plone.app.discussion/plone/app/discussion/i18n/plone-ca.po

105 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2015-03-23 09:05:39 +01:00
"POT-Creation-Date: 2015-03-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Victor Fernandez de Alba <sneridagh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: ca\n"
"Language-Name: Catalan\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone\n"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "A simple review workflow for comments"
msgstr "Workflow simple de moderació de comentaris"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approve"
msgstr "Aprova"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approving the comment makes it visible to other users."
msgstr "Aprovar el comentari significa que es publicarà per a tots els usuaris"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment Review Workflow"
msgstr "Worfklow de moderació de comentaris"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment about the last transition"
msgstr "Comentari sobre la última transició"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Commentators"
msgstr "Autors"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comments added to a content item."
msgstr "Comentaris afegits"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Discussion"
msgstr "Comentaris"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/actions.xml
msgid "Moderate comments"
msgstr "Modera comentaris"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Previous transition"
msgstr "Transició anterior"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "Accés a la història del workflow"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer approves content"
msgstr "El revisor aprova el comentari"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Submitted, pending review."
msgstr "Enviat, pendent de moderació"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "The ID of the user who performed the previous transition"
msgstr "L'identificador únic de l'usuari que va executar la transició anterior"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments"
msgstr "Número total de comentaris"
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments on this item."
msgstr "Número de comentaris d'aquest contingut."
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Users who have commented on the item"
msgstr "Usuaris que han comentat el contingut."
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Visible to everyone, non-editable."
msgstr "Visible per a tots, no editable."
2014-04-18 16:26:27 +02:00
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "When the previous transition was performed"
msgstr "Quan es va executar la transició anterior"