Translation files updated.
svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=40154
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sverre Helge Bolstad <sverrehelge@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:250
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:48
|
||||
#: ./browser/comments.py:49
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Legg til en kommentar"
|
||||
|
||||
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Legg til en kommentar"
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Anonym kommentar"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:276
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Forfatternavn (synlig)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:193
|
||||
#: ./browser/comments.py:205
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "Forfatterbilde"
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:246
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Diskusjon"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:276
|
||||
#: ./interfaces.py:277
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Dato opprettet"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:130
|
||||
#: ./interfaces.py:131
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Dato for den nyeste kommentaren"
|
||||
|
||||
#: ./vocabularies.py:37
|
||||
#: ./vocabularies.py:44
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Slått av"
|
||||
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Slått av"
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:263
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "E-post"
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Slå på kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:253
|
||||
#: ./interfaces.py:254
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:267
|
||||
#: ./interfaces.py:268
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-type"
|
||||
|
||||
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "MIME-type"
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Varsling av moderator på epost"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:277
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Endringsdato"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:247
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
@@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "Navn"
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:240
|
||||
#: ./interfaces.py:241
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Portaltype"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:135
|
||||
#: ./interfaces.py:136
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Listen over forfattere (brukernavn)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:124
|
||||
#: ./interfaces.py:125
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:186
|
||||
#: ./browser/comments.py:198
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:95
|
||||
#: ./browser/comments.py:96
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Kommentér"
|
||||
|
||||
@@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "Emne"
|
||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Dersom innstillingen er valgt kan anonyme brukere kommentere uten å logge inn. Det er anbefalt å bruke en captcha-løsning for å forhindre nettsøppel dersom denne innstillingen er valgt"
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Bruk denne innstillingen for å aktivere eller deaktivere captcha-validering av kommentarer. Installér plone.formwidget.captcha eller plone.formwidget.recaptcha dersom det mangler valg her."
|
||||
|
||||
@@ -189,18 +190,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Noen innstillinger for kommentarer finnes utenfor kontrollpanelet for kommentarer. For å aktivere kommentarer for en spesifíkk innholdstype må man gå til kontrollpanelet for denne innholdstypen og velge 'aktiver moderering'.\n"
|
||||
"For å aktivere arbeidsflyten for moderering, må man gå til kontrollpanelet for innholdstyper og velge \"Kommentarer\" og stille inn arbeidsflyten til å vere \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
|
||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||
#: ./interfaces.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:84
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:72
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Dersom denne er valgt vil bildet av brukeren vise ved siden av kommentaren."
|
||||
|
||||
@@ -220,7 +222,7 @@ msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:268
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -245,7 +247,7 @@ msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Aktiver kommentarer globalt"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:82
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Slå på e-postvarsling av moderator"
|
||||
|
||||
@@ -255,7 +257,7 @@ msgid "label_publish"
|
||||
msgstr "Godkjenn"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:70
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -265,7 +267,7 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Vis hele kommentaren"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:264
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user