486 lines
16 KiB
Plaintext
486 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of plone.app.discussion.pot to Italian
|
|
# Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>, 2010
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 18:10+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Andrea Cecchi <andrea.cecchi@redturtle.it>\n"
|
|
"Language-Team: Plone i18n <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
"Language-Code: it\n"
|
|
"Language-Name: Italian\n"
|
|
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
|
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
|
"X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n"
|
|
|
|
#: ../comment.py:357
|
|
msgid "A comment has been posted."
|
|
msgstr "Un commento è stato inserito."
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:144
|
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
|
msgstr "Id univoco del commento per questa conversazione"
|
|
|
|
#: ../browser/comments.py:72
|
|
msgid "Add a comment"
|
|
msgstr "Aggiungi un commento"
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:75
|
|
msgid "Anonymous Comments"
|
|
msgstr "Commenti Anonimi"
|
|
|
|
#: ../browser/comments.py:274
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:93
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:89
|
|
msgid "Changes saved"
|
|
msgstr "Modifiche salvate"
|
|
|
|
#: ../browser/moderation.py:154
|
|
msgid "Comment approved."
|
|
msgstr "Commento approvato."
|
|
|
|
#: ../contentrules.py:96
|
|
msgid "Comment author email"
|
|
msgstr "Email dell'autore del commento"
|
|
|
|
#: ../contentrules.py:85
|
|
msgid "Comment author full name"
|
|
msgstr "Nome dell'autore del commento"
|
|
|
|
#: ../contentrules.py:74
|
|
msgid "Comment author user name"
|
|
msgstr "Username dell'autore del commento"
|
|
|
|
#: ../browser/moderation.py:108
|
|
msgid "Comment deleted."
|
|
msgstr "Commento eliminato."
|
|
|
|
#: ../contentrules.py:52
|
|
msgid "Comment id"
|
|
msgstr "Id commento"
|
|
|
|
#: ../contentrules.py:63
|
|
msgid "Comment text"
|
|
msgstr "Testo commento"
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:76
|
|
msgid "Commenter Image"
|
|
msgstr "Immagine Commentatore"
|
|
|
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
|
msgstr "Infrastruttura dei commenti per Plone"
|
|
|
|
#: ../contentrules.py:51
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Commenti"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:139
|
|
msgid "Conversation"
|
|
msgstr "Conversazione"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:177
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Data di creazione"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:41
|
|
msgid "Date of the most recent public comment"
|
|
msgstr "Data del commento pubblico più recente"
|
|
|
|
#: ../vocabularies.py:44
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Disabilitato"
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:35
|
|
msgid "Discussion settings"
|
|
msgstr "Impostazioni dei commenti"
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:95
|
|
msgid "Edit cancelled"
|
|
msgstr "Modifiche annullate"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:156
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:74
|
|
msgid "Enable Comments"
|
|
msgstr "Abilita commenti"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:147
|
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
|
msgstr "Id del commento a cui si risponde"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:161
|
|
msgid "MIME type"
|
|
msgstr "MIME type"
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:78
|
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
|
msgstr "Notifiche e-mail"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:178
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Data di modifica"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:141
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:170
|
|
msgid "Notify me of new comments via email."
|
|
msgstr "Notificami nuovi commenti via e-mail"
|
|
|
|
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
|
|
msgid "Plone Discussions"
|
|
msgstr "Supporto ai commenti Plone"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:134
|
|
msgid "Portal type"
|
|
msgstr "Tipo di contenuto"
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:82
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:46
|
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
|
msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:51
|
|
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
|
|
msgstr "La lista di commentatori unici (username) dei commenti pubblicati"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:35
|
|
msgid "Total number of public comments on this item"
|
|
msgstr "Numero totale di commenti pubblicati per questo contenuto"
|
|
|
|
#: ../comment.py:173
|
|
msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
|
|
msgstr "Trasform '%s' => '%s' non disponibile."
|
|
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:80
|
|
msgid "User Email Notification"
|
|
msgstr "Notifiche utenti via e-mail"
|
|
|
|
#: ../interfaces.py:176
|
|
msgid "Username of the commenter"
|
|
msgstr "Username dell'autore del commento"
|
|
|
|
#: ../browser/comments.py:267
|
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
|
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
|
|
|
|
#. Default: "Comment"
|
|
#: ../browser/comments.py:138
|
|
msgid "add_comment_button"
|
|
msgstr "Commenta"
|
|
|
|
#. Default: "Delete"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:68
|
|
msgid "bulkactions_delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#. Default: "Approve"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:65
|
|
msgid "bulkactions_publish"
|
|
msgstr "Approva"
|
|
|
|
#. Default: "Cancel"
|
|
#: ../browser/comment.py:97
|
|
msgid "cancel_form_button"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
|
#: ../browser/comments.py:57
|
|
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
|
msgstr "Puoi aggiungere un commento compilando la form qui sotto. Utilizza testo semplice. Indirizzi web ed email saranno trasformati in collegamenti cliccabili."
|
|
|
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images."
|
|
#: ../browser/comments.py:51
|
|
msgid "comment_description_markdown"
|
|
msgstr "Puoi aggiungere un commento compilando la form qui sotto. Utilizza testo semplice. Puoi utilizzare la sintassi Markdown per link ed immagini."
|
|
|
|
#. Default: "Comments are moderated."
|
|
#: ../browser/comments.py:63
|
|
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
|
msgstr "I commenti vengono moderati."
|
|
|
|
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
|
#: ../browser/comments.py:46
|
|
msgid "comment_description_plain_text"
|
|
msgstr "Puoi aggiungere un commento compilando la form sotto. Utilizza il testo semplice."
|
|
|
|
#. Default: "Edit comment cancelled"
|
|
#: ../browser/comment.py:101
|
|
msgid "comment_edit_cancel_notification"
|
|
msgstr "Modifica del commento annullata"
|
|
|
|
#. Default: "Comment was edited"
|
|
#: ../browser/comment.py:91
|
|
msgid "comment_edit_notification"
|
|
msgstr "Il commento è stato modificato"
|
|
|
|
#. Default: "${author_name} on ${content}"
|
|
#: ../comment.py:55
|
|
msgid "comment_title"
|
|
msgstr "${author_name} su ${content}"
|
|
|
|
#. Default: "Edit comment"
|
|
#: ../browser/comment.py:70
|
|
msgid "edit_comment_form_button"
|
|
msgstr "Modifica commento"
|
|
|
|
#. Default: "Edit comment"
|
|
#: ../browser/comment.py:54
|
|
msgid "edit_comment_form_title"
|
|
msgstr "Modifica commento"
|
|
|
|
#. Default: "Action"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:85
|
|
msgid "heading_action"
|
|
msgstr "Azione"
|
|
|
|
#. Default: "Comment"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:84
|
|
msgid "heading_comment"
|
|
msgstr "Commento"
|
|
|
|
#. Default: "Commenter"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:81
|
|
msgid "heading_commenter"
|
|
msgstr "Commentatori"
|
|
|
|
#. Default: "Date"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:82
|
|
msgid "heading_date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. Default: "In Response To"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:83
|
|
msgid "heading_in_reponse_to"
|
|
msgstr "In risposta a"
|
|
|
|
#. Default: "Moderate comments"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:24
|
|
msgid "heading_moderate_comments"
|
|
msgstr "Moderazione commenti"
|
|
|
|
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
|
|
#: ../interfaces.py:216
|
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
|
msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
|
|
#: ../interfaces.py:341
|
|
msgid "help_anonymous_email_enabled"
|
|
msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi dovranno fornire la loro email."
|
|
|
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
|
#: ../interfaces.py:277
|
|
msgid "help_captcha"
|
|
msgstr "Usa questa impostazione per abilitare o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha."
|
|
|
|
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
|
#: ../browser/controlpanel.py:36
|
|
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alcune impostazioni legate ai commenti non sono nel Pannello di controllo commenti.\n"
|
|
"Per abilitare i commenti per uno specifico tipo di contenuto, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto per il tipo specifico e scegli 'abilita moderazione'.\n"
|
|
"Per abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, supports editing and deletion of comments for users with the 'Edit comments' permission."
|
|
#: ../interfaces.py:249
|
|
msgid "help_edit_comment_enabled"
|
|
msgstr "Se selezionato, verrà abilitato il supporto alla modifica dei commenti da parte degli utenti che hanno il permesso 'Edit comments'."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
|
#: ../interfaces.py:202
|
|
msgid "help_globally_enabled"
|
|
msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito. Comunque, dovrai abilitare i commenti per specifici tipi di contenuto, cartelle o oggetti prima che gli utenti siano in grado di commentare."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
|
|
#: ../interfaces.py:232
|
|
msgid "help_moderation_enabled"
|
|
msgstr "Se selezionato, i commenti verranno creati in stato 'In attesa' in cui sono non sono visibili pubblicamente. Un utento con il permesso 'Revisiona i commenti' ('Revisore' o 'Manager') possono approvare i commenti per renderli pubblici. Se si vuole abilitare un workflow personalizzato per i commenti, bisogna andare nel pannello di controllo dei tipi."
|
|
|
|
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
|
|
#: ../interfaces.py:318
|
|
msgid "help_moderator_email"
|
|
msgstr "Indirizzo a cui verranno spedite le notifiche per la moderazione."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
|
|
#: ../interfaces.py:304
|
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
|
msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento necessiterà della sua attenzione. L'indirizzo email del moderatore può essere impostato nel campo sottostante."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
|
#: ../interfaces.py:293
|
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
|
msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti."
|
|
|
|
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
|
#: ../interfaces.py:260
|
|
msgid "help_text_transform"
|
|
msgstr "Utilizzare questa impostazione per scegliere se il testo del commento deve essere trasformato in qualche modo. E' possibile scegliere tra 'Plain text' e 'Testo intelligente'. 'Testo intelligente' converte il testo in HTML dove le interruzioni di linea e le indentazioni vengono preservate, e gli indirizzi web o email vengono trasformati in collegamenti cliccabili."
|
|
|
|
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
|
#: ../interfaces.py:330
|
|
msgid "help_user_notification_enabled"
|
|
msgstr "Se selezionato, gli utenti possono scegliere di essere notificati ad ogni nuovo commenti via e-mail."
|
|
|
|
#. Default: "Anonymous"
|
|
#: ../browser/comments.pt:74
|
|
#: ../comment.py:191
|
|
msgid "label_anonymous"
|
|
msgstr "Anonimo"
|
|
|
|
#. Default: "Enable anonymous comments"
|
|
#: ../interfaces.py:214
|
|
msgid "label_anonymous_comments"
|
|
msgstr "Abilita i commenti agli utenti anonimi"
|
|
|
|
#. Default: "Enable anonymous email field"
|
|
#: ../interfaces.py:339
|
|
msgid "label_anonymous_email_enabled"
|
|
msgstr "Abilita campo email per utenti anonimi"
|
|
|
|
#. Default: "Apply"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:71
|
|
msgid "label_apply"
|
|
msgstr "Applica"
|
|
|
|
#. Default: "Captcha"
|
|
#: ../interfaces.py:275
|
|
msgid "label_captcha"
|
|
msgstr "Captcha"
|
|
|
|
#. Default: "Comment"
|
|
#: ../interfaces.py:163
|
|
msgid "label_comment"
|
|
msgstr "Commento"
|
|
|
|
#. Default: "Commenting has been disabled."
|
|
#: ../browser/comments.pt:148
|
|
msgid "label_commenting_disabled"
|
|
msgstr "I commenti sono stati disabilitati."
|
|
|
|
#. Default: "Delete"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:130
|
|
msgid "label_delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#. Default: "Enable editing of comments"
|
|
#: ../interfaces.py:247
|
|
msgid "label_edit_comment_enabled"
|
|
msgstr "Abilita la modifica dei commenti"
|
|
|
|
#. Default: "Globally enable comments"
|
|
#: ../interfaces.py:200
|
|
msgid "label_globally_enabled"
|
|
msgstr "Abilita globalmente i commenti"
|
|
|
|
#. Default: "Enable comment moderation"
|
|
#: ../interfaces.py:228
|
|
msgid "label_moderation_enabled"
|
|
msgstr "Abilita la moderazione dei commenti"
|
|
|
|
#. Default: "Moderator Email Address"
|
|
#: ../interfaces.py:314
|
|
msgid "label_moderator_email"
|
|
msgstr "Indirizzo email del moderatore"
|
|
|
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
|
#: ../interfaces.py:302
|
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
|
msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori"
|
|
|
|
#. Default: "Approve"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:121
|
|
msgid "label_publish"
|
|
msgstr "Approva"
|
|
|
|
#. Default: "says:"
|
|
#: ../browser/comments.pt:77
|
|
msgid "label_says"
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
#. Default: "Show commenter image"
|
|
#: ../interfaces.py:291
|
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
|
msgstr "Visualizza le immagini dei commentatori"
|
|
|
|
#. Default: "show full comment text"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:114
|
|
msgid "label_show_full_comment_text"
|
|
msgstr "mostra testo completo del commento"
|
|
|
|
#. Default: "Subject"
|
|
#: ../interfaces.py:158
|
|
msgid "label_subject"
|
|
msgstr "Oggetto"
|
|
|
|
#. Default: "Comment text transform"
|
|
#: ../interfaces.py:258
|
|
msgid "label_text_transform"
|
|
msgstr "Transformazioni testo del commento"
|
|
|
|
#. Default: "Enable user email notification"
|
|
#: ../interfaces.py:326
|
|
msgid "label_user_notification_enabled"
|
|
msgstr "Abilita notifica via e-mail"
|
|
|
|
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
|
|
#: ../comment.py:59
|
|
msgid "mail_notification_message"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un commento a '${title}' è stato inserito qui: ${link}\n"
|
|
"\n"
|
|
"---\n"
|
|
"${text}\n"
|
|
"---"
|
|
|
|
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
|
|
#: ../comment.py:67
|
|
msgid "mail_notification_message_moderator"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un commento su '${title}' è stato aggiunto qui: ${link}\n"
|
|
"\n"
|
|
"---\n"
|
|
"${text}\n"
|
|
"---\n"
|
|
"\n"
|
|
"Approva commento:\n"
|
|
"${link_approve}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Elimina commento:\n"
|
|
"${link_delete}"
|
|
|
|
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:33
|
|
msgid "message_enable_comment_workflow"
|
|
msgstr "abilitare il 'Comment Review Workflow' per il tipo di contenuto Commento"
|
|
|
|
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
|
|
#: ../browser/moderation.pt:33
|
|
msgid "message_moderation_disabled"
|
|
msgstr "Il workflow per la moderazione dei commenti è disabilitato. Devi ${enable_comment_workflow} prima di poteri moderare i commenti."
|
|
|
|
#. Default: "No comments to moderate."
|
|
#: ../browser/moderation.pt:43
|
|
msgid "message_nothing_to_moderate"
|
|
msgstr "Non ci sono commenti da moderare"
|
|
|
|
#. Default: "Bulk Actions"
|
|
#: ../browser/moderation.pt:64
|
|
msgid "title_bulkactions"
|
|
msgstr "Azioni in blocco"
|
|
|