plone.app.discussion/plone/app/discussion/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po
Radim Novotny 469da01f11 typo in Czech translation
svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=45607
2010-11-07 18:52:12 +00:00

320 lines
9.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: cs\n"
"Language-Name: Czech\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"
#: ./comment.py:217
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Komentář byl přidán."
#: ./interfaces.py:248
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
#: ./browser/comments.py:53
msgid "Add a comment"
msgstr "Přidat komentář"
#: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonymní komentáře"
#: ./interfaces.py:273
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
#: ./browser/comments.py:219
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: ./browser/moderation.py:148
msgid "Comment approved."
msgstr "Komentář byl schválen."
#: ./browser/moderation.py:109
msgid "Comment deleted."
msgstr "Komentář byl odebrán."
#: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image"
msgstr "Portét komentujícího"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Komentářový systém pro Plone"
#: ./interfaces.py:243
msgid "Conversation"
msgstr "Konverzace"
#: ./interfaces.py:274
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
#: ./interfaces.py:128
msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře"
#: ./vocabularies.py:44
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: ./browser/controlpanel.py:13
msgid "Discussion settings"
msgstr "Nastavení komentářů"
#: ./interfaces.py:260
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments"
msgstr "Povolit komentáře"
#: ./interfaces.py:251
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
#: ./interfaces.py:265
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
#: ./interfaces.py:275
msgid "Modification date"
msgstr "Datum změny"
#: ./interfaces.py:245
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ./interfaces.py:269
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Komentáře"
#: ./interfaces.py:238
msgid "Portal type"
msgstr "Typ položky"
#: ./interfaces.py:133
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Seznam komentujících"
#: ./interfaces.py:122
msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
#: ./browser/controlpanel.py:46
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifikace emailem"
#: ./browser/comments.py:212
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
#. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:102
msgid "add_comment_button"
msgstr "Přidat komentář"
#. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:68
msgid "bulkactions_delete"
msgstr "Odebrat"
#. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:65
msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Schválit"
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:48
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} k ${content}"
#. Default: "Action"
#: ./browser/moderation.pt:85
msgid "heading_action"
msgstr "Operace"
#. Default: "Comment"
#: ./browser/moderation.pt:84
msgid "heading_comment"
msgstr "Komentář"
#. Default: "Commenter"
#: ./browser/moderation.pt:81
msgid "heading_commenter"
msgstr "Autor"
#. Default: "Date"
#: ./browser/moderation.pt:82
msgid "heading_date"
msgstr "Datum"
#. Default: "In Response To"
#: ./browser/moderation.pt:83
msgid "heading_in_reponse_to"
msgstr "Komentovaná položka"
#. Default: "Moderate comments"
#: ./browser/moderation.pt:24
msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "Správa komentářů"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentáře. Doporučujeme použití Captcha, pokud povolíte tuto volbu."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ./interfaces.py:58
msgid "help_captcha"
msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet nebo collective.z3cform.norobots."
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ./browser/controlpanel.py:14
msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"Nekterá nastavení pro diskuse nejsou k dispozici v ovládacím panelu komentářů.\n"
" Povolení komentářů pro konkrétní typ položek se provádí v ovládacím panelu Typy, kde zaškrtnete \"Povolit komentáře\".\n"
" Pokud chcete povolit moderování komentářů, přejděte do ovládacích panelů Typy, vyberte typ položky \"Komentář\" a nastavte workflow na \"Schvalovací workflow pro komentáře\"."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:83
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:73
msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nové komentáře emailem."
#. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:121
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym"
#. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "Povolit anonymní komentáře"
#. Default: "Apply"
#: ./browser/moderation.pt:71
msgid "label_apply"
msgstr "Provést"
#. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:56
msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:266
msgid "label_comment"
msgstr "Komentář"
#. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:130
msgid "label_delete"
msgstr "Odebrat"
#. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Globální povolení komentářů"
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:81
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů"
#. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:121
msgid "label_publish"
msgstr "Schválit"
#. Default: "says:"
#: ./browser/comments.pt:74
msgid "label_says"
msgstr "píše:"
#. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:71
msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Zobrazit portrét komentujícího"
#. Default: "show full comment text"
#: ./browser/moderation.pt:114
msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
#. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:262
msgid "label_subject"
msgstr "Předmět"
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr "Transformace textu"
#. Default: "Enable user email notification"
#: ./interfaces.py:91
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'."
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"
msgstr "povolit \"Schvalovací workflow pro komentáře\" pro typ položky Komentář."
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
#: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr "Moderované workflow není aktivní. Nejprve musíte ${enable_comment_workflow}."
#. Default: "No comments to moderate."
#: ./browser/moderation.pt:43
msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "Nejsou žádné komentáře k moderování."
#. Default: "Bulk Actions"
#: ./browser/moderation.pt:64
msgid "title_bulkactions"
msgstr "Hromadné akce"