i18n update

This commit is contained in:
Alin Voinea
2014-04-18 17:26:27 +03:00
parent 28d7556c92
commit 6565dfe19e
40 changed files with 2339 additions and 1725 deletions
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone.app.discussion\n"
#: ../comment.py:311
#: ../comment.py:348
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Comentari afegit."
#: ../interfaces.py:141
#: ../interfaces.py:144
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Un identificador exclusiu assignat al comentari per aquesta conversa"
@@ -26,43 +26,67 @@ msgstr "Un identificador exclusiu assignat al comentari per aquesta conversa"
msgid "Add a comment"
msgstr "Afegir un comentari"
#: ../browser/controlpanel.py:64
#: ../browser/controlpanel.py:66
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Comentaris anònims"
#: ../browser/comments.py:251
#: ../browser/controlpanel.py:82
#: ../browser/comments.py:274
#: ../browser/controlpanel.py:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: ../browser/controlpanel.py:78
#: ../browser/controlpanel.py:80
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:140
#: ../browser/moderation.py:139
msgid "Comment approved."
msgstr "Comentari aprovat."
#: ../contentrules.py:96
msgid "Comment author email"
msgstr ""
#: ../contentrules.py:85
msgid "Comment author full name"
msgstr ""
#: ../contentrules.py:74
msgid "Comment author user name"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:100
msgid "Comment deleted."
msgstr "Comentari esborrat."
#: ../browser/controlpanel.py:65
#: ../contentrules.py:52
msgid "Comment id"
msgstr ""
#: ../contentrules.py:63
msgid "Comment text"
msgstr ""
#: ../browser/controlpanel.py:67
msgid "Commenter Image"
msgstr "Imatge de l'autor"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Infraestructura de comentaris per Plone"
#: ../interfaces.py:136
#: ../contentrules.py:51
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:139
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"
#: ../interfaces.py:167
#: ../interfaces.py:177
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creació"
#: ../interfaces.py:40
#: ../interfaces.py:41
msgid "Date of the most recent public comment"
msgstr ""
@@ -74,39 +98,39 @@ msgstr "Desactivat"
msgid "Discussion settings"
msgstr "Configuració dels comentaris"
#: ../browser/controlpanel.py:84
#: ../browser/controlpanel.py:86
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:153
#: ../interfaces.py:156
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#: ../browser/controlpanel.py:63
#: ../browser/controlpanel.py:65
msgid "Enable Comments"
msgstr "Permetre comentaris"
#: ../interfaces.py:144
#: ../interfaces.py:147
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Identificador únic del comentari en relació al comentari del qual és resposta"
#: ../interfaces.py:158
#: ../interfaces.py:161
msgid "MIME type"
msgstr "Tipus MIME"
#: ../browser/controlpanel.py:67
#: ../browser/controlpanel.py:69
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notificació al moderador per correu electrònic"
#: ../interfaces.py:168
#: ../interfaces.py:178
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificació"
#: ../interfaces.py:138
#: ../interfaces.py:141
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../interfaces.py:162
#: ../interfaces.py:170
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic."
@@ -114,44 +138,44 @@ msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Plone Discussions"
#: ../interfaces.py:131
#: ../interfaces.py:134
msgid "Portal type"
msgstr "Tipus d'objecte"
#: ../browser/controlpanel.py:71
#: ../browser/controlpanel.py:73
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:45
#: ../interfaces.py:46
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Llistat d'usuaris que han comentat (noms d'usuari)"
#: ../interfaces.py:50
#: ../interfaces.py:51
msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments"
msgstr ""
#: ../interfaces.py:34
#: ../interfaces.py:35
msgid "Total number of public comments on this item"
msgstr ""
#: ../comment.py:158
msgid "Transform '%s' => '%s' not available. Failed to transform comment '%s'."
#: ../comment.py:164
msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
msgstr ""
#: ../browser/controlpanel.py:69
#: ../browser/controlpanel.py:71
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notificació a l'usuari via mail"
#: ../interfaces.py:166
#: ../interfaces.py:176
msgid "Username of the commenter"
msgstr ""
#: ../browser/comments.py:244
#: ../browser/comments.py:267
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "El vostre comentari està pendent d'aprovació per part del moderador de l'espai"
#. Default: "Comment"
#: ../browser/comments.py:131
#: ../browser/comments.py:138
msgid "add_comment_button"
msgstr "Comenta"
@@ -186,7 +210,7 @@ msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${author_name} on ${content}"
#: ../comment.py:48
#: ../comment.py:54
#, fuzzy
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} sobre ${content}"
@@ -222,17 +246,17 @@ msgid "heading_moderate_comments"
msgstr "Moderar comentaris"
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
#: ../interfaces.py:236
#: ../interfaces.py:216
msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Si està seleccionada, els usuaris anònims podran afegir comentaris sense identificar-se. Es recomana la utilització de una eina de captcha per evitar comentaris spam si aquesta opció està activada."
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
#: ../interfaces.py:334
#: ../interfaces.py:330
msgid "help_anonymous_email_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ../interfaces.py:279
#: ../interfaces.py:266
msgid "help_captcha"
msgstr "Utilitzeu aquesta opció per activar o desactivar una eina de captcha pels comentaris. Instal·leu plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet o collective.z3cform.norobots si no teniu cap opció disponible."
@@ -242,54 +266,54 @@ msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr "Algunes de les configuracions dels comentaris no estan en la element de configuració 'Comentaris' del panell de control de l'espai. Per activar els comentaris per un tipus de contingut específic, dirigiu-vos al element de configuració 'Tipus' i activeu la opció 'Permetre comentaris'. Per activar el circuit de treball (workflow) de moderació de comentaris, dirigiu-vos al element de configuració de 'Tipus', seleccioneu 'Comentari' i escolliu el 'Workflow de moderació de comentaris'."
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
#: ../interfaces.py:224
#: ../interfaces.py:202
msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Si està seleccionada, es permet que els usuaris puguin afegir comentaris a l'espai. De tota manera, teniu que activar els comentaris per a cada tipus de contingut específicament abans de que pogueu afegir comentaris."
#. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel."
#: ../interfaces.py:248
#: ../interfaces.py:232
msgid "help_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
#: ../interfaces.py:316
#: ../interfaces.py:307
msgid "help_moderator_email"
msgstr ""
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)"
#: ../interfaces.py:304
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
#: ../interfaces.py:293
#, fuzzy
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Si està seleccionada, es notificarà per correu electrònic al moderador els nous comentaris."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ../interfaces.py:294
#: ../interfaces.py:282
msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Si està seleccionada, es mostrarà el retrat (o imatge) que hagi configurat l'usuari en el seu perfil juntament amb el comentari."
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
#: ../interfaces.py:263
#: ../interfaces.py:249
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ../interfaces.py:325
#: ../interfaces.py:319
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Si està seleccionada, els usuaris poden escollir si volen ser notificats cada cop que s'afegeixi un nou comentari al contingut."
#. Default: "Anonymous"
#: ../browser/comments.pt:71
#: ../comment.py:173
#: ../comment.py:182
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anònim"
#. Default: "Enable anonymous comments"
#: ../interfaces.py:234
#: ../interfaces.py:214
msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "Permetre comentaris anònims"
#. Default: "Enable anonymous email field"
#: ../interfaces.py:332
#: ../interfaces.py:328
msgid "label_anonymous_email_enabled"
msgstr ""
@@ -299,12 +323,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Aplica"
#. Default: "Captcha"
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:264
msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ../interfaces.py:159
#: ../interfaces.py:163
msgid "label_comment"
msgstr "Comentari"
@@ -319,22 +343,22 @@ msgid "label_delete"
msgstr "Esborra"
#. Default: "Globally enable comments"
#: ../interfaces.py:222
#: ../interfaces.py:200
msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Activa els comentaris de forma global"
#. Default: "Enable comment moderation"
#: ../interfaces.py:246
#: ../interfaces.py:228
msgid "label_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Moderator Email Address"
#: ../interfaces.py:314
#: ../interfaces.py:303
msgid "label_moderator_email"
msgstr ""
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ../interfaces.py:302
#: ../interfaces.py:291
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Activa la notificació al moderador"
@@ -349,7 +373,7 @@ msgid "label_says"
msgstr "diu:"
#. Default: "Show commenter image"
#: ../interfaces.py:292
#: ../interfaces.py:280
msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Mostra el retrat (o imatge) de l'autor"
@@ -359,28 +383,28 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "Mostra text complet"
#. Default: "Subject"
#: ../interfaces.py:155
#: ../interfaces.py:158
msgid "label_subject"
msgstr "Tema"
#. Default: "Comment text transform"
#: ../interfaces.py:261
#: ../interfaces.py:247
msgid "label_text_transform"
msgstr "Transformacions aplicades al text del comentari"
#. Default: "Enable user email notification"
#: ../interfaces.py:323
#: ../interfaces.py:315
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Activa les notificacions als usuaris"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:52
#: ../comment.py:58
#, fuzzy
msgid "mail_notification_message"
msgstr "S'ha publicat un comentari sobre el contingut ${title} en aquesta adreça: ${link}"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:60
#: ../comment.py:66
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""