plone.app.discussion: 3 messages added

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=39583
This commit is contained in:
Vincent Fretin 2010-09-01 07:21:48 +00:00
parent d5baae3eec
commit c3f49298fb
8 changed files with 432 additions and 288 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk <timo@zmag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Deutsch <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,50 +14,54 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:228 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ./interfaces.py:252
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars" msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:48
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen" msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonyme Kommentare" msgstr "Anonyme Kommentare"
#: ./interfaces.py:249 #: ./interfaces.py:277
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)" msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
#: ./browser/comments.py:190 #: ./browser/comments.py:193
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: ./browser/moderation.py:116 #: ./browser/moderation.py:121
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:96 #: ./browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentar gelöscht" msgstr "Kommentar gelöscht"
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Porträt des Benutzers" msgstr "Porträt des Benutzers"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:225 #: ./interfaces.py:247
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Diskussion" msgstr "Diskussion"
#: ./interfaces.py:250 #: ./interfaces.py:278
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum" msgstr "Erstellungsdatum"
#: ./interfaces.py:119 #: ./interfaces.py:132
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum des letzten Kommentars" msgstr "Datum des letzten Kommentars"
@ -69,31 +73,31 @@ msgstr "Ausgeschaltet"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Kommentierungseinstellungen" msgstr "Kommentierungseinstellungen"
#: ./interfaces.py:236 #: ./interfaces.py:264
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: ./browser/controlpanel.py:34 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Kommentare einschalten" msgstr "Kommentare einschalten"
#: ./interfaces.py:229 #: ./interfaces.py:255
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird." msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird."
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:269
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ" msgstr "MIME-Typ"
#: ./browser/controlpanel.py:37 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:279
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum" msgstr "Änderungsdatum"
#: ./interfaces.py:226 #: ./interfaces.py:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -101,24 +105,24 @@ msgstr "Name"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:222 #: ./interfaces.py:242
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Artikeltyp" msgstr "Artikeltyp"
#: ./interfaces.py:120 #: ./interfaces.py:137
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben" msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben"
#: ./interfaces.py:118 #: ./interfaces.py:126
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel" msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel"
#: ./browser/comments.py:183 #: ./browser/comments.py:186
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden." msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentieren" msgstr "Kommentieren"
@ -168,12 +172,12 @@ msgid "heading_subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37 #: ./interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:60
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist."
@ -187,22 +191,26 @@ msgstr ""
"Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, wählen Sie den Artikeltyp 'Kommentar' aus und wählen Sie als neuen Arbeitsablauf 'Arbeitsablauf für moderierte Kommentare'." "Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, wählen Sie den Artikeltyp 'Kommentar' aus und wählen Sie als neuen Arbeitsablauf 'Arbeitsablauf für moderierte Kommentare'."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75 #: ./interfaces.py:85
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65 #: ./interfaces.py:74
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt." msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt."
#: ./interfaces.py:50
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments" #. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35 #: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments" msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,12 +220,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Anwenden" msgstr "Anwenden"
#. Default: "Captcha" #. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:58
msgid "label_captcha" msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242 #: ./interfaces.py:270
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -237,12 +245,12 @@ msgid "label_delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten" msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73 #: ./interfaces.py:83
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +260,7 @@ msgid "label_publish"
msgstr "Veröffentlichen" msgstr "Veröffentlichen"
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_show_commenter_image" msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,10 +270,20 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen" msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Judith Sanleandro <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Judith Sanleandro <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,50 +14,54 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:228 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ./interfaces.py:252
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación" msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:48
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Añadir un comentario" msgstr "Añadir un comentario"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentarios anónimos" msgstr "Comentarios anónimos"
#: ./interfaces.py:249 #: ./interfaces.py:277
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nombre del autor (para mostrar)" msgstr "Nombre del autor (para mostrar)"
#: ./browser/comments.py:190 #: ./browser/comments.py:193
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ./browser/moderation.py:116 #: ./browser/moderation.py:121
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Comentario aprobado" msgstr "Comentario aprobado"
#: ./browser/moderation.py:96 #: ./browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentario eliminado" msgstr "Comentario eliminado"
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Imagen del autor" msgstr "Imagen del autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:225 #: ./interfaces.py:247
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversación" msgstr "Conversación"
#: ./interfaces.py:250 #: ./interfaces.py:278
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación" msgstr "Fecha de creación"
#: ./interfaces.py:119 #: ./interfaces.py:132
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Fecha del comentario más reciente" msgstr "Fecha del comentario más reciente"
@ -69,31 +73,31 @@ msgstr "Desactivado"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Ajustes de discusión" msgstr "Ajustes de discusión"
#: ./interfaces.py:236 #: ./interfaces.py:264
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: ./browser/controlpanel.py:34 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Permitir comentarios" msgstr "Permitir comentarios"
#: ./interfaces.py:229 #: ./interfaces.py:255
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a" msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:269
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "tipo MIME" msgstr "tipo MIME"
#: ./browser/controlpanel.py:37 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificación del moderador por e-maill" msgstr "Notificación del moderador por e-maill"
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:279
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Fecha de modificación" msgstr "Fecha de modificación"
#: ./interfaces.py:226 #: ./interfaces.py:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -101,24 +105,24 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:222 #: ./interfaces.py:242
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipo de portal" msgstr "Tipo de portal"
#: ./interfaces.py:120 #: ./interfaces.py:137
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Ajuste de autores exclusivos (nombres de usuario)" msgstr "Ajuste de autores exclusivos (nombres de usuario)"
#: ./interfaces.py:118 #: ./interfaces.py:126
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Número total de comentarios para este asunto" msgstr "Número total de comentarios para este asunto"
#: ./browser/comments.py:183 #: ./browser/comments.py:186
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación del moderador" msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación del moderador"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "añadir botón de comentario" msgstr "añadir botón de comentario"
@ -168,12 +172,12 @@ msgid "heading_subject"
msgstr "tema título" msgstr "tema título"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37 #: ./interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "ayuda comentarios anónimos" msgstr "ayuda comentarios anónimos"
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:60
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "ayuda captcha" msgstr "ayuda captcha"
@ -184,22 +188,26 @@ msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr "ayuda formas de edición ajustes discusión" msgstr "ayuda formas de edición ajustes discusión"
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "ayuda activación global" msgstr "ayuda activación global"
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75 #: ./interfaces.py:85
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "ayuda notificación moderador activa" msgstr "ayuda notificación moderador activa"
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65 #: ./interfaces.py:74
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "ayuda mostra imagen autor" msgstr "ayuda mostra imagen autor"
#: ./interfaces.py:50
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments" #. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35 #: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments" msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,12 +217,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "aplicar etiqueta" msgstr "aplicar etiqueta"
#. Default: "Captcha" #. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:58
msgid "label_captcha" msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242 #: ./interfaces.py:270
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@ -234,12 +242,12 @@ msgid "label_delete"
msgstr "etiqueta borrar" msgstr "etiqueta borrar"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "etiqueta activación global" msgstr "etiqueta activación global"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73 #: ./interfaces.py:83
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "etiqueta notificación moderador activada" msgstr "etiqueta notificación moderador activada"
@ -249,7 +257,7 @@ msgid "label_publish"
msgstr "etiqueta publicar" msgstr "etiqueta publicar"
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_show_commenter_image" msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,10 +267,20 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "etiqueta mostrar texto complete comentario" msgstr "etiqueta mostrar texto complete comentario"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-06 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n" "Language-Team: Vincent Fretin <vincent.fretin@gmail.com>\n"
@ -14,50 +14,54 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:228 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ./interfaces.py:252
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation" msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:48
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Ajouter un commentaire" msgstr "Ajouter un commentaire"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commentaires anonymes" msgstr "Commentaires anonymes"
#: ./interfaces.py:249 #: ./interfaces.py:277
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)" msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)"
#: ./browser/comments.py:190 #: ./browser/comments.py:193
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: ./browser/moderation.py:116 #: ./browser/moderation.py:121
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commentaire approuvé." msgstr "Commentaire approuvé."
#: ./browser/moderation.py:96 #: ./browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commentaire supprimé." msgstr "Commentaire supprimé."
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Portrait de l'utilisateur" msgstr "Portrait de l'utilisateur"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires." msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires."
#: ./interfaces.py:225 #: ./interfaces.py:247
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: ./interfaces.py:250 #: ./interfaces.py:278
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
#: ./interfaces.py:119 #: ./interfaces.py:132
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Date du commentaire le plus récent" msgstr "Date du commentaire le plus récent"
@ -69,31 +73,31 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Paramètres des discussions" msgstr "Paramètres des discussions"
#: ./interfaces.py:236 #: ./interfaces.py:264
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel" msgstr "Adresse courriel"
#: ./browser/controlpanel.py:34 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Activation des commentaires" msgstr "Activation des commentaires"
#: ./interfaces.py:229 #: ./interfaces.py:255
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond" msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:269
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME" msgstr "Type MIME"
#: ./browser/controlpanel.py:37 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notification du modérateur par courriel" msgstr "Notification du modérateur par courriel"
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:279
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification" msgstr "Date de modification"
#: ./interfaces.py:226 #: ./interfaces.py:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -101,24 +105,24 @@ msgstr "Nom"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions" msgstr "Plone Discussions"
#: ./interfaces.py:222 #: ./interfaces.py:242
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Portal type" msgstr "Portal type"
#: ./interfaces.py:120 #: ./interfaces.py:137
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "L'ensemble des commentateurs uniques (identifiants)" msgstr "L'ensemble des commentateurs uniques (identifiants)"
#: ./interfaces.py:118 #: ./interfaces.py:126
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément" msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément"
#: ./browser/comments.py:183 #: ./browser/comments.py:186
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré." msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenter" msgstr "Commenter"
@ -168,12 +172,12 @@ msgid "heading_subject"
msgstr "Sujet" msgstr "Sujet"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37 #: ./interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Si activé, les utilisateurs anonymes peuvent poster des commentaires sans se connecter. Il est fortement recommandé d'utiliser un captcha pour prévenir du spam si cette option est activé." msgstr "Si activé, les utilisateurs anonymes peuvent poster des commentaires sans se connecter. Il est fortement recommandé d'utiliser un captcha pour prévenir du spam si cette option est activé."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:60
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "Utilisez cette option pour activer la validation par captcha pour les commentaires. Installez plone.formwidget.captcha ou plone.formwidget.recaptcha s'il n'y a aucune option de disponible." msgstr "Utilisez cette option pour activer la validation par captcha pour les commentaires. Installez plone.formwidget.captcha ou plone.formwidget.recaptcha s'il n'y a aucune option de disponible."
@ -185,22 +189,26 @@ msgstr ""
"Pour activer les commentaires pour un type de contenu spécifique, allez dans \"Paramètres des types\", choisissez \"Commentaire\" et sélectionnez le workflow \"Workflow de modération des commentaires\"." "Pour activer les commentaires pour un type de contenu spécifique, allez dans \"Paramètres des types\", choisissez \"Commentaire\" et sélectionnez le workflow \"Workflow de modération des commentaires\"."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Si activé, les utilisateurs peuvent poster des commentaires sur ce site. Vous devez néanmoins activer les commentaires pour des types de contenu spécifiques, dossiers, ou éléments avant que les utilisateurs puissent poster des commentaires." msgstr "Si activé, les utilisateurs peuvent poster des commentaires sur ce site. Vous devez néanmoins activer les commentaires pour des types de contenu spécifiques, dossiers, ou éléments avant que les utilisateurs puissent poster des commentaires."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75 #: ./interfaces.py:85
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Si activé, le modérateur est notifié si un commentaire requiert une attention particulière." msgstr "Si activé, le modérateur est notifié si un commentaire requiert une attention particulière."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65 #: ./interfaces.py:74
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Si activé, le portrait de l'utilisateur apparait à côté du commentaire." msgstr "Si activé, le portrait de l'utilisateur apparait à côté du commentaire."
#: ./interfaces.py:50
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments" #. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35 #: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments" msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "Activer les commentaires anonymes" msgstr "Activer les commentaires anonymes"
@ -210,12 +218,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Appliquer" msgstr "Appliquer"
#. Default: "Captcha" #. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:58
msgid "label_captcha" msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242 #: ./interfaces.py:270
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
@ -235,12 +243,12 @@ msgid "label_delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Activer globalement les commentaires" msgstr "Activer globalement les commentaires"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73 #: ./interfaces.py:83
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Activer la notification du modérateur par courriel" msgstr "Activer la notification du modérateur par courriel"
@ -250,7 +258,7 @@ msgid "label_publish"
msgstr "Approuver" msgstr "Approuver"
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_show_commenter_image" msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Afficher le portrait de l'utilisateur" msgstr "Afficher le portrait de l'utilisateur"
@ -260,10 +268,20 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "afficher le texte complet du commentaire" msgstr "afficher le texte complet du commentaire"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Sujet" msgstr "Sujet"
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>\n" "Last-Translator: Luca Fabbri <luca.fabbri@redturtle.net>\n"
"Language-Team: RedTurtle Technology <sviluppoplone@redturtle.net>\n" "Language-Team: RedTurtle Technology <sviluppoplone@redturtle.net>\n"
@ -15,50 +15,54 @@ msgstr ""
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
"X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n" "X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n"
#: ./interfaces.py:228 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ./interfaces.py:252
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione" msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:48
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Aggiungi un commento" msgstr "Aggiungi un commento"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Commenti da anonimi" msgstr "Commenti da anonimi"
#: ./interfaces.py:249 #: ./interfaces.py:277
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Nome autore (da visualizzare)" msgstr "Nome autore (da visualizzare)"
#: ./browser/comments.py:190 #: ./browser/comments.py:193
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ./browser/moderation.py:116 #: ./browser/moderation.py:121
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commento approvato." msgstr "Commento approvato."
#: ./browser/moderation.py:96 #: ./browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commento eliminato." msgstr "Commento eliminato."
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Immagine Commentatore" msgstr "Immagine Commentatore"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:225 #: ./interfaces.py:247
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversazione" msgstr "Conversazione"
#: ./interfaces.py:250 #: ./interfaces.py:278
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Data di creazione" msgstr "Data di creazione"
#: ./interfaces.py:119 #: ./interfaces.py:132
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Data del commento più recente" msgstr "Data del commento più recente"
@ -70,31 +74,31 @@ msgstr "Disabilitato"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Impostazioni delle discussioni" msgstr "Impostazioni delle discussioni"
#: ./interfaces.py:236 #: ./interfaces.py:264
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: ./browser/controlpanel.py:34 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Abilita commenti" msgstr "Abilita commenti"
#: ./interfaces.py:229 #: ./interfaces.py:255
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id del commento a cui si risponde" msgstr "Id del commento a cui si risponde"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:269
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:37 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifiche email" msgstr "Notifiche email"
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:279
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Data di modifica" msgstr "Data di modifica"
#: ./interfaces.py:226 #: ./interfaces.py:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -102,24 +106,24 @@ msgstr "Nome"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:222 #: ./interfaces.py:242
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Tipo di contenuto" msgstr "Tipo di contenuto"
#: ./interfaces.py:120 #: ./interfaces.py:137
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)" msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)"
#: ./interfaces.py:118 #: ./interfaces.py:126
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto" msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto"
#: ./browser/comments.py:183 #: ./browser/comments.py:186
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione" msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commenta" msgstr "Commenta"
@ -170,13 +174,13 @@ msgid "heading_subject"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37 #: ./interfaces.py:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata" msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata"
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "Usa questa impostazione per abilitato o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha." msgstr "Usa questa impostazione per abilitato o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha."
@ -191,23 +195,27 @@ msgstr ""
"Per abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"." "Per abilitare il workflow per la moderazione dei commenti, vai al Pannello dei Tipi di Contenuto, scegli \"Comment\" e imposta il workflow \"Comment Review Workflow\"."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:26
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito." msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75 #: ./interfaces.py:85
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento dovrà necessita della sua attenzione." msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento dovrà necessita della sua attenzione."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65 #: ./interfaces.py:74
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti." msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti."
#: ./interfaces.py:50
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments" #. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35 #: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments" msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "Abilita i commenti agli utenti anonimi" msgstr "Abilita i commenti agli utenti anonimi"
@ -217,12 +225,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Applica" msgstr "Applica"
#. Default: "Captcha" #. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:58
msgid "label_captcha" msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242 #: ./interfaces.py:270
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@ -242,12 +250,12 @@ msgid "label_delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Abilita globalmente i commenti" msgstr "Abilita globalmente i commenti"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73 #: ./interfaces.py:83
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori" msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori"
@ -258,7 +266,7 @@ msgid "label_publish"
msgstr "Pubblica" msgstr "Pubblica"
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_show_commenter_image" msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Visualizza le immagini dei commentatori" msgstr "Visualizza le immagini dei commentatori"
@ -268,10 +276,20 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "mostra testo completo del commento" msgstr "mostra testo completo del commento"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto"
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Kim Chee Leong <leong@gw20e.com>\n" "Last-Translator: Kim Chee Leong <leong@gw20e.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Nederlands <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,50 +14,54 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:228 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ./interfaces.py:252
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar" msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:48
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Voeg opmerking toe" msgstr "Voeg opmerking toe"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anoniem commentaar" msgstr "Anoniem commentaar"
#: ./interfaces.py:249 #: ./interfaces.py:277
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: ./browser/comments.py:190 #: ./browser/comments.py:193
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: ./browser/moderation.py:116 #: ./browser/moderation.py:121
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Commentaar goedgekeurd" msgstr "Commentaar goedgekeurd"
#: ./browser/moderation.py:96 #: ./browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Commentaar verwijderd" msgstr "Commentaar verwijderd"
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Profielfoto commentator" msgstr "Profielfoto commentator"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:225 #: ./interfaces.py:247
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Conversatie" msgstr "Conversatie"
#: ./interfaces.py:250 #: ./interfaces.py:278
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum" msgstr "Aanmaakdatum"
#: ./interfaces.py:119 #: ./interfaces.py:132
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum van het laatste commentaar" msgstr "Datum van het laatste commentaar"
@ -69,31 +73,31 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Discussie instellingen" msgstr "Discussie instellingen"
#: ./interfaces.py:236 #: ./interfaces.py:264
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: ./browser/controlpanel.py:34 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Commentaar toestaan" msgstr "Commentaar toestaan"
#: ./interfaces.py:229 #: ./interfaces.py:255
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:269
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type" msgstr "MIME-type"
#: ./browser/controlpanel.py:37 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "E-mail notificatie voor de redactie" msgstr "E-mail notificatie voor de redactie"
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:279
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Wijzigingsdatum" msgstr "Wijzigingsdatum"
#: ./interfaces.py:226 #: ./interfaces.py:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@ -101,24 +105,24 @@ msgstr "Naam"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:222 #: ./interfaces.py:242
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "type" msgstr "type"
#: ./interfaces.py:120 #: ./interfaces.py:137
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Lijst van commentatoren (gebruikernamen)" msgstr "Lijst van commentatoren (gebruikernamen)"
#: ./interfaces.py:118 #: ./interfaces.py:126
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Totaal aantal reacties op dit item" msgstr "Totaal aantal reacties op dit item"
#: ./browser/comments.py:183 #: ./browser/comments.py:186
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring." msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Commentaar toevoegen" msgstr "Commentaar toevoegen"
@ -168,12 +172,12 @@ msgid "heading_subject"
msgstr "Onderwerp" msgstr "Onderwerp"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37 #: ./interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Indien geselecteerd, anonieme bezoekers kunnen een reactie achterlaten zonder in te loggen. Het is aanbevolen om de captcha-oplossing te gebruiken om spam te voorkomen als deze optie is ingeschakeld." msgstr "Indien geselecteerd, anonieme bezoekers kunnen een reactie achterlaten zonder in te loggen. Het is aanbevolen om de captcha-oplossing te gebruiken om spam te voorkomen als deze optie is ingeschakeld."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:60
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "Indien geselecteerd, Captcha validatie wordt gebruikt voor het commentaar. Installeer plone.formwidget of plone.formwidget.recaptcha als er geen opties beschikbaar zijn." msgstr "Indien geselecteerd, Captcha validatie wordt gebruikt voor het commentaar. Installeer plone.formwidget of plone.formwidget.recaptcha als er geen opties beschikbaar zijn."
@ -184,22 +188,26 @@ msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr "Sommige discussie instellingen staan niet op deze pagina. Om commentaar in te schakelen voor een specifiek content-type, ga naar het Typen instellingenscherm van het betreffende type en kies 'commentaar toestaan'. Om de moderatie-workflow in te schakelen, ga naar het Typen instellingenscherm en kies het type 'Comment' stel de 'Comment Review Workflow' in." msgstr "Sommige discussie instellingen staan niet op deze pagina. Om commentaar in te schakelen voor een specifiek content-type, ga naar het Typen instellingenscherm van het betreffende type en kies 'commentaar toestaan'. Om de moderatie-workflow in te schakelen, ga naar het Typen instellingenscherm en kies het type 'Comment' stel de 'Comment Review Workflow' in."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Indien geselecteerd, gebruikers kunnen commentaar plaatsen op de site. Het kan zijn dat commentaar voor een specifiek content-type ingeschakeld moet worden voordat commentaar mogelijk is." msgstr "Indien geselecteerd, gebruikers kunnen commentaar plaatsen op de site. Het kan zijn dat commentaar voor een specifiek content-type ingeschakeld moet worden voordat commentaar mogelijk is."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75 #: ./interfaces.py:85
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Indien geselecteerd, de moderator zal ingelicht worden als een commentaar aandacht nodig heeft." msgstr "Indien geselecteerd, de moderator zal ingelicht worden als een commentaar aandacht nodig heeft."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65 #: ./interfaces.py:74
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Indien geselecteerd, de profielfoto van een gebruiker wordt naast het commentaar getoond." msgstr "Indien geselecteerd, de profielfoto van een gebruiker wordt naast het commentaar getoond."
#: ./interfaces.py:50
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments" #. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35 #: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments" msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,12 +217,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Toepassen" msgstr "Toepassen"
#. Default: "Captcha" #. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:58
msgid "label_captcha" msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242 #: ./interfaces.py:270
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -234,12 +242,12 @@ msgid "label_delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Commentaar globaal toestaan" msgstr "Commentaar globaal toestaan"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73 #: ./interfaces.py:83
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Notificatie voor moderator inschakelen" msgstr "Notificatie voor moderator inschakelen"
@ -249,7 +257,7 @@ msgid "label_publish"
msgstr "Publiceren" msgstr "Publiceren"
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_show_commenter_image" msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,10 +267,20 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Toon het volledige commentaar" msgstr "Toon het volledige commentaar"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Sverre Helge Bolstad <sverrehelge@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sverre Helge Bolstad <sverrehelge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Norwegian <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,50 +14,54 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:228 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ./interfaces.py:252
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren" msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:48
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Legg til en kommentar" msgstr "Legg til en kommentar"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonym kommentar" msgstr "Anonym kommentar"
#: ./interfaces.py:249 #: ./interfaces.py:277
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "Forfatternavn (synlig)" msgstr "Forfatternavn (synlig)"
#: ./browser/comments.py:190 #: ./browser/comments.py:193
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ./browser/moderation.py:116 #: ./browser/moderation.py:121
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "Kommentaren er godkjent" msgstr "Kommentaren er godkjent"
#: ./browser/moderation.py:96 #: ./browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "Kommentaren er slettet" msgstr "Kommentaren er slettet"
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "Forfatterbilde" msgstr "Forfatterbilde"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:225 #: ./interfaces.py:247
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "Diskusjon" msgstr "Diskusjon"
#: ./interfaces.py:250 #: ./interfaces.py:278
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "Dato opprettet" msgstr "Dato opprettet"
#: ./interfaces.py:119 #: ./interfaces.py:132
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Dato for den nyeste kommentaren" msgstr "Dato for den nyeste kommentaren"
@ -69,31 +73,31 @@ msgstr "Slått av"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "Innstillinger for kommentarer" msgstr "Innstillinger for kommentarer"
#: ./interfaces.py:236 #: ./interfaces.py:264
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
#: ./browser/controlpanel.py:34 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "Slå på kommentarer" msgstr "Slå på kommentarer"
#: ./interfaces.py:229 #: ./interfaces.py:255
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til" msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:269
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type" msgstr "MIME-type"
#: ./browser/controlpanel.py:37 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Varsling av moderator på epost" msgstr "Varsling av moderator på epost"
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:279
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "Endringsdato" msgstr "Endringsdato"
#: ./interfaces.py:226 #: ./interfaces.py:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -101,24 +105,24 @@ msgstr "Navn"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:222 #: ./interfaces.py:242
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "Portaltype" msgstr "Portaltype"
#: ./interfaces.py:120 #: ./interfaces.py:137
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Listen over forfattere (brukernavn)" msgstr "Listen over forfattere (brukernavn)"
#: ./interfaces.py:118 #: ./interfaces.py:126
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen" msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen"
#: ./browser/comments.py:183 #: ./browser/comments.py:186
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator." msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator."
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "Kommentér" msgstr "Kommentér"
@ -168,12 +172,12 @@ msgid "heading_subject"
msgstr "Emne" msgstr "Emne"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37 #: ./interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Dersom innstillingen er valgt kan anonyme brukere kommentere uten å logge inn. Det er anbefalt å bruke en captcha-løsning for å forhindre nettsøppel dersom denne innstillingen er valgt" msgstr "Dersom innstillingen er valgt kan anonyme brukere kommentere uten å logge inn. Det er anbefalt å bruke en captcha-løsning for å forhindre nettsøppel dersom denne innstillingen er valgt"
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:60
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "Bruk denne innstillingen for å aktivere eller deaktivere captcha-validering av kommentarer. Installér plone.formwidget.captcha eller plone.formwidget.recaptcha dersom det mangler valg her." msgstr "Bruk denne innstillingen for å aktivere eller deaktivere captcha-validering av kommentarer. Installér plone.formwidget.captcha eller plone.formwidget.recaptcha dersom det mangler valg her."
@ -186,22 +190,26 @@ msgstr ""
"For å aktivere arbeidsflyten for moderering, må man gå til kontrollpanelet for innholdstyper og velge \"Kommentarer\" og stille inn arbeidsflyten til å vere \"Comment Review Workflow\"." "For å aktivere arbeidsflyten for moderering, må man gå til kontrollpanelet for innholdstyper og velge \"Kommentarer\" og stille inn arbeidsflyten til å vere \"Comment Review Workflow\"."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer." msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75 #: ./interfaces.py:85
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til." msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65 #: ./interfaces.py:74
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Dersom denne er valgt vil bildet av brukeren vise ved siden av kommentaren." msgstr "Dersom denne er valgt vil bildet av brukeren vise ved siden av kommentaren."
#: ./interfaces.py:50
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments" #. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35 #: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments" msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,12 +219,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Bruk" msgstr "Bruk"
#. Default: "Captcha" #. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:58
msgid "label_captcha" msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242 #: ./interfaces.py:270
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -236,12 +244,12 @@ msgid "label_delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Aktiver kommentarer globalt" msgstr "Aktiver kommentarer globalt"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73 #: ./interfaces.py:83
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Slå på e-postvarsling av moderator" msgstr "Slå på e-postvarsling av moderator"
@ -251,7 +259,7 @@ msgid "label_publish"
msgstr "Godkjenn" msgstr "Godkjenn"
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_show_commenter_image" msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,10 +269,20 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Vis hele kommentaren" msgstr "Vis hele kommentaren"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n" "Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
@ -14,50 +14,54 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n" "Domain: DOMAIN\n"
#: ./interfaces.py:228 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ./interfaces.py:252
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:48
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:249 #: ./interfaces.py:277
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:190 #: ./browser/comments.py:193
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:116 #: ./browser/moderation.py:121
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:96 #: ./browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:225 #: ./interfaces.py:247
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:250 #: ./interfaces.py:278
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:119 #: ./interfaces.py:132
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -69,31 +73,31 @@ msgstr ""
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:236 #: ./interfaces.py:264
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:34 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:229 #: ./interfaces.py:255
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:269
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/controlpanel.py:37 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:279
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:226 #: ./interfaces.py:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -101,24 +105,24 @@ msgstr ""
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:222 #: ./interfaces.py:242
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:120 #: ./interfaces.py:137
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:118 #: ./interfaces.py:126
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "" msgstr ""
#: ./browser/comments.py:183 #: ./browser/comments.py:186
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "" msgstr ""
@ -168,12 +172,12 @@ msgid "heading_subject"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37 #: ./interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:60
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "" msgstr ""
@ -183,22 +187,26 @@ msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75 #: ./interfaces.py:85
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65 #: ./interfaces.py:74
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "" msgstr ""
#: ./interfaces.py:50
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments" #. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35 #: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments" msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,12 +216,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Captcha" #. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:58
msgid "label_captcha" msgid "label_captcha"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242 #: ./interfaces.py:270
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -233,12 +241,12 @@ msgid "label_delete"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73 #: ./interfaces.py:83
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,7 +256,7 @@ msgid "label_publish"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_show_commenter_image" msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,10 +266,20 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "" msgstr ""
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-01 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:10+0800\n"
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n" "Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,50 +14,54 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n" "Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:228 #: ./comment.py:200
msgid "A comment has been posted."
msgstr ""
#: ./interfaces.py:252
msgid "A comment id unique to this conversation" msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "留言的識別碼" msgstr "留言的識別碼"
#: ./browser/comments.py:47 #: ./browser/comments.py:48
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "新增留言" msgstr "新增留言"
#: ./browser/controlpanel.py:35 #: ./browser/controlpanel.py:41
msgid "Anonymous Comments" msgid "Anonymous Comments"
msgstr "匿名留言" msgstr "匿名留言"
#: ./interfaces.py:249 #: ./interfaces.py:277
msgid "Author name (for display)" msgid "Author name (for display)"
msgstr "作者 (顯示在網頁上)" msgstr "作者 (顯示在網頁上)"
#: ./browser/comments.py:190 #: ./browser/comments.py:193
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: ./browser/moderation.py:116 #: ./browser/moderation.py:121
msgid "Comment approved." msgid "Comment approved."
msgstr "留言已審核" msgstr "留言已審核"
#: ./browser/moderation.py:96 #: ./browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted." msgid "Comment deleted."
msgstr "留言已刪除" msgstr "留言已刪除"
#: ./browser/controlpanel.py:36 #: ./browser/controlpanel.py:42
msgid "Commenter Image" msgid "Commenter Image"
msgstr "留言者圖檔" msgstr "留言者圖檔"
msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Plone 的留言功能" msgstr "Plone 的留言功能"
#: ./interfaces.py:225 #: ./interfaces.py:247
msgid "Conversation" msgid "Conversation"
msgstr "討論" msgstr "討論"
#: ./interfaces.py:250 #: ./interfaces.py:278
msgid "Creation date" msgid "Creation date"
msgstr "建立日期" msgstr "建立日期"
#: ./interfaces.py:119 #: ./interfaces.py:132
msgid "Date of the most recent comment" msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "最近留言的日期" msgstr "最近留言的日期"
@ -69,31 +73,31 @@ msgstr "已停用"
msgid "Discussion settings" msgid "Discussion settings"
msgstr "討論區設定" msgstr "討論區設定"
#: ./interfaces.py:236 #: ./interfaces.py:264
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: ./browser/controlpanel.py:34 #: ./browser/controlpanel.py:40
msgid "Enable Comments" msgid "Enable Comments"
msgstr "允許留言" msgstr "允許留言"
#: ./interfaces.py:229 #: ./interfaces.py:255
msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "留言的識別碼" msgstr "留言的識別碼"
#: ./interfaces.py:241 #: ./interfaces.py:269
msgid "MIME type" msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Type" msgstr "MIME-Type"
#: ./browser/controlpanel.py:37 #: ./browser/controlpanel.py:44
msgid "Moderator Email Notification" msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "審核者的電子郵件通知" msgstr "審核者的電子郵件通知"
#: ./interfaces.py:251 #: ./interfaces.py:279
msgid "Modification date" msgid "Modification date"
msgstr "修改日期" msgstr "修改日期"
#: ./interfaces.py:226 #: ./interfaces.py:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
@ -101,24 +105,24 @@ msgstr "名稱"
msgid "Plone Discussions" msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone 討論區" msgstr "Plone 討論區"
#: ./interfaces.py:222 #: ./interfaces.py:242
msgid "Portal type" msgid "Portal type"
msgstr "網站型別" msgstr "網站型別"
#: ./interfaces.py:120 #: ./interfaces.py:137
msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "留言者 (使用者名稱) 的集合" msgstr "留言者 (使用者名稱) 的集合"
#: ./interfaces.py:118 #: ./interfaces.py:126
msgid "Total number of comments on this item" msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "本項目的留言數目" msgstr "本項目的留言數目"
#: ./browser/comments.py:183 #: ./browser/comments.py:186
msgid "Your comment awaits moderator approval." msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "你的留言等待審核中。" msgstr "你的留言等待審核中。"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93 #: ./browser/comments.py:95
msgid "add_comment_button" msgid "add_comment_button"
msgstr "留言" msgstr "留言"
@ -168,12 +172,12 @@ msgid "heading_subject"
msgstr "標題" msgstr "標題"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37 #: ./interfaces.py:38
msgid "help_anonymous_comments" msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "勾選的話,匿名使用者不必登入系統就能留言。建議使用 captcha 來避免垃圾留言。" msgstr "勾選的話,匿名使用者不必登入系統就能留言。建議使用 captcha 來避免垃圾留言。"
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51 #: ./interfaces.py:60
msgid "help_captcha" msgid "help_captcha"
msgstr "設定留言是否啟用或停用 captcha 功能,如果還沒有這類模組選項的話,可安裝 plone.formwidget.captcha 或 plone.formwidget.recaptcha。" msgstr "設定留言是否啟用或停用 captcha 功能,如果還沒有這類模組選項的話,可安裝 plone.formwidget.captcha 或 plone.formwidget.recaptcha。"
@ -186,22 +190,26 @@ msgstr ""
"想要指定留言的審核流程,請到型別控制面板,點選「留言」並指定工作流程為「留言審核流程」。" "想要指定留言的審核流程,請到型別控制面板,點選「留言」並指定工作流程為「留言審核流程」。"
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22 #: ./interfaces.py:26
msgid "help_globally_enabled" msgid "help_globally_enabled"
msgstr "勾選的話,就啟用使用者的留言功能,不過,仍然要決定哪些內容型別、目錄、項目,能讓使用者留言。" msgstr "勾選的話,就啟用使用者的留言功能,不過,仍然要決定哪些內容型別、目錄、項目,能讓使用者留言。"
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75 #: ./interfaces.py:85
msgid "help_moderator_notification_enabled" msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。" msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。"
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65 #: ./interfaces.py:74
msgid "help_show_commenter_image" msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "勾選的話,使用者的圖檔會顯示在留言旁邊。" msgstr "勾選的話,使用者的圖檔會顯示在留言旁邊。"
#: ./interfaces.py:50
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments" #. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35 #: ./interfaces.py:36
msgid "label_anonymous_comments" msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "啟用匿名留言功能" msgstr "啟用匿名留言功能"
@ -211,12 +219,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#. Default: "Captcha" #. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50 #: ./interfaces.py:58
msgid "label_captcha" msgid "label_captcha"
msgstr "captcha" msgstr "captcha"
#. Default: "Comment" #. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242 #: ./interfaces.py:270
msgid "label_comment" msgid "label_comment"
msgstr "留言" msgstr "留言"
@ -236,12 +244,12 @@ msgid "label_delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#. Default: "Globally enable comments" #. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20 #: ./interfaces.py:24
msgid "label_globally_enabled" msgid "label_globally_enabled"
msgstr "全域啟用留言功能" msgstr "全域啟用留言功能"
#. Default: "Enable moderator email notification" #. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73 #: ./interfaces.py:83
msgid "label_moderator_notification_enabled" msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "啟用通知審核者的功能" msgstr "啟用通知審核者的功能"
@ -251,7 +259,7 @@ msgid "label_publish"
msgstr "審核" msgstr "審核"
#. Default: "Show commenter image" #. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63 #: ./interfaces.py:72
msgid "label_show_commenter_image" msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "顯示留言者圖檔" msgstr "顯示留言者圖檔"
@ -261,10 +269,20 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "顯示完整的留言內容" msgstr "顯示完整的留言內容"
#. Default: "Subject" #. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238 #: ./interfaces.py:266
msgid "label_subject" msgid "label_subject"
msgstr "標題" msgstr "標題"
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
msgid "label_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:49
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33 #: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow" msgid "message_enable_comment_workflow"