plone.app.discussion/plone/app/discussion/locales/sv/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po
Karl Johan Kleist c02450f2ff sv: first version based on "no", several strings remain to translate
svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=49310
2011-05-03 15:51:02 +00:00

403 lines
13 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Karl Johan Kleist <karl.johan@kleist-it-consulting.de>\n"
"Language-Team: Svenska <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"X-Is-Fallback-For: sv-fi sv-se\n"
#: ../comment.py:264
msgid "A comment has been posted."
msgstr "En kommentar har postats."
# kommentarstråd?
#: ../interfaces.py:257
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "En id unik för denna kommentar"
#: ../browser/comments.py:67
msgid "Add a comment"
msgstr "Lägg till en kommentar"
#: ../browser/controlpanel.py:62
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonym kommentar"
# synlig???
#: ../interfaces.py:282
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Författarnamn (synlig)"
#: ../browser/comments.py:248
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../browser/controlpanel.py:76
msgid "Changes saved"
msgstr "Ändringar sparade"
#: ../browser/moderation.py:133
msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentaren är godkänd."
#: ../browser/moderation.py:94
msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentaren är borttagen."
#: ../browser/controlpanel.py:63
msgid "Commenter Image"
msgstr "Porträtt av kommentatorn"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infrastruktur för kommentarer i Plone"
#: ../interfaces.py:252
msgid "Conversation"
msgstr "Diskussion"
#: ../interfaces.py:283
msgid "Creation date"
msgstr "Skapelsedatum"
#: ../interfaces.py:162
msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum för den senaste kommentaren"
#: ../vocabularies.py:44
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: ../browser/controlpanel.py:32
msgid "Discussion settings"
msgstr "Inställningar för kommentarer"
#: ../browser/controlpanel.py:82
msgid "Edit cancelled"
msgstr "Redigering avbruten"
#: ../interfaces.py:269
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: ../browser/controlpanel.py:61
msgid "Enable Comments"
msgstr "Aktivera kommentarer"
#: ../interfaces.py:260
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id för den kommentar som denna kommentar besvarar"
#: ../interfaces.py:274
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#: ../browser/controlpanel.py:65
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Varsling av moderator på epostAvisering till moderatorn med e-post"
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
msgstr "Ändringsdatum"
#: ../interfaces.py:254
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../interfaces.py:278
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Avisera mig om nya kommentarer med e-post."
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:247
msgid "Portal type"
msgstr "Portaltyp"
#: ../browser/controlpanel.py:69
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: ../interfaces.py:167
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Lista över kommentatorer (användarnamn)"
#: ../interfaces.py:156
msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Antal kommentarer till denna post"
#: ../browser/controlpanel.py:67
msgid "User Email Notification"
msgstr "Avisering till användare med e-post"
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Din kommentar inväntar moderatorns godkännande."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:123
msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentera"
#. Default: "Delete"
#: ../browser/moderation.pt:68
msgid "bulkactions_delete"
msgstr "Radera"
#. Default: "Approve"
#: ../browser/moderation.pt:65
msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Godkänn"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:52
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr "Du kan lägga till en kommentar (oformaterad text) genom att fylla i fälten nedan. Webbadresser och e-postadresser konverteras till klickbara länkar."
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "Kommentarer är modererade."
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:47
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr "Du kan lägga till en kommentar (oformaterad text) genom att fylla i fälten nedan."
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:46
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} om ${content}"
#. Default: "Action"
#: ../browser/moderation.pt:85
msgid "heading_action"
msgstr "Åtgärd"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/moderation.pt:84
msgid "heading_comment"
msgstr "Kommentar"
#. Default: "Commenter"
#: ../browser/moderation.pt:81
msgid "heading_commenter"
msgstr "Kommentator"
#. Default: "Date"
#: ../browser/moderation.pt:82
msgid "heading_date"
msgstr "Datum"
#. Default: "In Response To"
#: ../browser/moderation.pt:83
msgid "heading_in_reponse_to"
msgstr "Kommentar till"
#. Default: "Moderate comments"
#: ../browser/moderation.pt:24
msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "Moderera kommentarer"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ../interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Tillåt anonyma användare att kommentera utan att logga in. För att undvika skräppost, rekommenderas starkt att Captcha-validering aktiveras."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ../interfaces.py:82
msgid "help_captcha"
msgstr "Aktivera captcha-validering av kommentarer. Om listrutan saknar alternativ, installera plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet eller collective.z3cform.norobots."
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ../browser/controlpanel.py:33
#, fuzzy
msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"Noen innstillinger for kommentarer finnes utenfor kontrollpanelet for kommentarer. For å aktivere kommentarer for en spesifíkk innholdstype må man gå til kontrollpanelet for denne innholdstypen og velge 'aktiver moderering'.\n"
"For å aktivere arbeidsflyten for moderering, må man gå til kontrollpanelet for innholdstyper og velge \"Kommentarer\" og stille inn arbeidsflyten til å vere \"Comment Review Workflow\"."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ../interfaces.py:26
#, fuzzy
msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer."
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
#: ../interfaces.py:50
msgid "help_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
#: ../interfaces.py:118
msgid "help_moderator_email"
msgstr "E-postadress för aviseringar till moderatorn."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
#: ../interfaces.py:107
#, fuzzy
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ../interfaces.py:97
msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Visa ett porträtt av kommentatorn bredvid kommentaren."
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
#: ../interfaces.py:66
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ../interfaces.py:127
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:156
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym"
#. Default: "Enable anonymous comments"
#: ../interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "Tillåt anonyma kommentarer"
#. Default: "Apply"
#: ../browser/moderation.pt:71
msgid "label_apply"
msgstr "Verkställ"
#. Default: "Captcha"
#: ../interfaces.py:80
msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:275
msgid "label_comment"
msgstr "Kommentar"
#. Default: "Commenting has been disabled."
#: ../browser/comments.pt:130
msgid "label_commenting_disabled"
msgstr "Kommentarsfunktionen har inaktiverats."
#. Default: "Delete"
#: ../browser/moderation.pt:130
msgid "label_delete"
msgstr "Radera"
#. Default: "Globally enable comments"
#: ../interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Aktivera kommentarer globalt"
#. Default: "Enable comment moderation"
#: ../interfaces.py:48
msgid "label_moderation_enabled"
msgstr "Aktivera moderation för kommentarer"
#. Default: "Moderator Email Address"
#: ../interfaces.py:117
msgid "label_moderator_email"
msgstr "Moderatorns e-postadress"
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ../interfaces.py:105
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Aktivera avisering med e-post till moderatorn"
#. Default: "Approve"
#: ../browser/moderation.pt:121
msgid "label_publish"
msgstr "Godkänn"
#. Default: "says:"
#: ../browser/comments.pt:74
msgid "label_says"
msgstr "säger:"
#. Default: "Show commenter image"
#: ../interfaces.py:95
msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Visa porträtt av kommentatorn"
#. Default: "show full comment text"
#: ../browser/moderation.pt:114
msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "visa hela kommentaren"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:271
msgid "label_subject"
msgstr "Ämne"
#. Default: "Comment text transform"
#: ../interfaces.py:64
msgid "label_text_transform"
msgstr "Texttransformering för kommentarer"
#. Default: "Enable user email notification"
#: ../interfaces.py:125
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Aktivera e-post-avisering till användare"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:50
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
"En kommentar till '${title}' har postats här: ${link}\n"
"\n"
"---\n"
"${text}\n"
"---\n"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:58
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
"En kommentar till '${title}' har postats här: ${link}\n"
"\n"
"---\n"
"${text}\n"
"---\n"
"\n"
"Godkänn kommentaren:\n"
"${link_approve}\n"
"\n"
"Radera kommentaren:\n"
"${link_delete}\n"
# TODO: translate workflow name?
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"
msgstr "aktivera arbetsflödet 'Comment Review Workflow' för innehållstypen Kommentar"
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
#: ../browser/moderation.pt:33
#, fuzzy
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr "Arbeidsflyt for moderering er avslått. Du må <a href=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> slå på 'Comment Review Workflow' for innholdstypen Kommentar</a> før du kan moderere kommentarer her."
#. Default: "No comments to moderate."
#: ../browser/moderation.pt:43
msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "Inga kommentarer att moderera."
#. Default: "Bulk Actions"
#: ../browser/moderation.pt:64
msgid "title_bulkactions"
msgstr "Bearbeta flera kommentarer samtidigt"