Translation files updated.
svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=40154
This commit is contained in:
parent
0cee7c541d
commit
f1cf4c9688
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"
|
"Language-Team: DMS4U <info@dms4u.cz>\n"
|
||||||
@ -9,17 +9,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
|
"Language-Code: en\n"
|
||||||
|
"Language-Name: English\n"
|
||||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||||
|
"Domain: DOMAIN\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./comment.py:200
|
#: ./comment.py:200
|
||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr "Komentář byl přidán."
|
msgstr "Komentář byl přidán."
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
|
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Přidat komentář"
|
msgstr "Přidat komentář"
|
||||||
|
|
||||||
@ -27,11 +30,11 @@ msgstr "Přidat komentář"
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "Anonymní komentáře"
|
msgstr "Anonymní komentáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
|
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Storno"
|
msgstr "Storno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -50,19 +53,19 @@ msgstr "Portét komentujícího"
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr "Komentářový systém pro Plone"
|
msgstr "Komentářový systém pro Plone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Konverzace"
|
msgstr "Konverzace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře"
|
msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Zakázáno"
|
msgstr "Zakázáno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -70,7 +73,7 @@ msgstr "Zakázáno"
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení komentářů"
|
msgstr "Nastavení komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
@ -78,11 +81,11 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "Povolit komentáře"
|
msgstr "Povolit komentáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
|
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr "MIME typ"
|
msgstr "MIME typ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,11 +93,11 @@ msgstr "MIME typ"
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
|
msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "Datum změny"
|
msgstr "Datum změny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Jméno"
|
msgstr "Jméno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,24 +105,24 @@ msgstr "Jméno"
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr "Komentáře"
|
msgstr "Komentáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "Typ položky"
|
msgstr "Typ položky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "Seznam komentujících"
|
msgstr "Seznam komentujících"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
|
msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
|
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "Přidat komentář"
|
msgstr "Přidat komentář"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,8 +176,9 @@ msgstr "Předmět"
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentáře. Doporučujeme použití Captcha, pokud povolíte tuto volbu."
|
msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentáře. Doporučujeme použití Captcha, pokud povolíte tuto volbu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha."
|
msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha."
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,18 +190,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Povolení komentářů pro konkrétní typ položek se provádí v ovládacím panelu Typy, kde zaškrtnete \"Povolit komentáře\".\n"
|
" Povolení komentářů pro konkrétní typ položek se provádí v ovládacím panelu Typy, kde zaškrtnete \"Povolit komentáře\".\n"
|
||||||
" Pokud chcete povolit moderování komentářů, přejděte do ovládacích panelů Typy, vyberte typ položky \"Komentář\" a nastavte workflow na \"Schvalovací workflow pro komentáře\"."
|
" Pokud chcete povolit moderování komentářů, přejděte do ovládacích panelů Typy, vyberte typ položky \"Komentář\" a nastavte workflow na \"Schvalovací workflow pro komentáře\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek."
|
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah."
|
msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře."
|
msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře."
|
||||||
|
|
||||||
@ -217,7 +222,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr "Captcha"
|
msgstr "Captcha"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr "Komentář"
|
msgstr "Komentář"
|
||||||
|
|
||||||
@ -242,7 +247,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr "Globální povolení komentářů"
|
msgstr "Globální povolení komentářů"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů"
|
msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů"
|
||||||
|
|
||||||
@ -252,7 +257,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr "Schválit"
|
msgstr "Schválit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Zobrazit portrét komentujícího"
|
msgstr "Zobrazit portrét komentujícího"
|
||||||
|
|
||||||
@ -262,7 +267,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
|
msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr "Předmět"
|
msgstr "Předmět"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
|
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars"
|
msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Kommentar hinzufügen"
|
msgstr "Kommentar hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Kommentar hinzufügen"
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "Anonyme Kommentare"
|
msgstr "Anonyme Kommentare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
|
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "Porträt des Benutzers"
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Diskussion"
|
msgstr "Diskussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Erstellungsdatum"
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "Datum des letzten Kommentars"
|
msgstr "Datum des letzten Kommentars"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Ausgeschaltet"
|
msgstr "Ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ausgeschaltet"
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "Kommentierungseinstellungen"
|
msgstr "Kommentierungseinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-Mail"
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "Kommentare einschalten"
|
msgstr "Kommentare einschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird."
|
msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr "MIME-Typ"
|
msgstr "MIME-Typ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "MIME-Typ"
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "Änderungsdatum"
|
msgstr "Änderungsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Name"
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "Artikeltyp"
|
msgstr "Artikeltyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben"
|
msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel"
|
msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden."
|
msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "Kommentieren"
|
msgstr "Kommentieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "Betreff"
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren."
|
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist."
|
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist."
|
||||||
|
|
||||||
@ -190,18 +191,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, wählen Sie den Artikeltyp 'Kommentar' aus und wählen Sie als neuen Arbeitsablauf 'Arbeitsablauf für moderierte Kommentare'."
|
"Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, wählen Sie den Artikeltyp 'Kommentar' aus und wählen Sie als neuen Arbeitsablauf 'Arbeitsablauf für moderierte Kommentare'."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden."
|
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt."
|
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -221,7 +223,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr "Kommentar"
|
msgstr "Kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -246,7 +248,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten"
|
msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -256,7 +258,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,7 +268,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen"
|
msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr "Betreff"
|
msgstr "Betreff"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Judith Sanleandro <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Judith Sanleandro <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación"
|
msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Añadir un comentario"
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "Comentarios anónimos"
|
msgstr "Comentarios anónimos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "Nombre del autor (para mostrar)"
|
msgstr "Nombre del autor (para mostrar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "Imagen del autor"
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Conversación"
|
msgstr "Conversación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Fecha de creación"
|
msgstr "Fecha de creación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "Fecha del comentario más reciente"
|
msgstr "Fecha del comentario más reciente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desactivado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Desactivado"
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "Ajustes de discusión"
|
msgstr "Ajustes de discusión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico"
|
msgstr "Correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Correo electrónico"
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "Permitir comentarios"
|
msgstr "Permitir comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a"
|
msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr "tipo MIME"
|
msgstr "tipo MIME"
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "tipo MIME"
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr "Notificación del moderador por e-maill"
|
msgstr "Notificación del moderador por e-maill"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Nombre"
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "Tipo de portal"
|
msgstr "Tipo de portal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "Ajuste de autores exclusivos (nombres de usuario)"
|
msgstr "Ajuste de autores exclusivos (nombres de usuario)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "Número total de comentarios para este asunto"
|
msgstr "Número total de comentarios para este asunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación del moderador"
|
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación del moderador"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "añadir botón de comentario"
|
msgstr "añadir botón de comentario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "tema título"
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "ayuda comentarios anónimos"
|
msgstr "ayuda comentarios anónimos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr "ayuda captcha"
|
msgstr "ayuda captcha"
|
||||||
|
|
||||||
@ -187,18 +188,19 @@ msgstr "ayuda captcha"
|
|||||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||||
msgstr "ayuda formas de edición ajustes discusión"
|
msgstr "ayuda formas de edición ajustes discusión"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "ayuda activación global"
|
msgstr "ayuda activación global"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "ayuda notificación moderador activa"
|
msgstr "ayuda notificación moderador activa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "ayuda mostra imagen autor"
|
msgstr "ayuda mostra imagen autor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -218,7 +220,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr "Captcha"
|
msgstr "Captcha"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr "Comentario"
|
msgstr "Comentario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,7 +245,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr "etiqueta activación global"
|
msgstr "etiqueta activación global"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "etiqueta notificación moderador activada"
|
msgstr "etiqueta notificación moderador activada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -253,7 +255,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr "etiqueta publicar"
|
msgstr "etiqueta publicar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -263,7 +265,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "etiqueta mostrar texto complete comentario"
|
msgstr "etiqueta mostrar texto complete comentario"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr "Tema"
|
msgstr "Tema"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 09:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 09:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr "Un commentaire a été posté."
|
msgstr "Un commentaire a été posté."
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation"
|
msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ajouter un commentaire"
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "Commentaires anonymes"
|
msgstr "Commentaires anonymes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)"
|
msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "Portrait de l'utilisateur"
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires."
|
msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires."
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Conversation"
|
msgstr "Conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Date de création"
|
msgstr "Date de création"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "Date du commentaire le plus récent"
|
msgstr "Date du commentaire le plus récent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Désactivé"
|
msgstr "Désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Désactivé"
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres des discussions"
|
msgstr "Paramètres des discussions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Adresse courriel"
|
msgstr "Adresse courriel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Adresse courriel"
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "Activation des commentaires"
|
msgstr "Activation des commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond"
|
msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr "Type MIME"
|
msgstr "Type MIME"
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Type MIME"
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr "Notification du modérateur par courriel"
|
msgstr "Notification du modérateur par courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "Date de modification"
|
msgstr "Date de modification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Nom"
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr "Plone Discussions"
|
msgstr "Plone Discussions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "Portal type"
|
msgstr "Portal type"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "L'ensemble des commentateurs uniques (identifiants)"
|
msgstr "L'ensemble des commentateurs uniques (identifiants)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément"
|
msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré."
|
msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "Commenter"
|
msgstr "Commenter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "Sujet"
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "Si activé, les utilisateurs anonymes peuvent poster des commentaires sans se connecter. Il est fortement recommandé d'utiliser un captcha pour prévenir du spam si cette option est activé."
|
msgstr "Si activé, les utilisateurs anonymes peuvent poster des commentaires sans se connecter. Il est fortement recommandé d'utiliser un captcha pour prévenir du spam si cette option est activé."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr "Utilisez cette option pour activer la validation par captcha pour les commentaires. Installez plone.formwidget.captcha ou plone.formwidget.recaptcha s'il n'y a aucune option de disponible."
|
msgstr "Utilisez cette option pour activer la validation par captcha pour les commentaires. Installez plone.formwidget.captcha ou plone.formwidget.recaptcha s'il n'y a aucune option de disponible."
|
||||||
|
|
||||||
@ -188,18 +189,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Certaines options liées aux discussions ne sont pas dans \"Paramètres des discussions\".\n"
|
"Certaines options liées aux discussions ne sont pas dans \"Paramètres des discussions\".\n"
|
||||||
"Pour activer les commentaires pour un type de contenu spécifique, allez dans \"Paramètres des types\", choisissez \"Commentaire\" et sélectionnez le workflow \"Workflow de modération des commentaires\"."
|
"Pour activer les commentaires pour un type de contenu spécifique, allez dans \"Paramètres des types\", choisissez \"Commentaire\" et sélectionnez le workflow \"Workflow de modération des commentaires\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "Si activé, les utilisateurs peuvent poster des commentaires sur ce site. Vous devez néanmoins activer les commentaires pour des types de contenu spécifiques, dossiers, ou éléments avant que les utilisateurs puissent poster des commentaires."
|
msgstr "Si activé, les utilisateurs peuvent poster des commentaires sur ce site. Vous devez néanmoins activer les commentaires pour des types de contenu spécifiques, dossiers, ou éléments avant que les utilisateurs puissent poster des commentaires."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Si activé, le modérateur est notifié si un commentaire requiert une attention particulière."
|
msgstr "Si activé, le modérateur est notifié si un commentaire requiert une attention particulière."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Si activé, le portrait de l'utilisateur apparait à côté du commentaire."
|
msgstr "Si activé, le portrait de l'utilisateur apparait à côté du commentaire."
|
||||||
|
|
||||||
@ -219,7 +221,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr "Captcha"
|
msgstr "Captcha"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr "Commentaire"
|
msgstr "Commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
@ -244,7 +246,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr "Activer globalement les commentaires"
|
msgstr "Activer globalement les commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Activer la notification du modérateur par courriel"
|
msgstr "Activer la notification du modérateur par courriel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -254,7 +256,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr "Approuver"
|
msgstr "Approuver"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Afficher le portrait de l'utilisateur"
|
msgstr "Afficher le portrait de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -264,7 +266,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "afficher le texte complet du commentaire"
|
msgstr "afficher le texte complet du commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr "Sujet"
|
msgstr "Sujet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>\n"
|
"Last-Translator: Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: RedTurtle Technology <sviluppoplone@redturtle.net>\n"
|
"Language-Team: RedTurtle Technology <sviluppoplone@redturtle.net>\n"
|
||||||
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione"
|
msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un commento"
|
msgstr "Aggiungi un commento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Aggiungi un commento"
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "Commenti da anonimi"
|
msgstr "Commenti da anonimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "Nome autore (da visualizzare)"
|
msgstr "Nome autore (da visualizzare)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Immagine Commentatore"
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Conversazione"
|
msgstr "Conversazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Data di creazione"
|
msgstr "Data di creazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "Data del commento più recente"
|
msgstr "Data del commento più recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Disabilitato"
|
msgstr "Disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Disabilitato"
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni delle discussioni"
|
msgstr "Impostazioni delle discussioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "Abilita commenti"
|
msgstr "Abilita commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "Id del commento a cui si risponde"
|
msgstr "Id del commento a cui si risponde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr "Notifiche email"
|
msgstr "Notifiche email"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "Data di modifica"
|
msgstr "Data di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "Tipo di contenuto"
|
msgstr "Tipo di contenuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)"
|
msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto"
|
msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
|
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "Commenta"
|
msgstr "Commenta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Oggetto"
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata"
|
msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
@ -194,19 +194,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Per abilitare i commenti per uno specifico tipo di contenuto, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto per il tipo specifico e scegli 'abilita moderazione'.\n"
|
"Per abilitare i commenti per uno specifico tipo di contenuto, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto per il tipo specifico e scegli 'abilita moderazione'.\n"
|
||||||
"Per abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"."
|
"Per abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito."
|
msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento dovrà necessita della sua attenzione."
|
msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento dovrà necessita della sua attenzione."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti."
|
msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti."
|
||||||
|
|
||||||
@ -226,7 +226,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr "Commento"
|
msgstr "Commento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr "Abilita globalmente i commenti"
|
msgstr "Abilita globalmente i commenti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori"
|
msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori"
|
||||||
|
|
||||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr "Pubblica"
|
msgstr "Pubblica"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Visualizza le immagini dei commentatori"
|
msgstr "Visualizza le immagini dei commentatori"
|
||||||
|
|
||||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "mostra testo completo del commento"
|
msgstr "mostra testo completo del commento"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr "Oggetto"
|
msgstr "Oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kim Chee Leong <leong@gw20e.com>\n"
|
"Last-Translator: Kim Chee Leong <leong@gw20e.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Nederlands <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Nederlands <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar"
|
msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Voeg opmerking toe"
|
msgstr "Voeg opmerking toe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Voeg opmerking toe"
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "Anoniem commentaar"
|
msgstr "Anoniem commentaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "Auteur"
|
msgstr "Auteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "Profielfoto commentator"
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Conversatie"
|
msgstr "Conversatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "Datum van het laatste commentaar"
|
msgstr "Datum van het laatste commentaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "Discussie instellingen"
|
msgstr "Discussie instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "Commentaar toestaan"
|
msgstr "Commentaar toestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr "MIME-type"
|
msgstr "MIME-type"
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "MIME-type"
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr "E-mail notificatie voor de redactie"
|
msgstr "E-mail notificatie voor de redactie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Naam"
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "type"
|
msgstr "type"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "Lijst van commentatoren (gebruikernamen)"
|
msgstr "Lijst van commentatoren (gebruikernamen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "Totaal aantal reacties op dit item"
|
msgstr "Totaal aantal reacties op dit item"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring."
|
msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "Commentaar toevoegen"
|
msgstr "Commentaar toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "Onderwerp"
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "Indien geselecteerd, anonieme bezoekers kunnen een reactie achterlaten zonder in te loggen. Het is aanbevolen om de captcha-oplossing te gebruiken om spam te voorkomen als deze optie is ingeschakeld."
|
msgstr "Indien geselecteerd, anonieme bezoekers kunnen een reactie achterlaten zonder in te loggen. Het is aanbevolen om de captcha-oplossing te gebruiken om spam te voorkomen als deze optie is ingeschakeld."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr "Indien geselecteerd, Captcha validatie wordt gebruikt voor het commentaar. Installeer plone.formwidget of plone.formwidget.recaptcha als er geen opties beschikbaar zijn."
|
msgstr "Indien geselecteerd, Captcha validatie wordt gebruikt voor het commentaar. Installeer plone.formwidget of plone.formwidget.recaptcha als er geen opties beschikbaar zijn."
|
||||||
|
|
||||||
@ -187,18 +188,19 @@ msgstr "Indien geselecteerd, Captcha validatie wordt gebruikt voor het commentaa
|
|||||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||||
msgstr "Sommige discussie instellingen staan niet op deze pagina. Om commentaar in te schakelen voor een specifiek content-type, ga naar het Typen instellingenscherm van het betreffende type en kies 'commentaar toestaan'. Om de moderatie-workflow in te schakelen, ga naar het Typen instellingenscherm en kies het type 'Comment' stel de 'Comment Review Workflow' in."
|
msgstr "Sommige discussie instellingen staan niet op deze pagina. Om commentaar in te schakelen voor een specifiek content-type, ga naar het Typen instellingenscherm van het betreffende type en kies 'commentaar toestaan'. Om de moderatie-workflow in te schakelen, ga naar het Typen instellingenscherm en kies het type 'Comment' stel de 'Comment Review Workflow' in."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "Indien geselecteerd, gebruikers kunnen commentaar plaatsen op de site. Het kan zijn dat commentaar voor een specifiek content-type ingeschakeld moet worden voordat commentaar mogelijk is."
|
msgstr "Indien geselecteerd, gebruikers kunnen commentaar plaatsen op de site. Het kan zijn dat commentaar voor een specifiek content-type ingeschakeld moet worden voordat commentaar mogelijk is."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Indien geselecteerd, de moderator zal ingelicht worden als een commentaar aandacht nodig heeft."
|
msgstr "Indien geselecteerd, de moderator zal ingelicht worden als een commentaar aandacht nodig heeft."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Indien geselecteerd, de profielfoto van een gebruiker wordt naast het commentaar getoond."
|
msgstr "Indien geselecteerd, de profielfoto van een gebruiker wordt naast het commentaar getoond."
|
||||||
|
|
||||||
@ -218,7 +220,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,7 +245,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr "Commentaar globaal toestaan"
|
msgstr "Commentaar globaal toestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Notificatie voor moderator inschakelen"
|
msgstr "Notificatie voor moderator inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -253,7 +255,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr "Publiceren"
|
msgstr "Publiceren"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -263,7 +265,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "Toon het volledige commentaar"
|
msgstr "Toon het volledige commentaar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sverre Helge Bolstad <sverrehelge@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sverre Helge Bolstad <sverrehelge@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren"
|
msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Legg til en kommentar"
|
msgstr "Legg til en kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Legg til en kommentar"
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "Anonym kommentar"
|
msgstr "Anonym kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "Forfatternavn (synlig)"
|
msgstr "Forfatternavn (synlig)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "Forfatterbilde"
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Diskusjon"
|
msgstr "Diskusjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Dato opprettet"
|
msgstr "Dato opprettet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "Dato for den nyeste kommentaren"
|
msgstr "Dato for den nyeste kommentaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Slått av"
|
msgstr "Slått av"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Slått av"
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for kommentarer"
|
msgstr "Innstillinger for kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-post"
|
msgstr "E-post"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-post"
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "Slå på kommentarer"
|
msgstr "Slå på kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til"
|
msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr "MIME-type"
|
msgstr "MIME-type"
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "MIME-type"
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr "Varsling av moderator på epost"
|
msgstr "Varsling av moderator på epost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "Endringsdato"
|
msgstr "Endringsdato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Navn"
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "Portaltype"
|
msgstr "Portaltype"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "Listen over forfattere (brukernavn)"
|
msgstr "Listen over forfattere (brukernavn)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen"
|
msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator."
|
msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "Kommentér"
|
msgstr "Kommentér"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "Emne"
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "Dersom innstillingen er valgt kan anonyme brukere kommentere uten å logge inn. Det er anbefalt å bruke en captcha-løsning for å forhindre nettsøppel dersom denne innstillingen er valgt"
|
msgstr "Dersom innstillingen er valgt kan anonyme brukere kommentere uten å logge inn. Det er anbefalt å bruke en captcha-løsning for å forhindre nettsøppel dersom denne innstillingen er valgt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr "Bruk denne innstillingen for å aktivere eller deaktivere captcha-validering av kommentarer. Installér plone.formwidget.captcha eller plone.formwidget.recaptcha dersom det mangler valg her."
|
msgstr "Bruk denne innstillingen for å aktivere eller deaktivere captcha-validering av kommentarer. Installér plone.formwidget.captcha eller plone.formwidget.recaptcha dersom det mangler valg her."
|
||||||
|
|
||||||
@ -189,18 +190,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Noen innstillinger for kommentarer finnes utenfor kontrollpanelet for kommentarer. For å aktivere kommentarer for en spesifíkk innholdstype må man gå til kontrollpanelet for denne innholdstypen og velge 'aktiver moderering'.\n"
|
"Noen innstillinger for kommentarer finnes utenfor kontrollpanelet for kommentarer. For å aktivere kommentarer for en spesifíkk innholdstype må man gå til kontrollpanelet for denne innholdstypen og velge 'aktiver moderering'.\n"
|
||||||
"For å aktivere arbeidsflyten for moderering, må man gå til kontrollpanelet for innholdstyper og velge \"Kommentarer\" og stille inn arbeidsflyten til å vere \"Comment Review Workflow\"."
|
"For å aktivere arbeidsflyten for moderering, må man gå til kontrollpanelet for innholdstyper og velge \"Kommentarer\" og stille inn arbeidsflyten til å vere \"Comment Review Workflow\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer."
|
msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til."
|
msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til."
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "Dersom denne er valgt vil bildet av brukeren vise ved siden av kommentaren."
|
msgstr "Dersom denne er valgt vil bildet av brukeren vise ved siden av kommentaren."
|
||||||
|
|
||||||
@ -220,7 +222,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -245,7 +247,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr "Aktiver kommentarer globalt"
|
msgstr "Aktiver kommentarer globalt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "Slå på e-postvarsling av moderator"
|
msgstr "Slå på e-postvarsling av moderator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -255,7 +257,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr "Godkjenn"
|
msgstr "Godkjenn"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,7 +267,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "Vis hele kommentaren"
|
msgstr "Vis hele kommentaren"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
|
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
|
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
|
||||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,24 +105,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -186,18 +186,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:10+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:10+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A comment has been posted."
|
msgid "A comment has been posted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:250
|
#: ./interfaces.py:251
|
||||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||||
msgstr "留言的識別碼"
|
msgstr "留言的識別碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:48
|
#: ./browser/comments.py:49
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "新增留言"
|
msgstr "新增留言"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "新增留言"
|
|||||||
msgid "Anonymous Comments"
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||||||
msgstr "匿名留言"
|
msgstr "匿名留言"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:275
|
#: ./interfaces.py:276
|
||||||
msgid "Author name (for display)"
|
msgid "Author name (for display)"
|
||||||
msgstr "作者 (顯示在網頁上)"
|
msgstr "作者 (顯示在網頁上)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:193
|
#: ./browser/comments.py:205
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "留言者圖檔"
|
|||||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||||
msgstr "Plone 的留言功能"
|
msgstr "Plone 的留言功能"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:245
|
#: ./interfaces.py:246
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "討論"
|
msgstr "討論"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:276
|
#: ./interfaces.py:277
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "建立日期"
|
msgstr "建立日期"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:130
|
#: ./interfaces.py:131
|
||||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||||
msgstr "最近留言的日期"
|
msgstr "最近留言的日期"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./vocabularies.py:37
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "已停用"
|
msgstr "已停用"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "已停用"
|
|||||||
msgid "Discussion settings"
|
msgid "Discussion settings"
|
||||||
msgstr "討論區設定"
|
msgstr "討論區設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:262
|
#: ./interfaces.py:263
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-Mail"
|
|||||||
msgid "Enable Comments"
|
msgid "Enable Comments"
|
||||||
msgstr "允許留言"
|
msgstr "允許留言"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:253
|
#: ./interfaces.py:254
|
||||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||||
msgstr "留言的識別碼"
|
msgstr "留言的識別碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:267
|
#: ./interfaces.py:268
|
||||||
msgid "MIME type"
|
msgid "MIME type"
|
||||||
msgstr "MIME-Type"
|
msgstr "MIME-Type"
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "MIME-Type"
|
|||||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||||
msgstr "審核者的電子郵件通知"
|
msgstr "審核者的電子郵件通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:277
|
#: ./interfaces.py:278
|
||||||
msgid "Modification date"
|
msgid "Modification date"
|
||||||
msgstr "修改日期"
|
msgstr "修改日期"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:247
|
#: ./interfaces.py:248
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名稱"
|
msgstr "名稱"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "名稱"
|
|||||||
msgid "Plone Discussions"
|
msgid "Plone Discussions"
|
||||||
msgstr "Plone 討論區"
|
msgstr "Plone 討論區"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:240
|
#: ./interfaces.py:241
|
||||||
msgid "Portal type"
|
msgid "Portal type"
|
||||||
msgstr "網站型別"
|
msgstr "網站型別"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:135
|
#: ./interfaces.py:136
|
||||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||||
msgstr "留言者 (使用者名稱) 的集合"
|
msgstr "留言者 (使用者名稱) 的集合"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./interfaces.py:124
|
#: ./interfaces.py:125
|
||||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||||
msgstr "本項目的留言數目"
|
msgstr "本項目的留言數目"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./browser/comments.py:186
|
#: ./browser/comments.py:198
|
||||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||||
msgstr "你的留言等待審核中。"
|
msgstr "你的留言等待審核中。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./browser/comments.py:95
|
#: ./browser/comments.py:96
|
||||||
msgid "add_comment_button"
|
msgid "add_comment_button"
|
||||||
msgstr "留言"
|
msgstr "留言"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "標題"
|
|||||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||||
msgstr "勾選的話,匿名使用者不必登入系統就能留言。建議使用 captcha 來避免垃圾留言。"
|
msgstr "勾選的話,匿名使用者不必登入系統就能留言。建議使用 captcha 來避免垃圾留言。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||||
#: ./interfaces.py:58
|
#: ./interfaces.py:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_captcha"
|
msgid "help_captcha"
|
||||||
msgstr "設定留言是否啟用或停用 captcha 功能,如果還沒有這類模組選項的話,可安裝 plone.formwidget.captcha 或 plone.formwidget.recaptcha。"
|
msgstr "設定留言是否啟用或停用 captcha 功能,如果還沒有這類模組選項的話,可安裝 plone.formwidget.captcha 或 plone.formwidget.recaptcha。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -189,18 +190,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"想要指定某個內容型別的留言功能,請到型別控制面板,指定「允許留言」。\n"
|
"想要指定某個內容型別的留言功能,請到型別控制面板,指定「允許留言」。\n"
|
||||||
"想要指定留言的審核流程,請到型別控制面板,點選「留言」並指定工作流程為「留言審核流程」。"
|
"想要指定留言的審核流程,請到型別控制面板,點選「留言」並指定工作流程為「留言審核流程」。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||||
#: ./interfaces.py:26
|
#: ./interfaces.py:26
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "help_globally_enabled"
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||||||
msgstr "勾選的話,就啟用使用者的留言功能,不過,仍然要決定哪些內容型別、目錄、項目,能讓使用者留言。"
|
msgstr "勾選的話,就啟用使用者的留言功能,不過,仍然要決定哪些內容型別、目錄、項目,能讓使用者留言。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||||
#: ./interfaces.py:83
|
#: ./interfaces.py:84
|
||||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。"
|
msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||||
#: ./interfaces.py:72
|
#: ./interfaces.py:73
|
||||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "勾選的話,使用者的圖檔會顯示在留言旁邊。"
|
msgstr "勾選的話,使用者的圖檔會顯示在留言旁邊。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -220,7 +222,7 @@ msgid "label_captcha"
|
|||||||
msgstr "captcha"
|
msgstr "captcha"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Comment"
|
#. Default: "Comment"
|
||||||
#: ./interfaces.py:268
|
#: ./interfaces.py:269
|
||||||
msgid "label_comment"
|
msgid "label_comment"
|
||||||
msgstr "留言"
|
msgstr "留言"
|
||||||
|
|
||||||
@ -245,7 +247,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
|||||||
msgstr "全域啟用留言功能"
|
msgstr "全域啟用留言功能"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||||
#: ./interfaces.py:81
|
#: ./interfaces.py:82
|
||||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||||
msgstr "啟用通知審核者的功能"
|
msgstr "啟用通知審核者的功能"
|
||||||
|
|
||||||
@ -255,7 +257,7 @@ msgid "label_publish"
|
|||||||
msgstr "審核"
|
msgstr "審核"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Show commenter image"
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||||||
#: ./interfaces.py:70
|
#: ./interfaces.py:71
|
||||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||||
msgstr "顯示留言者圖檔"
|
msgstr "顯示留言者圖檔"
|
||||||
|
|
||||||
@ -265,7 +267,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
|||||||
msgstr "顯示完整的留言內容"
|
msgstr "顯示完整的留言內容"
|
||||||
|
|
||||||
#. Default: "Subject"
|
#. Default: "Subject"
|
||||||
#: ./interfaces.py:264
|
#: ./interfaces.py:265
|
||||||
msgid "label_subject"
|
msgid "label_subject"
|
||||||
msgstr "標題"
|
msgstr "標題"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user