updated Simplified Chinese translations

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=51590
This commit is contained in:
nobody 2011-08-11 06:09:14 +00:00
parent 66799d2d31
commit d870171b37
2 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 13:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 14:03+0800\n"
"Last-Translator: Jian Aijun <jianaijun@gmail.com>\n"
"Language-Team: plone <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "A simple review workflow for comments"
msgstr "评论简单审工作流"
msgstr "评论简单审工作流"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approve"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "评论"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment Review Workflow"
msgstr "评论审工作流"
msgstr "评论审工作流"
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Comment Single State Workflow"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "评论单一状态工作流"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "Comment about the last transition"
msgstr "状态转换注释"
msgstr "最后状态转换注释"
#: ../profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Commentators"
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "没有状态转换的基本工作流,只有一个发布状态,所以
#: ../profiles/default/actions.xml
msgid "Moderate comments"
msgstr "审评论"
msgstr "审评论"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Pending"
msgstr "待审"
msgstr "待审"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "已发布"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer approves content"
msgstr "审者批准内容"
msgstr "审者批准内容"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Submitted, pending review."
msgstr "已提交,等待审。"
msgstr "已提交,等待审。"
#: ../profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
#: ../profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 13:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 14:03+0800\n"
"Last-Translator: Jian Aijun <jianaijun@gmail.com>\n"
"Language-Team: plone <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "MIME 类型"
#: ../browser/controlpanel.py:65
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Email 通知审者"
msgstr "Email 通知审者"
#: ../interfaces.py:284
msgid "Modification date"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Email 通知用户"
#: ../browser/comments.py:241
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "您的评论正等待审者的批准。"
msgstr "您的评论正等待审者的批准。"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:123
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "您可以通过填写以下表单发表评论,使用纯文本格式。
#. Default: "Comments are moderated."
#: ../browser/comments.py:58
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr "评论已审查。"
msgstr "评论将被审核。"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ../browser/comments.py:47
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "回复到"
#. Default: "Moderate comments"
#: ../browser/moderation.pt:24
msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "审评论"
msgstr "审评论"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ../interfaces.py:38
@ -224,7 +224,7 @@ msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"一些评论相关的设置并不位于 评论控制面板。\n"
"要启用特定内容类型的评论,请到类型控制面板,选中这种类型的 \"允许评论\"。\n"
"要启用评论审工作流,请到类型控制面板,选择 \"评论\" 并将工作流设置为 \"评论审工作流\"。"
"要启用评论审工作流,请到类型控制面板,选择 \"评论\" 并将工作流设置为 \"评论审工作流\"。"
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ../interfaces.py:26
@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "如果选中,用户可在网站上发表评论。不过,为使用户
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
#: ../interfaces.py:50
msgid "help_moderation_enabled"
msgstr "如果选中,评论将进入'待审查'状态,它们对用户是看不见的。'具有审查权限的用户('审查者'或'管理者')可以批准评论,使它们对用户可见。如果你要启用定制的评论工作流,你必须到类型控制面板。"
msgstr "如果选中,评论将进入'待审核'状态,它们对用户是看不见的。'具有审核权限的用户('审核者'或'管理者')可以批准评论,使它们对用户可见。如果你要启用定制的评论工作流,你必须到类型控制面板。"
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
#: ../interfaces.py:118
msgid "help_moderator_email"
msgstr "审通知发送地址。"
msgstr "审通知发送地址。"
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
#: ../interfaces.py:107
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "如果选中,如评论需要注意,审查者将被通知。审查者的Email地址可以在'邮件设置'控制面板(网站'发件人'地址)中找到。"
msgstr "如果选中,如评论需要注意,审核者将被通知。审核者的Email地址可以在'邮件设置'控制面板(网站'发件人'地址)中找到。"
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ../interfaces.py:97
@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "全局启用评论"
#. Default: "Enable comment moderation"
#: ../interfaces.py:48
msgid "label_moderation_enabled"
msgstr "启用评论审"
msgstr "启用评论审"
#. Default: "Moderator Email Address"
#: ../interfaces.py:117
msgid "label_moderator_email"
msgstr "审者Email地址"
msgstr "审者Email地址"
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ../interfaces.py:105
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "启用审者Email通知"
msgstr "启用审者Email通知"
#. Default: "Approve"
#: ../browser/moderation.pt:121
@ -383,17 +383,17 @@ msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"
msgstr "为这评论内容类型 启用'评论审工作流'"
msgstr "为这评论内容类型 启用'评论审工作流'"
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
#: ../browser/moderation.pt:33
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr "评论审查工作流已禁用。 你必须启用 ${enable_comment_workflow} 才能审查评论。"
msgstr "评论审核工作流已禁用。 你必须启用 ${enable_comment_workflow} 才能审核评论。"
#. Default: "No comments to moderate."
#: ../browser/moderation.pt:43
msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "没有评论等待审。"
msgstr "没有评论等待审。"
#. Default: "Bulk Actions"
#: ../browser/moderation.pt:64