Added zh_TW translation, use Domain:zh_TW (case sensitive) in plone-zh_TW.po

svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=38581
This commit is contained in:
Vincent Fretin 2010-08-06 17:15:59 +00:00
parent fd6a8e0fd8
commit be0a6cb685
4 changed files with 380 additions and 2 deletions

View File

@ -4,8 +4,11 @@
xmlns:i18n="http://namespaces.zope.org/i18n"
xmlns:monkey="http://namespaces.plone.org/monkey"
xmlns:zcml="http://namespaces.zope.org/zcml"
xmlns:five="http://namespaces.zope.org/five"
i18n_domain="plone.app.discussion">
<five:registerPackage package="." />
<include package="plone.indexer" />
<include file="permissions.zcml" />
@ -89,4 +92,4 @@
<adapter name="last_comment_date" factory=".catalog.comments_last_comment_date" />
<adapter name="commentators" factory=".catalog.comments_commentators" />
</configure>
</configure>

View File

@ -0,0 +1,105 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 23:11+0800\n"
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: zh_TW\n"
"Language-Name: Traditional Chinese\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone\n"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "A simple workflow for comments"
msgstr "簡易的留言工作流程"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approve"
msgstr ""
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Approving the comment makes it visible to other users."
msgstr ""
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment"
msgstr "留言"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment Review Workflow"
msgstr "留言審核流程"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment about the last transition"
msgstr "最後狀態轉移的備註"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Commentators"
msgstr "留言者"
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comments added to a content item."
msgstr "新增到內容項目的留言"
#: profiles/default/actionicons.xml
#: profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Discussion"
msgstr "討論"
#: profiles/default/actions.xml
msgid "Moderate comments"
msgstr "審核留言"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Pending"
msgstr "待審核"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Previous transition"
msgstr "前一個移轉狀態"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "提供工作流程歷史記錄的功能"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Published"
msgstr "已發佈"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer approves content"
msgstr "審核者同意內容"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Submitted, pending review."
msgstr "已送出,待審核中。"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "The ID of the user who performed the previous transition"
msgstr "執行前一個狀態移轉的使用者識別碼"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments"
msgstr "留言總數"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments on this item."
msgstr "在此項目留言的總數。"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Users who have commented on the item"
msgstr "在此項目留言的使用者"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Visible to everyone, non-editable."
msgstr "每個人都看得到,但無法編輯。"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "When the previous transition was performed"
msgstr "當前一個移轉動作被執行時"

View File

@ -0,0 +1,270 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 23:10+0800\n"
"Last-Translator: TsungWei Hu <marr.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taiwan Python User Group <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: zh-tw\n"
"Language-Name: Traditonal Chinese\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ./interfaces.py:228
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "留言的識別碼"
#: ./browser/comments.py:47
msgid "Add a comment"
msgstr "新增留言"
#: ./browser/controlpanel.py:35
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "匿名留言"
#: ./interfaces.py:249
msgid "Author name (for display)"
msgstr "作者 (顯示在網頁上)"
#: ./browser/comments.py:190
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ./browser/moderation.py:116
msgid "Comment approved."
msgstr "留言已審核"
#: ./browser/moderation.py:96
msgid "Comment deleted."
msgstr "留言已刪除"
#: ./browser/controlpanel.py:36
msgid "Commenter Image"
msgstr "留言者圖檔"
#: ./interfaces.py:225
msgid "Conversation"
msgstr "討論"
#: ./interfaces.py:250
msgid "Creation date"
msgstr "建立日期"
#: ./interfaces.py:119
msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "最近留言的日期"
#: ./vocabularies.py:37
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: ./browser/controlpanel.py:13
msgid "Discussion settings"
msgstr "討論區設定"
#: ./interfaces.py:236
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: ./browser/controlpanel.py:34
msgid "Enable Comments"
msgstr "允許留言"
#: ./interfaces.py:229
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:241
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Type"
#: ./browser/controlpanel.py:37
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:251
msgid "Modification date"
msgstr "修改日期"
#: ./interfaces.py:226
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ./interfaces.py:222
msgid "Portal type"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:120
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:118
msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "本項目的留言數目"
#: ./browser/comments.py:183
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "你的留言等待審核中。"
#. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:93
msgid "add_comment_button"
msgstr "留言"
#. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:68
msgid "bulkactions_delete"
msgstr "刪除"
#. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:65
msgid "bulkactions_publish"
msgstr "審核"
#. Default: "Action"
#: ./browser/moderation.pt:86
msgid "heading_action"
msgstr "動作"
#. Default: "Comment"
#: ./browser/moderation.pt:85
msgid "heading_comment"
msgstr "留言"
#. Default: "Commenter"
#: ./browser/moderation.pt:81
msgid "heading_commenter"
msgstr "留言者"
#. Default: "Date"
#: ./browser/moderation.pt:82
msgid "heading_date"
msgstr "日期"
#. Default: "In Response To"
#: ./browser/moderation.pt:83
msgid "heading_in_reponse_to"
msgstr "回應"
#. Default: "Moderate comments"
#: ./browser/moderation.pt:24
msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "審核留言"
#. Default: "Subject"
#: ./browser/moderation.pt:84
msgid "heading_subject"
msgstr "標題"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ./interfaces.py:37
msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "勾選的話,匿名使用者不必登入系統就能留言。建議使用 captcha 來避免垃圾留言。"
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha if there are no options available."
#: ./interfaces.py:51
msgid "help_captcha"
msgstr ""
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ./browser/controlpanel.py:14
msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"某些討論區設定值並未在討論區控制面板找得到。\n"
"想要指定某個內容型別的留言功能,請到型別控制面板,指定「允許留言」。\n"
"想要指定留言的審核流程,請到型別控制面板,點選「留言」並指定工作流程為「留言審核流程」。"
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objectsbefore users will be able to post comments."
#: ./interfaces.py:22
msgid "help_globally_enabled"
msgstr ""
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:75
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:65
msgid "help_show_commenter_image"
msgstr ""
#. Default: "Enable anonymous comments"
#: ./interfaces.py:35
msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "啟用匿名留言功能"
#. Default: "Apply"
#: ./browser/moderation.pt:71
msgid "label_apply"
msgstr ""
#. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:50
msgid "label_captcha"
msgstr ""
#. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:242
msgid "label_comment"
msgstr "留言"
#. Default: "Delete"
#: ./browser/moderation.pt:136
msgid "label_delete"
msgstr "刪除"
#. Default: "Globally enable comments"
#: ./interfaces.py:20
msgid "label_globally_enabled"
msgstr "全域啟用留言功能"
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:73
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Approve"
#: ./browser/moderation.pt:127
msgid "label_publish"
msgstr "審核"
#. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:63
msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "顯示留言者圖檔"
#. Default: "show full comment text"
#: ./browser/moderation.pt:120
msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "顯示完整的留言內容"
#. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:238
msgid "label_subject"
msgstr "標題"
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
#: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_enable_comment_workflow"
msgstr ""
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
#: ./browser/moderation.pt:33
msgid "message_moderation_disabled"
msgstr ""
#. Default: "No comments to moderate."
#: ./browser/moderation.pt:43
msgid "message_nothing_to_moderate"
msgstr "沒有留言等待審核。"
#. Default: "Bulk Actions"
#: ./browser/moderation.pt:64
msgid "title_bulkactions"
msgstr "批次動作"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ CURRENT_PATH=`pwd`
PRODUCTNAME="plone.app.discussion"
# List of languages
LANGUAGES="de es fr it nl no"
LANGUAGES="de es fr it nl no zh_TW"
# Create locales folder structure for languages
install -d locales