plone.app.discussion/plone/app/discussion/locales/af/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po
Thomas Desvenain cf5f101538 message extraction + french translations (previous commit was bad)
svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=48108
2011-03-17 15:30:31 +00:00

382 lines
12 KiB
Plaintext

# JC Brand <brand@syslab.com>, 2010.
#
# Some tips for new translators:
# ------------------------------
# login: aanmeld, meld aan
# logout: afmeld, meld af
# subscribe: inteken, teken in
# unsubscribe: uitteken, teken uit
# subscribers: intekenaars
#
# Sommige mense verkies die hoflikheidsvorm "u" bo "jy/jou", en anders om.
# Ons probeer dus maar om sover moontlik in die passiewe vorm te skryf.
# Bv.
# - "Attach your file" -> "Heg die lêer aan"
# - "Afterwards you can attach your files" -> "Agterna kan lêers aangeheg
#
# An updateable list of Afrikaans computer terms can be found here:
# https://wiki.ubuntu.com/AfrikaansTranslators/VertalerWoordeboek
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n"
"Last-Translator: JC Brand <brand at syslab.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language-Code: af\n"
"Language-Name: Afrikaans\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:224
msgid "A comment has been posted."
msgstr "'n Opmerking is geplaas."
#: ../interfaces.py:274
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "'n ID uniek tot hierdie gesprek"
#: ../browser/comments.py:71
msgid "Add a comment"
msgstr "Voeg 'n opmerking by"
#: ../browser/controlpanel.py:62
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonieme kommentaar"
#: ../interfaces.py:299
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Outeur naam (om te vertoon)"
#: ../browser/comments.py:252
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#: ../browser/controlpanel.py:76
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:145
msgid "Comment approved."
msgstr "Opmerking goedgekeur"
#: ../browser/moderation.py:106
msgid "Comment deleted."
msgstr "Opmerking verwyder"
#: ../browser/controlpanel.py:63
msgid "Commenter Image"
msgstr "Kommentator se Profielfoto"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Kommentaarinfrastruktuur vir Plone"
#: ../interfaces.py:269
msgid "Conversation"
msgstr "Gesprek"
#: ../interfaces.py:300
msgid "Creation date"
msgstr "Skeppingsdatum"
#: ../interfaces.py:154
msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum van die laaste opmerking"
#: ../vocabularies.py:44
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeskakel"
#: ../browser/controlpanel.py:32
msgid "Discussion settings"
msgstr "Kommentaar instellings"
#: ../browser/controlpanel.py:82
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:286
msgid "Email"
msgstr "E-pos"
#: ../browser/controlpanel.py:61
msgid "Enable Comments"
msgstr "Laat kommentare toe"
#: ../interfaces.py:277
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id van dié opmerking waarop hierdie een antwoord"
#: ../interfaces.py:291
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tipe"
#: ../browser/controlpanel.py:65
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "E-pos in kennis stelling vir die redaksie"
#: ../interfaces.py:301
msgid "Modification date"
msgstr "Wysigingsdatum"
#: ../interfaces.py:271
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../interfaces.py:295
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos"
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Kommentare"
#: ../interfaces.py:264
msgid "Portal type"
msgstr "Portaaltipe"
#: ../browser/controlpanel.py:69
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:159
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Lys van kommentators (gebruikersname)"
#: ../interfaces.py:148
msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Totale aantal opmerkings op hierdie item"
#: ../browser/controlpanel.py:67
msgid "User Email Notification"
msgstr "Gebruik e-pos in kennis stelling"
#: ../browser/comments.py:245
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Die opmerking sal geplaas word sodra dit goedgekeur is."
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:127
msgid "add_comment_button"
msgstr "Lewer kommentaar"
#. Default: "Delete"
#: ../browser/moderation.pt:68
msgid "bulkactions_delete"
msgstr "Skrap"
#. Default: "Approve"
#: ../browser/moderation.pt:65
msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Keur goed"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ../browser/comments.py:56
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:62
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:51
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ../comment.py:45
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} op ${content}"
#. Default: "Action"
#: ../browser/moderation.pt:85
msgid "heading_action"
msgstr "Aksie"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/moderation.pt:84
msgid "heading_comment"
msgstr "Opmerking"
#. Default: "Commenter"
#: ../browser/moderation.pt:81
msgid "heading_commenter"
msgstr "Kommentator"
#. Default: "Date"
#: ../browser/moderation.pt:82
msgid "heading_date"
msgstr "Datum"
#. Default: "In Response To"
#: ../browser/moderation.pt:83
msgid "heading_in_reponse_to"
msgstr "In antwoord op"
#. Default: "Moderate comments"
#: ../browser/moderation.pt:24
msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "Modereer kommentaar"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ../interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Indien geselekteer, sal anonieme besoekers opmerkings kan laat sonder om aan te meld. Die captcha-oplossing word aanbeveel indien hierdie opsie aangeskakel word, om gemorspos te voorkom."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ../interfaces.py:82
msgid "help_captcha"
msgstr "Gebruik hierdie instelling om Captcha validasie vir kommentaar aan of af te skakel. Installeer plone.formwidget of plone.formwidget.captcha indien daar geen opsies beskikbaar is nie."
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ../browser/controlpanel.py:33
msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"Sommige besprekingsinstellings kom nie op hierdie bladsy voor nie.\n"
"Om kommentaar vir 'n spesifieke inhoudstipe aan te skakel, gaan na die Tipes Konfigurasie, kies 'Comment' en stel die werksvloei na \"Comment Review Workflow\"."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ../interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers op die werf kommentare kan plaas. Kommentare moet moontlik ook nog vir sekere inhoudstipe, vouers en objekte aangeskakel word, voordat kommentaar daar gelewer kan word."
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
#: ../interfaces.py:50
msgid "help_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
#: ../interfaces.py:107
#, fuzzy
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Indien geselekteer, sal die moderator in kennis gestel word wanneer 'n opmerking aandag verg."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ../interfaces.py:97
msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Indien geselekteer, sal die profielfoto van 'n gebruiker langs sy opmerking vertoon."
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
#: ../interfaces.py:66
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ../interfaces.py:119
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers kan kies om per e-pos van nuwe kommentaar in kennis gestel te word."
#. Default: "Anonymous"
#: ../comment.py:120
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anoniem"
#. Default: "Enable anonymous comments"
#: ../interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "Skakel anonieme kommentaar aan"
#. Default: "Apply"
#: ../browser/moderation.pt:71
msgid "label_apply"
msgstr "Pas toe"
#. Default: "Captcha"
#: ../interfaces.py:80
msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:292
msgid "label_comment"
msgstr "Opmerking"
#. Default: "Delete"
#: ../browser/moderation.pt:130
msgid "label_delete"
msgstr "Skrap"
#. Default: "Globally enable comments"
#: ../interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Laat kommentare globaal toe"
#. Default: "Enable comment moderation"
#: ../interfaces.py:48
msgid "label_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ../interfaces.py:105
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Skakel moderator e-pos in kennis stelling aan"
#. Default: "Approve"
#: ../browser/moderation.pt:121
msgid "label_publish"
msgstr "Keur goed"
#. Default: "says:"
#: ../browser/comments.pt:74
msgid "label_says"
msgstr "sê:"
#. Default: "Show commenter image"
#: ../interfaces.py:95
msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Vertoon kommentaarleweraar se foto"
#. Default: "show full comment text"
#: ../browser/moderation.pt:114
msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Toon die volledige opmerking"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:288
msgid "label_subject"
msgstr "Onderwerp"
#. Default: "Comment text transform"
#: ../interfaces.py:64
msgid "label_text_transform"
msgstr "Kommentaar tekstransformasie"
#. Default: "Enable user email notification"
#: ../interfaces.py:117
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Skakel e-pos in kennis stelling aan vir gebruikers"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ../comment.py:48
msgid "mail_notification_message"
msgstr "'n Opmerking is op '${title}' gelewer: ${link}"
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"
msgstr "skakel die 'Kommentaar hersieningswerksvloei' aan vir die kommentaar inhoudstipe"
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr "Die moderasie-werksvloei is afgeskakel. U moet ${enable_comment_workflow} voordat kommentare hier gemodereer kan word."
#. Default: "No comments to moderate."
#: ../browser/moderation.pt:43
msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "Geen kommentare om te modereer nie."
#. Default: "Bulk Actions"
#: ../browser/moderation.pt:64
msgid "title_bulkactions"
msgstr "Bulk-aksies"