i18n update
This commit is contained in:
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ../comment.py:311
|
||||
#: ../comment.py:348
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "Der er oprettet en kommentar."
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:141
|
||||
#: ../interfaces.py:144
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Et kommentar-id som er unikt for denne dialog"
|
||||
|
||||
@@ -26,43 +26,67 @@ msgstr "Et kommentar-id som er unikt for denne dialog"
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Tilføj en kommentar"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:64
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Anonyme kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ../browser/comments.py:251
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:82
|
||||
#: ../browser/comments.py:274
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:84
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Afbryd"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:78
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:80
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr "Ændringer gemt"
|
||||
|
||||
#: ../browser/moderation.py:140
|
||||
#: ../browser/moderation.py:139
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Kommentar godkendt."
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:96
|
||||
msgid "Comment author email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:85
|
||||
msgid "Comment author full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:74
|
||||
msgid "Comment author user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../browser/moderation.py:100
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Kommentar slettet."
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:65
|
||||
#: ../contentrules.py:52
|
||||
msgid "Comment id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:63
|
||||
msgid "Comment text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:67
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Kommentar-billede"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Kommentar-funktionalitet til Plone"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:136
|
||||
#: ../contentrules.py:51
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:139
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:167
|
||||
#: ../interfaces.py:177
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Oprettelses-dato"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:40
|
||||
#: ../interfaces.py:41
|
||||
msgid "Date of the most recent public comment"
|
||||
msgstr "Dato for den seneste, offentlige kommentar"
|
||||
|
||||
@@ -74,39 +98,39 @@ msgstr "Slået fra"
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Indstilling for kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:84
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:86
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr "Redigering blev afbrudt"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:153
|
||||
#: ../interfaces.py:156
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:63
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:65
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Slå kommentarer til"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:144
|
||||
#: ../interfaces.py:147
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Id'et på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:158
|
||||
#: ../interfaces.py:161
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-type"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:67
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:69
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Notificering af moderator"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:168
|
||||
#: ../interfaces.py:178
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Ændringsdato"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:138
|
||||
#: ../interfaces.py:141
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:162
|
||||
#: ../interfaces.py:170
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr "Send besked om nye kommentarer per e-mail."
|
||||
|
||||
@@ -114,44 +138,44 @@ msgstr "Send besked om nye kommentarer per e-mail."
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone diskussioner"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:131
|
||||
#: ../interfaces.py:134
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Portaltype"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:71
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:73
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:45
|
||||
#: ../interfaces.py:46
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Liste over kommentatorer (brugernavne)"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:50
|
||||
#: ../interfaces.py:51
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
|
||||
msgstr "Gruppen af unikke kommentatorer (brugernavne) fra published_comments"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:34
|
||||
#: ../interfaces.py:35
|
||||
msgid "Total number of public comments on this item"
|
||||
msgstr "Det samlede antal offentlige kommentarer til dette element"
|
||||
|
||||
#: ../comment.py:158
|
||||
msgid "Transform '%s' => '%s' not available. Failed to transform comment '%s'."
|
||||
msgstr "Transformation '%s' => '%s' er ikke muligt. Mislykkedes med at transformere kommentaren '%s'."
|
||||
#: ../comment.py:164
|
||||
msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:69
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:71
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr "E-mail-notificering af brugere"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:166
|
||||
#: ../interfaces.py:176
|
||||
msgid "Username of the commenter"
|
||||
msgstr "Kommentatorens brugernavn"
|
||||
|
||||
#: ../browser/comments.py:244
|
||||
#: ../browser/comments.py:267
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ../browser/comments.py:131
|
||||
#: ../browser/comments.py:138
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +210,7 @@ msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering."
|
||||
|
||||
#. Default: "${author_name} on ${content}"
|
||||
#: ../comment.py:48
|
||||
#: ../comment.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${creator} på ${content}"
|
||||
@@ -222,17 +246,17 @@ msgid "heading_moderate_comments"
|
||||
msgstr "Moderer kommentarer"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
|
||||
#: ../interfaces.py:236
|
||||
#: ../interfaces.py:216
|
||||
msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, kan anonyme brugere skrive kommentarer uden at være logget ind. I så fald er det en god ide at bruge CAPTCHA for at forhindre spam."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
|
||||
#: ../interfaces.py:334
|
||||
#: ../interfaces.py:330
|
||||
msgid "help_anonymous_email_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ../interfaces.py:279
|
||||
#: ../interfaces.py:266
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Her kan du slå CAPTCHA til og fra for kommentarer. Installer plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet eller collective.z3cform.norobots, hvis der ikke er nogen valgmuligheder nedenfor."
|
||||
|
||||
@@ -242,53 +266,54 @@ msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr "Du kan justere kommentarindstillingerne nedenfor. Bemærk, at der også er indstillinger andre steder, som påvirker kommentarer. For at slå kommentarer til for en bestemt indholdstype, så klik \"Typer\" på Kontrolpanelet og afkryds \"Tillad kommentarer\" for typen. For at slå modereringsworkflow til kommentarer, så vælg \"Kommentar\" under \"Typer\" på Kontrolpanelet og vælg workflowet \"Godkendelses-workflow for kommentarer\""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||
#: ../interfaces.py:224
|
||||
#: ../interfaces.py:202
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, kan brugere skrive kommentarer på sitet. Du skal dog først slå kommentering til for bestemte indholdstyper, mapper eller indholdsobjekter, før det virker."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
|
||||
#: ../interfaces.py:248
|
||||
#: ../interfaces.py:232
|
||||
msgid "help_moderation_enabled"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, vil kommentarer automatisk bliver sat i en \"Afventer\"-tilstand, hvor de er usynlige for offentligheden. En bruger med rettigheder til at moderere kommentarer kan godkende kommentarer og gøre dem synlige for offentligheden."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
|
||||
#: ../interfaces.py:316
|
||||
#: ../interfaces.py:307
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr "Adresse på den person, som skal modtage moderator-notificeringer."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
|
||||
#: ../interfaces.py:304
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
|
||||
#: ../interfaces.py:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, får en moderator besked, hvis en kommentarer skal vurderes."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ../interfaces.py:294
|
||||
#: ../interfaces.py:282
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, bliver der vist et billede af brugeren ved siden af kommentaren."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ../interfaces.py:263
|
||||
#: ../interfaces.py:249
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr "Vælg, hvordan kommentartekster skal vises. Du kan vælge mellem \"Plan text\", \"Markdown\" og \"Intelligent text\". Plain text gør ingenting. Markdown fortolker teksten efter Markdown-standarden. Intelligent text oversætter teksten til HTML og bibeholder indrykninger, linjeskift og oversætter emails og webadresser til klikbare links."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ../interfaces.py:325
|
||||
#: ../interfaces.py:319
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Hvis den er slået til, kan brugere få besked om nye kommentarer over email."
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ../browser/comments.pt:71
|
||||
#: ../comment.py:173
|
||||
#: ../comment.py:182
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anonym"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable anonymous comments"
|
||||
#: ../interfaces.py:234
|
||||
#: ../interfaces.py:214
|
||||
msgid "label_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Slå anonym kommentering til"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable anonymous email field"
|
||||
#: ../interfaces.py:332
|
||||
#: ../interfaces.py:328
|
||||
msgid "label_anonymous_email_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -298,12 +323,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Udfør"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ../interfaces.py:277
|
||||
#: ../interfaces.py:264
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ../interfaces.py:159
|
||||
#: ../interfaces.py:163
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
@@ -318,22 +343,22 @@ msgid "label_delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#. Default: "Globally enable comments"
|
||||
#: ../interfaces.py:222
|
||||
#: ../interfaces.py:200
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Tænd for kommentarer"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable comment moderation"
|
||||
#: ../interfaces.py:246
|
||||
#: ../interfaces.py:228
|
||||
msgid "label_moderation_enabled"
|
||||
msgstr "Slå kommentarmoderering til"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ../interfaces.py:314
|
||||
#: ../interfaces.py:303
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr "Email på moderator"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ../interfaces.py:302
|
||||
#: ../interfaces.py:291
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Slå moderatorer-notificering til"
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +373,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "siger:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ../interfaces.py:292
|
||||
#: ../interfaces.py:280
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Vis kommentator-billede"
|
||||
|
||||
@@ -358,28 +383,28 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Hvis fuld kommentar"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ../interfaces.py:155
|
||||
#: ../interfaces.py:158
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ../interfaces.py:261
|
||||
#: ../interfaces.py:247
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Formattering af kommentar-tekst"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ../interfaces.py:323
|
||||
#: ../interfaces.py:315
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Slå bruger-notificering til"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
|
||||
#: ../comment.py:52
|
||||
#: ../comment.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "En kommentarer om '${title}' er blevet gemt her: ${link}"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
|
||||
#: ../comment.py:60
|
||||
#: ../comment.py:66
|
||||
msgid "mail_notification_message_moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En kommentar til '${title}' er blevet indsendt her: ${link}\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user