c0a480a695
svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=33450
326 lines
10 KiB
Plaintext
326 lines
10 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 19:38+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 10:26+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
|
|
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
"Language-Code: en\n"
|
|
"Language-Name: English\n"
|
|
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
|
"Domain: DOMAIN\n"
|
|
"X-Poedit-Language: German\n"
|
|
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:165
|
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
|
msgstr "Eine Kommentar ID, welche für diese Unterhaltung eindeutig ist"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "A simple workflow for comments"
|
|
msgstr "Einfacher Arbeitsablauf für Kommentare"
|
|
|
|
#: ./browser/comments.py:59
|
|
msgid "Add a comment"
|
|
msgstr "Kommentar hinzufügen"
|
|
|
|
#: ./browser/controlpanel.py:36
|
|
msgid "Anonymous Comments"
|
|
msgstr "Anonyme Kommentare"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:180
|
|
msgid "Author name (for display)"
|
|
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
|
|
|
|
#: ./browser/comments.py:177
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:39
|
|
msgid "Captcha"
|
|
msgstr "Captcha"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:178
|
|
#: ./profiles/default/types/Discussion_Item.xml
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Comment Review Workflow"
|
|
msgstr "Moderierter Arbeitsablauf für Kommentare"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Comment about the last transition"
|
|
msgstr "Kommentar zum letzten Zustandsübergang"
|
|
|
|
#: ./browser/moderation.py:87
|
|
msgid "Comment deleted."
|
|
msgstr "Kommentar gelöscht"
|
|
|
|
#: ./browser/moderation.py:109
|
|
msgid "Comment published."
|
|
msgstr "Kommentar veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/portal_atct.xml
|
|
msgid "Commentators"
|
|
msgstr "Benutzer die Kommentare abgegeben haben"
|
|
|
|
#: ./browser/controlpanel.py:37
|
|
msgid "Commenter Image"
|
|
msgstr "Benutzer-Bild"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/types/Discussion_Item.xml
|
|
msgid "Comments added to a content item."
|
|
msgstr "Kommentare wurden zu einem Artikel hinzugefügt."
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:162
|
|
msgid "Conversation"
|
|
msgstr "Unterhaltung"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:181
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:80
|
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
|
msgstr "Datum des letzten Kommentars"
|
|
|
|
#: ./vocabularies.py:30
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/controlpanel.xml
|
|
msgid "Discussion"
|
|
msgstr "Diskussion"
|
|
|
|
#: ./browser/controlpanel.py:16
|
|
msgid "Discussion settings"
|
|
msgstr "Diskussionseinstellungen"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:173
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#: ./browser/controlpanel.py:35
|
|
msgid "Enable Comments"
|
|
msgstr "Kommentare aktivieren"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:28
|
|
msgid "Enable anonymous comments"
|
|
msgstr "Anonyme Kommentare aktivieren"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:166
|
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
|
msgstr "ID des Kommentars auf den geantwortet wird."
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:177
|
|
msgid "MIME type"
|
|
msgstr "MIME Typ"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/actions.xml
|
|
msgid "Moderate comments"
|
|
msgstr "Kommentare moderieren"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:182
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Zeitpunkt, an dem der Artikel zuletzt verändert wurde"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:163
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Zur Redaktion eingereicht"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:160
|
|
msgid "Portal type"
|
|
msgstr "Artikeltyp"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Previous transition"
|
|
msgstr "Letzter Übergang"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Provides access to workflow history"
|
|
msgstr "Erlaubt Zugang zur Historie des Arbeitsablaufs"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Veröffentlichen"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Publishing the comment makes it visible to other users."
|
|
msgstr "Veröffentlichung des Kommentars macht ihn sichtbar für andere Benutzer."
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Reviewer publishes content"
|
|
msgstr "Reviewer veröffentlicht Inhalte"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:50
|
|
msgid "Show commenter image"
|
|
msgstr "Bild des Benutzers anzeigen"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:175
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Betreff"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Submitted, pending review."
|
|
msgstr "Zur Redaktion eingereicht"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "The ID of the user who performed the previous transition"
|
|
msgstr "Die ID des Benutzers welcher den vorherigen Zustandsübergang durchgeführt hat"
|
|
|
|
#: ./browser/validator.py:28
|
|
msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one."
|
|
msgstr "Die eingegebene Zeichenkette war falsch, bitte versuchen sie es erneut."
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:81
|
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
|
msgstr "Liste von Benutzern die Kommentare abgegeben haben"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/portal_atct.xml
|
|
msgid "Total number of comments"
|
|
msgstr "Gesamtanzahl von Kommentaren"
|
|
|
|
#: ./interfaces.py:79
|
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
|
msgstr "Gesamtanzahl von Kommentaren für diesen Artikel"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/portal_atct.xml
|
|
msgid "Total number of comments on this item."
|
|
msgstr "Gesamtanzahl von Kommentaren für diesen Artikel."
|
|
|
|
#: ./profiles/default/portal_atct.xml
|
|
msgid "Users who have commented on the item"
|
|
msgstr "Benutzer die diesen Artikel kommentiert haben"
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "Visible to everyone, non-editable."
|
|
msgstr "Für alle Benutzer sichtbar, nicht änderbar."
|
|
|
|
#: ./profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
|
|
msgid "When the previous transition was performed"
|
|
msgstr "Nachdem der vorherige Übergang durchgeführt wurde."
|
|
|
|
#: ./browser/comments.py:170
|
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
|
msgstr "Ihr Kommentar wurde eingereicht und wartet nun auf die Bestätigung des Moderators."
|
|
|
|
#. Default: "Comment"
|
|
#: ./browser/comments.py:85
|
|
msgid "add_comment_button"
|
|
msgstr "Kommentar hinzufügen"
|
|
|
|
#. Default: "Delete"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:52
|
|
msgid "bulkactions_delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#. Default: "Publish"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:49
|
|
msgid "bulkactions_publish"
|
|
msgstr "Veröffentlichen"
|
|
|
|
#. Default: "Action"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:70
|
|
msgid "heading_action"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
#. Default: "Commenter"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:65
|
|
msgid "heading_author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#. Default: "Comment"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:69
|
|
msgid "heading_comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#. Default: "In Response To"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:67
|
|
msgid "heading_context"
|
|
msgstr "Antwort auf"
|
|
|
|
#. Default: "Date"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:66
|
|
msgid "heading_date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. Default: "Subject"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:68
|
|
msgid "heading_subject"
|
|
msgstr "Betreff"
|
|
|
|
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without logging in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
|
|
#: ./interfaces.py:29
|
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
|
msgstr "Wenn sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es wird empfohlen, diese Einstellung nur zu aktivieren wenn sie eine Captcha-Lösung aktiviert haben."
|
|
|
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable captcha validation for comments. If no captcha options are currently available, install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha."
|
|
#: ./interfaces.py:40
|
|
msgid "help_captcha"
|
|
msgstr "Benutzen sie diese Einstellung um Captcha Validierung für Kommentare zu aktivieren. Sollten keine Captcha Optionen angezeigt werden, installieren sie plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha."
|
|
|
|
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose 'enable moderation'.\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
|
#: ./browser/controlpanel.py:17
|
|
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
|
msgstr "Einige Diskussionseinstellungen müssen an anderen Stellen vorgenommen werden. Um Kommentare für einzelne Artikeltypen zu aktivieren, gehen Sie zu den 'Artikeltypen' Einstellungen in der Webseiten Konfiguration und aktivieren sie die Einstellung 'Kommentieren erlauben'. Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, gehen sie zu den 'Artikeltypen' Einstellungen in der Webseiten Konfiguration und wählen sie \"Kommentare\". Wählen Sie dort den Arbeitsablauf 'Moderierter Arbeitsablauf für Kommentare'."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site."
|
|
#: ./interfaces.py:22
|
|
msgid "help_globally_enabled"
|
|
msgstr "Wenn sie diese Einstellung aktivieren, können Webseiten-Benutzer Kommentare abgeben."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
|
#: ./interfaces.py:51
|
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
|
msgstr "Wenn sie diese Einstellung aktivieren, wird ein Bild des Benutzers neben jedem Kommentar angezeigt."
|
|
|
|
#. Default: "Apply"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:55
|
|
msgid "label_apply"
|
|
msgstr "Anwenden"
|
|
|
|
#. Default: "Delete"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:113
|
|
msgid "label_delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#. Default: "Globally enable comments"
|
|
#: ./interfaces.py:20
|
|
msgid "label_globally_enabled"
|
|
msgstr "Kommentare aktivieren"
|
|
|
|
#. Default: "Publish"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:104
|
|
msgid "label_publish"
|
|
msgstr "Veröffentlichen"
|
|
|
|
#. Default: "No comments to moderate."
|
|
#: ./browser/moderation.pt:27
|
|
msgid "message_nothing_to_moderate"
|
|
msgstr "Es gibt keine Kommentare zu moderieren."
|
|
|
|
#. Default: "Bulk Actions"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:48
|
|
msgid "title_bulkactions"
|
|
msgstr "Sammelbearbeitung"
|
|
|
|
#. Default: "Moderate comments"
|
|
#: ./browser/moderation.pt:21
|
|
msgid "title_review"
|
|
msgstr "Moderieren"
|
|
|