add basque translation
This commit is contained in:
parent
92f8c07a5d
commit
1803410e07
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 17:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 09:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
|
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: eu <eu@li.org>\n"
|
"Language-Team: eu <eu@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -15,59 +15,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Domain: DOMAIN\n"
|
"Domain: DOMAIN\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Basque\n"
|
"X-Poedit-Language: Basque\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comment.py:264
|
#: ../comment.py:294
|
||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr "Erantzun bat argitaratu da."
|
msgstr "Erantzun bat argitaratu da."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:257
|
#: ../interfaces.py:135
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "Eztabaida honetarako bakarra den erantzunaren id-a."
|
msgstr "Eztabaida honetarako bakarra den erantzunaren id-a."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/comments.py:67
|
#: ../browser/comments.py:73
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Erantzuna gehitu"
|
msgstr "Erantzuna gehitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:62
|
#: ../browser/controlpanel.py:63
|
||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "Erantzun anonimoak"
|
msgstr "Erantzun anonimoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:282
|
#: ../interfaces.py:160
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "Egilearen izena (argitaratuko dena)"
|
msgstr "Egilearen izena (argitaratuko dena)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/comments.py:248
|
#: ../browser/comments.py:245
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:80
|
#: ../browser/controlpanel.py:81
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Utzi"
|
msgstr "Utzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:76
|
#: ../browser/controlpanel.py:77
|
||||||
msgid "Changes saved"
|
msgid "Changes saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aldaketak gordeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/moderation.py:133
|
#: ../browser/moderation.py:138
|
||||||
msgid "Comment approved."
|
msgid "Comment approved."
|
||||||
msgstr "Erantzuna onartuta."
|
msgstr "Erantzuna onartuta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/moderation.py:94
|
#: ../browser/moderation.py:99
|
||||||
msgid "Comment deleted."
|
msgid "Comment deleted."
|
||||||
msgstr "Erantzuna ezabatuta."
|
msgstr "Erantzuna ezabatuta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:63
|
#: ../browser/controlpanel.py:64
|
||||||
msgid "Commenter Image"
|
msgid "Commenter Image"
|
||||||
msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia."
|
msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura"
|
msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:252
|
#: ../interfaces.py:130
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Eztabaida"
|
msgstr "Eztabaida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:283
|
#: ../interfaces.py:161
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Sorrera data"
|
msgstr "Sorrera data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:162
|
#: ../interfaces.py:40
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "Azken erantzunaren data"
|
msgstr "Azken erantzunaren data"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,76 +75,76 @@ msgstr "Azken erantzunaren data"
|
|||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desaktibatuta"
|
msgstr "Desaktibatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:32
|
#: ../browser/controlpanel.py:33
|
||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "Eztabaidaren ezarpenak"
|
msgstr "Eztabaidaren ezarpenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:82
|
#: ../browser/controlpanel.py:83
|
||||||
msgid "Edit cancelled"
|
msgid "Edit cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edizioa utzita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:269
|
#: ../interfaces.py:147
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-posta"
|
msgstr "E-posta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:61
|
#: ../browser/controlpanel.py:62
|
||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "Erantzunak aktibatu"
|
msgstr "Erantzunak aktibatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:260
|
#: ../interfaces.py:138
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "Erantzun honek erreferentzia egiten dion erantzunaren id-a"
|
msgstr "Erantzun honek erreferentzia egiten dion erantzunaren id-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:274
|
#: ../interfaces.py:152
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr "MIME mota"
|
msgstr "MIME mota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:65
|
#: ../browser/controlpanel.py:66
|
||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr "Moderatzailea e-postaz abisatu"
|
msgstr "Moderatzailea e-postaz abisatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:284
|
#: ../interfaces.py:162
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "Aldaketa data"
|
msgstr "Aldaketa data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:254
|
#: ../interfaces.py:132
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Izena"
|
msgstr "Izena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:278
|
#: ../interfaces.py:156
|
||||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erantzun berriak e-postaz bidali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
|
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
|
||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr "Plone Eztabaidak"
|
msgstr "Plone Eztabaidak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:247
|
#: ../interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "Elementu mota"
|
msgstr "Elementu mota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:69
|
#: ../browser/controlpanel.py:70
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gorde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:167
|
#: ../interfaces.py:45
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "Erantzunak eman dituzten erabiltzaileak (erabiltzaile-izenak)"
|
msgstr "Erantzunak eman dituzten erabiltzaileak (erabiltzaile-izenak)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../interfaces.py:156
|
#: ../interfaces.py:34
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "Elementu honen erantzun kopurua"
|
msgstr "Elementu honen erantzun kopurua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:67
|
#: ../browser/controlpanel.py:68
|
||||||
msgid "User Email Notification"
|
msgid "User Email Notification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-posta abisuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../browser/comments.py:241
|
#: ../browser/comments.py:238
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago."
|
msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ../browser/comments.py:123
|
#: ../browser/comments.py:129
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "Eman erantzuna"
|
msgstr "Eman erantzuna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,24 +159,29 @@ msgid "bulkactions_publish"
|
|||||||
msgstr "Onartu"
|
msgstr "Onartu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||||
#: ../browser/comments.py:52
|
#: ../browser/comments.py:58
|
||||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images."
|
||||||
|
#: ../browser/comments.py:52
|
||||||
|
msgid "comment_description_markdown"
|
||||||
|
msgstr "Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Lotura era irudientzat 'Markdown' sintaxia erabili dezakezu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||||
#: ../browser/comments.py:58
|
#: ../browser/comments.py:64
|
||||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erantzunak moderatuta daude."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||||
#: ../browser/comments.py:47
|
#: ../browser/comments.py:47
|
||||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||||
#: ../comment.py:46
|
#: ../comment.py:46
|
||||||
msgid "comment_title"
|
msgid "comment_title"
|
||||||
msgstr "${creator} ${content} buruz\""
|
msgstr "${creator} ${content} buruz"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Action"
|
#. Default: "Action"
|
||||||
#: ../browser/moderation.pt:85
|
#: ../browser/moderation.pt:85
|
||||||
@ -209,17 +214,17 @@ msgid "heading_moderate_comments"
|
|||||||
msgstr "Erantzunak moderatu"
|
msgstr "Erantzunak moderatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
|
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
|
||||||
#: ../interfaces.py:38
|
#: ../interfaces.py:230
|
||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "Aukeratuta badago, erabiltzaile anonimoek erantzunak gehitu ditzakete login egin gabe. Berariaz gomendatzen dizugu Captcha kontrolen bat aktibatzea anonimoen erantzunak baimentzen badituzu."
|
msgstr "Aukeratuta badago, erabiltzaile anonimoek erantzunak gehitu ditzakete login egin gabe. Berariaz gomendatzen dizugu Captcha kontrolen bat aktibatzea anonimoen erantzunak baimentzen badituzu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ../interfaces.py:82
|
#: ../interfaces.py:273
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr "Erabili aukera hau Captcha aktibatu edo desaktibatzeko. Instalatu plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet edo collective.z3cform.norobots aukerarik ez baldin badago."
|
msgstr "Erabili aukera hau Captcha aktibatu edo desaktibatzeko. Instalatu plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet edo collective.z3cform.norobots aukerarik ez baldin badago."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||||
#: ../browser/controlpanel.py:33
|
#: ../browser/controlpanel.py:34
|
||||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erantzunei dagozkien ezarpen batzuk ez daude Eztabaiden Kontrol Panelean.\n"
|
"Erantzunei dagozkien ezarpen batzuk ez daude Eztabaiden Kontrol Panelean.\n"
|
||||||
@ -227,48 +232,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erantzunen Moderazio Workflowa aktibatzeko, joan elementu-moten kontrol panelera, aukeratu 'Erantzuna' eta ezarri 'Erantzunen Moderazio Workflowa'."
|
"Erantzunen Moderazio Workflowa aktibatzeko, joan elementu-moten kontrol panelera, aukeratu 'Erantzuna' eta ezarri 'Erantzunen Moderazio Workflowa'."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ../interfaces.py:26
|
#: ../interfaces.py:218
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "Aukeratuta badago, atarian erantzunak gehitu daitezke. Edonola ere, elementu-mota bakoitzarentzat erantzunak baimendu beharko dituzu erabiltzaileak erantzunak ematen hasi aurretik."
|
msgstr "Aukeratuta badago, atarian erantzunak gehitu daitezke. Edonola ere, elementu-mota bakoitzarentzat erantzunak baimendu beharko dituzu erabiltzaileak erantzunak ematen hasi aurretik."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
|
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
|
||||||
#: ../interfaces.py:50
|
#: ../interfaces.py:242
|
||||||
msgid "help_moderation_enabled"
|
msgid "help_moderation_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aukeratuta badago, erantzuna 'Zain' izeneko egoeran geldituko da eta ez da argitaratuko. 'Erantzunak errebisatu' baimena duten erabiltzaileek ('Zuzentzailea' edo 'Kudeatzailea') argitaratu ditzakete albisteak. Erantzunen worfklowa pertsonalizatu nahi baduzu, elementu-moten kontrol panelera joan zaitez."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
|
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
|
||||||
#: ../interfaces.py:118
|
#: ../interfaces.py:310
|
||||||
msgid "help_moderator_email"
|
msgid "help_moderator_email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Moderatzailearen notifikazioak bidali behar diren helbidea."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
|
||||||
#: ../interfaces.py:107
|
#: ../interfaces.py:298
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Aukeratuta badago, moderatzaileari e-posta abisua helduko zaio erantzun bat gehitzean."
|
msgstr "Aukeratuta badago, moderatzaileari e-posta abisua helduko zaio erantzun bat gehitzean. Moderatzailearen e-posta atariaren E-postaren konfigurazioan dago (Atariaren 'Nork' helbidea)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ../interfaces.py:97
|
#: ../interfaces.py:288
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Aukeratuta badago, erantzuna eman duenaren irudi bat agertuko da testuaren ondoan."
|
msgstr "Aukeratuta badago, erantzuna eman duenaren irudi bat agertuko da testuaren ondoan."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||||
#: ../interfaces.py:66
|
#: ../interfaces.py:257
|
||||||
msgid "help_text_transform"
|
msgid "help_text_transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erabili aukera hau erantzunaren testua nolabait eraldatu behar bada. 'Testu arrunta' edo 'Testu argia'ren artean aukeratu dezakezu. 'Testu argia'-k testu arrunta HTML bihurtzen du lerro saltoak eta espazioak mantenduz, eta web helbideak eta e-postak klikagarri eginez."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||||
#: ../interfaces.py:127
|
#: ../interfaces.py:319
|
||||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aukeratuta badago, erabiltzaileek euren erantzunen erantzunak e-postaz jasotzea aktibatu dezakete."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Anonymous"
|
#. Default: "Anonymous"
|
||||||
#: ../comment.py:156
|
#: ../comment.py:158
|
||||||
msgid "label_anonymous"
|
msgid "label_anonymous"
|
||||||
msgstr "Anonimoak"
|
msgstr "Anonimoak"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable anonymous comments"
|
#. Default: "Enable anonymous comments"
|
||||||
#: ../interfaces.py:36
|
#: ../interfaces.py:228
|
||||||
msgid "label_anonymous_comments"
|
msgid "label_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "Aktibatu erabiltzaile anonimoen erantzunak"
|
msgstr "Aktibatu erabiltzaile anonimoen erantzunak"
|
||||||
|
|
||||||
@ -278,19 +282,19 @@ msgid "label_apply"
|
|||||||
msgstr "Aplikatu"
|
msgstr "Aplikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Captcha"
|
#. Default: "Captcha"
|
||||||
#: ../interfaces.py:80
|
#: ../interfaces.py:271
|
||||||
msgid "label_captcha"
|
msgid "label_captcha"
|
||||||
msgstr "Captcha"
|
msgstr "Captcha"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ../interfaces.py:275
|
#: ../interfaces.py:153
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr "Erantzuna"
|
msgstr "Erantzuna"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Commenting has been disabled."
|
#. Default: "Commenting has been disabled."
|
||||||
#: ../browser/comments.pt:130
|
#: ../browser/comments.pt:130
|
||||||
msgid "label_commenting_disabled"
|
msgid "label_commenting_disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ezin da erantzunik gehitu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Delete"
|
#. Default: "Delete"
|
||||||
#: ../browser/moderation.pt:130
|
#: ../browser/moderation.pt:130
|
||||||
@ -298,22 +302,22 @@ msgid "label_delete"
|
|||||||
msgstr "Ezabatu"
|
msgstr "Ezabatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Globally enable comments"
|
#. Default: "Globally enable comments"
|
||||||
#: ../interfaces.py:24
|
#: ../interfaces.py:216
|
||||||
msgid "label_globally_enabled"
|
msgid "label_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "Erantzunak globalki aktibatu"
|
msgstr "Erantzunak globalki aktibatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable comment moderation"
|
#. Default: "Enable comment moderation"
|
||||||
#: ../interfaces.py:48
|
#: ../interfaces.py:240
|
||||||
msgid "label_moderation_enabled"
|
msgid "label_moderation_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erantzunen moderazioa aktibatu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||||
#: ../interfaces.py:117
|
#: ../interfaces.py:308
|
||||||
msgid "label_moderator_email"
|
msgid "label_moderator_email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Moderatzailearen e-posta helbidea"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ../interfaces.py:105
|
#: ../interfaces.py:296
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Aktibatu moderatzaileari e-postaz abisatzea"
|
msgstr "Aktibatu moderatzaileari e-postaz abisatzea"
|
||||||
|
|
||||||
@ -328,7 +332,7 @@ msgid "label_says"
|
|||||||
msgstr "dio:"
|
msgstr "dio:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ../interfaces.py:95
|
#: ../interfaces.py:286
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia erakutsi"
|
msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -338,30 +342,43 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "Erakutsi testu osoa"
|
msgstr "Erakutsi testu osoa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ../interfaces.py:271
|
#: ../interfaces.py:149
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr "Gaia"
|
msgstr "Gaia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment text transform"
|
#. Default: "Comment text transform"
|
||||||
#: ../interfaces.py:64
|
#: ../interfaces.py:255
|
||||||
msgid "label_text_transform"
|
msgid "label_text_transform"
|
||||||
msgstr "Erantzunari aplikatu beharreko transformazioa"
|
msgstr "Erantzunari aplikatu beharreko transformazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||||
#: ../interfaces.py:125
|
#: ../interfaces.py:317
|
||||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktibatu erabiltzaileek e-postaz jakinaraztea"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
|
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
|
||||||
#: ../comment.py:50
|
#: ../comment.py:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "mail_notification_message"
|
msgid "mail_notification_message"
|
||||||
msgstr "'${title} izenburua duen erantzun bat gehitu da helbide honetan: ${link}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Erantzuna berria:Izenburua: ${title} \n"
|
||||||
|
"Lotura: ${link}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"${text}\n"
|
||||||
|
"--"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
|
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
|
||||||
#: ../comment.py:58
|
#: ../comment.py:58
|
||||||
msgid "mail_notification_message_moderator"
|
msgid "mail_notification_message_moderator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Erantzun berria:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Izenburua: ${title}\n"
|
||||||
|
"Lotura: ${link}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"${text}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Erantzuna onartu: ${link_approve}\n"
|
||||||
|
"Erantzuna ezabatu: ${link_delete}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
|
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
|
||||||
#: ../browser/moderation.pt:33
|
#: ../browser/moderation.pt:33
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user