado" msgstr "Comentario aprobado"
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentario eliminado" msgstr "Comentario eliminado"
@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Imagen del autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestructura de comentarios para Plone" msgstr "Infraestructura de comentarios para Plone"
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversación" msgstr "Conversación"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación" msgstr "Fecha de creación"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Fecha del comentario más reciente" msgstr "Fecha del comentario más reciente"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Desactivado"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Ajustes de discusión" msgstr "Ajustes de discusión"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Correo electrónico"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Permitir comentarios" msgstr "Permitir comentarios"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a" msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a"
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME" msgstr "Tipo MIME"
@ -94,36 +94,44 @@ msgstr "Tipo MIME"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificación al moderador por e-maill" msgstr "Notificación al moderador por e-maill"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Fecha de modificación" msgstr "Fecha de modificación"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions" msgstr "Plone Discussions"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipo de objeto" msgstr "Tipo de objeto"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Listado de usuarios que han comentado (nombres de usuario)" msgstr "Listado de usuarios que han comentado (nombres de usuario)"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Número total de comentarios en este elemento" msgstr "Número total de comentarios en este elemento"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación por el moderador" msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación por el moderador"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Comentar" msgstr "Comentar"
@ -138,7 +146,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sobre ${content}" msgstr "${creator} sobre ${content}"
@ -196,7 +204,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Si está seleccionado, se permite que los visitantes hagan comentarios en la web. Sin embargo, tiene que activar los comentarios para cada tipo de objeto específicamente antes de que se puedan añadir los comentarios." msgstr "Si está seleccionado, se permite que los visitantes hagan comentarios en la web. Sin embargo, tiene que activar los comentarios para cada tipo de objeto específicamente antes de que se puedan añadir los comentarios."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Si está seleccionado, se notifican por e-mail al moderador los nuevos comentarios." msgstr "Si está seleccionado, se notifican por e-mail al moderador los nuevos comentarios."
@ -205,8 +213,13 @@ msgstr "Si está seleccionado, se notifican por e-mail al moderador los nuevos c
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Si está seleccionado, se mostrará una imagen del autor junto al comentario." msgstr "Si está seleccionado, se mostrará una imagen del autor junto al comentario."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anónimo" msgstr "Anónimo"
@ -226,7 +239,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@ -241,7 +254,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Activar comentarios de forma global" msgstr "Activar comentarios de forma global"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Activar notificación al moderador" msgstr "Activar notificación al moderador"
@ -266,7 +279,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Mostrar texto completo" msgstr "Mostrar texto completo"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -275,8 +288,14 @@ msgstr "Tema"
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "Transformaciones aplicadas al texto del comentario" msgstr "Transformaciones aplicadas al texto del comentario"
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Se ha publicado un comentario de título ${title} en la siguiente dirección: ${link}" msgstr "Se ha publicado un comentario de título ${title} en la siguiente dirección: ${link}"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: eu <eu@li.org>\n" "Language-Team: eu <eu@li.org>\n"
@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: DOMAIN\n" "Domain: DOMAIN\n"
"X-Poedit-Language: Basque\n" "X-Poedit-Language: Basque\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Erantzun bat argitaratu da." msgstr "Erantzun bat argitaratu da."
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Eztabaida honetarako bakarra den erantzunaren id-a." msgstr "Eztabaida honetarako bakarra den erantzunaren id-a."
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Erantzuna gehitu" msgstr "Erantzuna gehitu"
@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Erantzuna gehitu"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Erantzun anonimoak" msgstr "Erantzun anonimoak"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Egilearen izena (argitaratuko dena)" msgstr "Egilearen izena (argitaratuko dena)"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Utzi" msgstr "Utzi"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Erantzuna onartuta." msgstr "Erantzuna onartuta."
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Erantzuna ezabatuta." msgstr "Erantzuna ezabatuta."
@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia."
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura" msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura"
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Eztabaida" msgstr "Eztabaida"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Sorrera data" msgstr "Sorrera data"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Azken erantzunaren data" msgstr "Azken erantzunaren data"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Desaktibatuta"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Eztabaidaren ezarpenak" msgstr "Eztabaidaren ezarpenak"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-posta" msgstr "E-posta"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "E-posta"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Erantzunak aktibatu" msgstr "Erantzunak aktibatu"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Erantzun honek erreferentzia egiten dion erantzunaren id-a" msgstr "Erantzun honek erreferentzia egiten dion erantzunaren id-a"
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME mota" msgstr "MIME mota"
@ -94,36 +94,44 @@ msgstr "MIME mota"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Moderatzailea e-postaz abisatu" msgstr "Moderatzailea e-postaz abisatu"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Aldaketa data" msgstr "Aldaketa data"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Eztabaidak" msgstr "Plone Eztabaidak"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Elementu mota" msgstr "Elementu mota"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Erantzunak eman dituzten erabiltzaileak (erabiltzaile-izenak)" msgstr "Erantzunak eman dituzten erabiltzaileak (erabiltzaile-izenak)"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Elementu honen erantzun kopurua" msgstr "Elementu honen erantzun kopurua"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago." msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Eman erantzuna" msgstr "Eman erantzuna"
@ -138,7 +146,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "${creator} ${content} buruz\"" msgstr "${creator} ${content} buruz\""
@ -196,7 +204,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Aukeratuta badago, atarian erantzunak gehitu daitezke. Edonola ere, elementu-mota bakoitzarentzat erantzunak baimendu beharko dituzu erabiltzaileak erantzunak ematen hasi aurretik." msgstr "Aukeratuta badago, atarian erantzunak gehitu daitezke. Edonola ere, elementu-mota bakoitzarentzat erantzunak baimendu beharko dituzu erabiltzaileak erantzunak ematen hasi aurretik."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Aukeratuta badago, moderatzaileari e-posta abisua helduko zaio erantzun bat gehitzean." msgstr "Aukeratuta badago, moderatzaileari e-posta abisua helduko zaio erantzun bat gehitzean."
@ -205,8 +213,13 @@ msgstr "Aukeratuta badago, moderatzaileari e-posta abisua helduko zaio erantzun
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Aukeratuta badago, erantzuna eman duenaren irudi bat agertuko da testuaren ondoan." msgstr "Aukeratuta badago, erantzuna eman duenaren irudi bat agertuko da testuaren ondoan."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonimoak" msgstr "Anonimoak"
@ -226,7 +239,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Erantzuna" msgstr "Erantzuna"
@ -241,7 +254,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Erantzunak globalki aktibatu" msgstr "Erantzunak globalki aktibatu"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Aktibatu moderatzaileari e-postaz abisatzea" msgstr "Aktibatu moderatzaileari e-postaz abisatzea"
@ -266,7 +279,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Erakutsi testu osoa" msgstr "Erakutsi testu osoa"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Gaia" msgstr "Gaia"
@ -275,8 +288,14 @@ msgstr "Gaia"
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "Erantzunari aplikatu beharreko transformazioa" msgstr "Erantzunari aplikatu beharreko transformazioa"
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "'${title} izenburua duen erantzun bat gehitu da helbide honetan: ${link}" msgstr "'${title} izenburua duen erantzun bat gehitu da helbide honetan: ${link}"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Petri Savolainen <petri.savolainen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Petri Savolainen <petri.savolainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Tämän keskustelun sisällä uniikki tunniste" msgstr "Tämän keskustelun sisällä uniikki tunniste"
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Lisää viesti" msgstr "Lisää viesti"
@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Lisää viesti"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä" msgstr "Viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Kirjoittajan nimi" msgstr "Kirjoittajan nimi"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Viesti hyväksytty." msgstr "Viesti hyväksytty."
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Viesti poistettu." msgstr "Viesti poistettu."
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Kirjoittajan kuva"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Plone:n kommentointi- ja keskustelutoiminnot" msgstr "Plone:n kommentointi- ja keskustelutoiminnot"
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu" msgstr "Keskustelu"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Viimeisimmän viestin ajankohta" msgstr "Viimeisimmän viestin ajankohta"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ei käytössä"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Kommentointi- ja keskustelutoimintojen asetukset" msgstr "Kommentointi- ja keskustelutoimintojen asetukset"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Sähköposti" msgstr "Sähköposti"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Sähköposti"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Salli Kommentointi & Keskustelut" msgstr "Salli Kommentointi & Keskustelut"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Sen viestin tunniste johon tämä viesti vastaa" msgstr "Sen viestin tunniste johon tämä viesti vastaa"
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tyyppi" msgstr "MIME-tyyppi"
@ -95,36 +95,44 @@ msgstr "MIME-tyyppi"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Ilmoitukset sähköpostitse tarkistajille" msgstr "Ilmoitukset sähköpostitse tarkistajille"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Muutettu" msgstr "Muutettu"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Kommentointi & Keskustelut (Plone Discussions)" msgstr "Kommentointi & Keskustelut (Plone Discussions)"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Sisältötyyppi" msgstr "Sisältötyyppi"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Kirjoittajat (käyttäjätunnukset)" msgstr "Kirjoittajat (käyttäjätunnukset)"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Viestien kokonaismäärä" msgstr "Viestien kokonaismäärä"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Viestisi on vastaanotettu. Se tulee näkyviin heti kun ylläpito on hyväksynyt sen julkaistavaksi." msgstr "Viestisi on vastaanotettu. Se tulee näkyviin heti kun ylläpito on hyväksynyt sen julkaistavaksi."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
@ -139,7 +147,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Hyväksy valitut" msgstr "Hyväksy valitut"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,7 +204,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Huomaa, että keskustelu/kommentointi pitää myös lisäksi erikseen asettaa päälle halutuille sisältötyypeille ja/tai yksittäisille sisällöille." msgstr "Huomaa, että keskustelu/kommentointi pitää myös lisäksi erikseen asettaa päälle halutuille sisältötyypeille ja/tai yksittäisille sisällöille."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Tarkistajana toimivalle ylläpitäjälle ilmoitetaan toimenpiteitä edellyttävistä viesteistä." msgstr "Tarkistajana toimivalle ylläpitäjälle ilmoitetaan toimenpiteitä edellyttävistä viesteistä."
@ -205,8 +213,13 @@ msgstr "Tarkistajana toimivalle ylläpitäjälle ilmoitetaan toimenpiteitä edel
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Näytetäänkö kirjoittajan kuva viestin yhteydessä." msgstr "Näytetäänkö kirjoittajan kuva viestin yhteydessä."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,7 +239,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Roskaviestien estin" msgstr "Roskaviestien estin"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Viesti" msgstr "Viesti"
@ -241,7 +254,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Keskustelu/kommentointitoiminnot käytössä" msgstr "Keskustelu/kommentointitoiminnot käytössä"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Ilmoita viesteistä sähköpostitse ylläpitäjälle" msgstr "Ilmoita viesteistä sähköpostitse ylläpitäjälle"
@ -266,7 +279,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Näytä kokonaan" msgstr "Näytä kokonaan"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Aihe" msgstr "Aihe"
@ -275,8 +288,13 @@ msgstr "Aihe"
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 09:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 09:23+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n" "Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Un commentaire a été posté." msgstr "Un commentaire a été posté."
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation" msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation"
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Ajouter un commentaire" msgstr "Ajouter un commentaire"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commentaires anonymes" msgstr "Commentaires anonymes"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)" msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commentaire approuvé." msgstr "Commentaire approuvé."
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commentaire supprimé." msgstr "Commentaire supprimé."
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Portrait de l'utilisateur"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires." msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires."
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Date du commentaire le plus récent" msgstr "Date du commentaire le plus récent"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Paramètres des discussions" msgstr "Paramètres des discussions"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel" msgstr "Adresse courriel"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Adresse courriel"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Activation des commentaires" msgstr "Activation des commentaires"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond" msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond"
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME" msgstr "Type MIME"
@ -93,36 +93,44 @@ msgstr "Type MIME"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notification du modérateur par courriel" msgstr "Notification du modérateur par courriel"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification" msgstr "Date de modification"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions" msgstr "Plone Discussions"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Portal type" msgstr "Portal type"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "L'ensemble des commentateurs uniques (identifiants)" msgstr "L'ensemble des commentateurs uniques (identifiants)"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément" msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré." msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenter" msgstr "Commenter"
@ -137,7 +145,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Approuver" msgstr "Approuver"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,7 +204,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Si activé, les utilisateurs peuvent poster des commentaires sur ce site. Vous devez néanmoins activer les commentaires pour des types de contenu spécifiques, dossiers, ou éléments avant que les utilisateurs puissent poster des commentaires." msgstr "Si activé, les utilisateurs peuvent poster des commentaires sur ce site. Vous devez néanmoins activer les commentaires pour des types de contenu spécifiques, dossiers, ou éléments avant que les utilisateurs puissent poster des commentaires."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Si activé, le modérateur est notifié si un commentaire requiert une attention particulière." msgstr "Si activé, le modérateur est notifié si un commentaire requiert une attention particulière."
@ -205,8 +213,13 @@ msgstr "Si activé, le modérateur est notifié si un commentaire requiert une a
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Si activé, le portrait de l'utilisateur apparait à côté du commentaire." msgstr "Si activé, le portrait de l'utilisateur apparait à côté du commentaire."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,7 +239,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
@ -241,7 +254,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Activer globalement les commentaires" msgstr "Activer globalement les commentaires"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Activer la notification du modérateur par courriel" msgstr "Activer la notification du modérateur par courriel"
@ -266,7 +279,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "afficher le texte complet du commentaire" msgstr "afficher le texte complet du commentaire"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Sujet" msgstr "Sujet"
@ -275,8 +288,14 @@ msgstr "Sujet"
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "Transformation du texte du commentaire" msgstr "Transformation du texte du commentaire"
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Un commentaire avec le titre '${title}' a été posté ici : ${link}" msgstr "Un commentaire avec le titre '${title}' a été posté ici : ${link}"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>\n" "Last-Translator: Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>\n"
"Language-Team: RedTurtle Technology <sviluppoplone@redturtle.net>\n" "Language-Team: RedTurtle Technology <sviluppoplone@redturtle.net>\n"
@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n" "X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "Un commento è stato inserito." msgstr "Un commento è stato inserito."
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione" msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione"
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Aggiungi un commento" msgstr "Aggiungi un commento"
@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commenti Anonimi" msgstr "Commenti Anonimi"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome autore (per visualizzazione)" msgstr "Nome autore (per visualizzazione)"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commento approvato." msgstr "Commento approvato."
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commento eliminato." msgstr "Commento eliminato."
@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Immagine Commentatore"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infrastruttura di commenti per Plone" msgstr "Infrastruttura di commenti per Plone"
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversazione" msgstr "Conversazione"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Data di creazione" msgstr "Data di creazione"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Data del commento più recente" msgstr "Data del commento più recente"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Disabilitato"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Impostazioni dei commenti" msgstr "Impostazioni dei commenti"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Abilita commenti" msgstr "Abilita commenti"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id del commento a cui si risponde" msgstr "Id del commento a cui si risponde"
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,36 +94,44 @@ msgstr ""
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifiche e-mail" msgstr "Notifiche e-mail"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Data di modifica" msgstr "Data di modifica"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Supporto ai commenti Plone" msgstr "Supporto ai commenti Plone"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipo di contenuto" msgstr "Tipo di contenuto"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)" msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto" msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione" msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenta" msgstr "Commenta"
@ -138,7 +146,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Approva" msgstr "Approva"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,7 +204,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito. Comunque, dovrai abilitare i commenti per specifici tipi di contenuto, cartelle o oggetti prima che gli utenti siano in grado di commentare." msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito. Comunque, dovrai abilitare i commenti per specifici tipi di contenuto, cartelle o oggetti prima che gli utenti siano in grado di commentare."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento dovrà necessita della sua attenzione." msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento dovrà necessita della sua attenzione."
@ -205,8 +213,13 @@ msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento dovr
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti." msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,7 +239,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@ -241,7 +254,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Abilita globalmente i commenti" msgstr "Abilita globalmente i commenti"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori" msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori"
@ -266,7 +279,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "mostra testo completo del commento" msgstr "mostra testo completo del commento"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto"
@ -275,8 +288,14 @@ msgstr "Oggetto"
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "Transformazioni testo del commento" msgstr "Transformazioni testo del commento"
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "Un commento con titolo '${title}' è stato inviato qui: ${link}" msgstr "Un commento con titolo '${title}' è stato inviato qui: ${link}"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Kim Chee Leong <leong@gw20e.com>\n" "Last-Translator: Kim Chee Leong <leong@gw20e.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Nederlands <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar" msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar"
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Voeg opmerking toe" msgstr "Voeg opmerking toe"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Voeg opmerking toe"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anoniem commentaar" msgstr "Anoniem commentaar"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commentaar goedgekeurd" msgstr "Commentaar goedgekeurd"
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commentaar verwijderd" msgstr "Commentaar verwijderd"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Profielfoto commentator"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversatie" msgstr "Conversatie"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum" msgstr "Aanmaakdatum"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum van het laatste commentaar" msgstr "Datum van het laatste commentaar"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Discussie instellingen" msgstr "Discussie instellingen"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Commentaar toestaan" msgstr "Commentaar toestaan"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type" msgstr "MIME-type"
@ -93,36 +93,44 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "E-mail notificatie voor de redactie" msgstr "E-mail notificatie voor de redactie"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Wijzigingsdatum" msgstr "Wijzigingsdatum"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "type" msgstr "type"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Lijst van commentatoren (gebruikernamen)" msgstr "Lijst van commentatoren (gebruikernamen)"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Totaal aantal reacties op dit item" msgstr "Totaal aantal reacties op dit item"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring." msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commentaar toevoegen" msgstr "Commentaar toevoegen"
@ -137,7 +145,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Publiceren" msgstr "Publiceren"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,7 +203,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Indien geselecteerd, gebruikers kunnen commentaar plaatsen op de site. Het kan zijn dat commentaar voor een specifiek content-type ingeschakeld moet worden voordat commentaar mogelijk is." msgstr "Indien geselecteerd, gebruikers kunnen commentaar plaatsen op de site. Het kan zijn dat commentaar voor een specifiek content-type ingeschakeld moet worden voordat commentaar mogelijk is."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Indien geselecteerd, de moderator zal ingelicht worden als een commentaar aandacht nodig heeft." msgstr "Indien geselecteerd, de moderator zal ingelicht worden als een commentaar aandacht nodig heeft."
@ -204,8 +212,13 @@ msgstr "Indien geselecteerd, de moderator zal ingelicht worden als een commentaa
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Indien geselecteerd, de profielfoto van een gebruiker wordt naast het commentaar getoond." msgstr "Indien geselecteerd, de profielfoto van een gebruiker wordt naast het commentaar getoond."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -225,7 +238,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -240,7 +253,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Commentaar globaal toestaan" msgstr "Commentaar globaal toestaan"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Notificatie voor moderator inschakelen" msgstr "Notificatie voor moderator inschakelen"
@ -265,7 +278,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Toon het volledige commentaar" msgstr "Toon het volledige commentaar"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,8 +287,13 @@ msgstr ""
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Sverre Helge Bolstad <sverrehelge@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sverre Helge Bolstad <sverrehelge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Norwegian <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren" msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren"
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Legg til en kommentar" msgstr "Legg til en kommentar"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Legg til en kommentar"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonym kommentar" msgstr "Anonym kommentar"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Forfatternavn (synlig)" msgstr "Forfatternavn (synlig)"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentaren er godkjent" msgstr "Kommentaren er godkjent"
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentaren er slettet" msgstr "Kommentaren er slettet"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Forfatterbilde"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Diskusjon" msgstr "Diskusjon"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Dato opprettet" msgstr "Dato opprettet"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Dato for den nyeste kommentaren" msgstr "Dato for den nyeste kommentaren"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Slått av"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Innstillinger for kommentarer" msgstr "Innstillinger for kommentarer"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-post"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Slå på kommentarer" msgstr "Slå på kommentarer"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til" msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til"
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type" msgstr "MIME-type"
@ -93,36 +93,44 @@ msgstr "MIME-type"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Varsling av moderator på epost" msgstr "Varsling av moderator på epost"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Endringsdato" msgstr "Endringsdato"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Portaltype" msgstr "Portaltype"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Listen over forfattere (brukernavn)" msgstr "Listen over forfattere (brukernavn)"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen" msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator." msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentér" msgstr "Kommentér"
@ -137,7 +145,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Godkjenn" msgstr "Godkjenn"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,7 +205,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer." msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til." msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til."
@ -206,8 +214,13 @@ msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommen
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Dersom denne er valgt vil bildet av brukeren vise ved siden av kommentaren." msgstr "Dersom denne er valgt vil bildet av brukeren vise ved siden av kommentaren."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -227,7 +240,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,7 +255,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Aktiver kommentarer globalt" msgstr "Aktiver kommentarer globalt"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Slå på e-postvarsling av moderator" msgstr "Slå på e-postvarsling av moderator"
@ -267,7 +280,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Vis hele kommentaren" msgstr "Vis hele kommentaren"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
@ -276,8 +289,13 @@ msgstr ""
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
@ -14,15 +14,19 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n" "Domain: DOMAIN\n"
#: ./comment.py:221 #: ./browser/comments.py:76
msgid ""
msgstr ""
#: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -30,19 +34,19 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "" msgstr ""
@ -53,15 +57,15 @@ msgstr ""
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -73,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,11 +85,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "" msgstr ""
@ -93,36 +97,44 @@ msgstr ""
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,7 +149,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,7 +204,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,8 +213,13 @@ msgstr ""
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,7 +239,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,7 +254,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,7 +279,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,8 +288,13 @@ msgstr ""
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:10+0800\n"
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n" "Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./comment.py:221 #: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted." msgid "A comment has been posted."
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "留言的識別碼" msgstr "留言的識別碼"
#: ./browser/comments.py:50 #: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "新增留言" msgstr "新增留言"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "新增留言"
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "匿名留言" msgstr "匿名留言"
#: ./interfaces.py:276 #: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "作者 (顯示在網頁上)" msgstr "作者 (顯示在網頁上)"
#: ./browser/comments.py:210 #: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: ./browser/moderation.py:111 #: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "留言已審核" msgstr "留言已審核"
#: ./browser/moderation.py:90 #: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "留言已刪除" msgstr "留言已刪除"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "留言者圖檔"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Plone 的留言功能" msgstr "Plone 的留言功能"
#: ./interfaces.py:246 #: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "討論" msgstr "討論"
#: ./interfaces.py:277 #: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "建立日期" msgstr "建立日期"
#: ./interfaces.py:131 #: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "最近留言的日期" msgstr "最近留言的日期"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "已停用"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "討論區設定" msgstr "討論區設定"
#: ./interfaces.py:263 #: ./interfaces.py:260
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-Mail"
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "允許留言" msgstr "允許留言"
#: ./interfaces.py:254 #: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "留言的識別碼" msgstr "留言的識別碼"
#: ./interfaces.py:268 #: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Type" msgstr "MIME-Type"
@ -93,36 +93,44 @@ msgstr "MIME-Type"
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "審核者的電子郵件通知" msgstr "審核者的電子郵件通知"
#: ./interfaces.py:278 #: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "修改日期" msgstr "修改日期"
#: ./interfaces.py:248 #: ./interfaces.py:245
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr ""
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone 討論區" msgstr "Plone 討論區"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "網站型別" msgstr "網站型別"
#: ./interfaces.py:136 #: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "留言者 (使用者名稱) 的集合" msgstr "留言者 (使用者名稱) 的集合"
#: ./interfaces.py:125 #: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "本項目的留言數目" msgstr "本項目的留言數目"
#: ./browser/comments.py:203 #: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr ""
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "你的留言等待審核中。" msgstr "你的留言等待審核中。"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:98 #: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "留言" msgstr "留言"
@ -137,7 +145,7 @@ msgid "bulkactions_publish"
msgstr "審核" msgstr "審核"
#. Default: "${creator} on ${content}" #. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:50 #: ./comment.py:48
msgid "comment_title" msgid "comment_title"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,7 +205,7 @@ msgid "help_globally_enabled"
msgstr "勾選的話,就啟用使用者的留言功能,不過,仍然要決定哪些內容型別、目錄、項目,能讓使用者留言。" msgstr "勾選的話,就啟用使用者的留言功能,不過,仍然要決定哪些內容型別、目錄、項目,能讓使用者留言。"
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:84 #: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。" msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。"
@ -206,8 +214,13 @@ msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。"
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "勾選的話,使用者的圖檔會顯示在留言旁邊。" msgstr "勾選的話,使用者的圖檔會顯示在留言旁邊。"
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous" #. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:123 #: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous" msgid "label_anonymous"
msgstr "" msgstr ""
@ -227,7 +240,7 @@ msgid "label_captcha"
msgstr "captcha" msgstr "captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:269 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "留言" msgstr "留言"
@ -242,7 +255,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
msgstr "全域啟用留言功能" msgstr "全域啟用留言功能"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:82 #: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "啟用通知審核者的功能" msgstr "啟用通知審核者的功能"
@ -267,7 +280,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "顯示完整的留言內容" msgstr "顯示完整的留言內容"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:265 #: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "標題" msgstr "標題"
@ -276,8 +289,13 @@ msgstr "標題"
msgid "label_text_transform" msgid "label_text_transform"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #. Default: "Enable user email notification"
#: ./comment.py:53 #: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
msgid "mail_notification_message" msgid "mail_notification_message"
msgstr "" msgstr ""