Fix missing translations for comment formatting. This fixes #11671; Update translations.
svn path=/plone.app.discussion/branches/1.x/; revision=49302
This commit is contained in:
parent
5f064b16d1
commit
62faba42ce
10
CHANGES.txt
10
CHANGES.txt
@ -1,9 +1,16 @@
|
||||
Changelog
|
||||
=========
|
||||
|
||||
1.1 (Unreleased)
|
||||
1.1 (2011-05-03)
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
- Fix missing translations for comment formatting. This fixes
|
||||
http://dev.plone.org/plone/ticket/11671.
|
||||
[timo]
|
||||
|
||||
- Translations updated.
|
||||
[timo]
|
||||
|
||||
- Add a moderator_email setting to control where moderator notifications are
|
||||
sent.
|
||||
[davisagli]
|
||||
@ -15,6 +22,7 @@ Changelog
|
||||
defaultUser.gif to defaultUser.png in Products.PlonePAS 4.0.5.
|
||||
[maurits]
|
||||
|
||||
|
||||
1.0 (2011-02-07)
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
|
@ -50,14 +50,11 @@ except ImportError: # pragma: no cover
|
||||
|
||||
COMMENT_DESCRIPTION_PLAIN_TEXT = _(
|
||||
u"comment_description_plain_text",
|
||||
default=u"You can add a comment by filling out the form below. " +
|
||||
"Plain text formatting.")
|
||||
default=u"You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting.")
|
||||
|
||||
COMMENT_DESCRIPTION_INTELLIGENT_TEXT = _(
|
||||
u"comment_description_intelligent_text",
|
||||
default=u"You can add a comment by filling out the form below. " +
|
||||
"Plain text formatting. Web and email addresses are transformed " +
|
||||
"into clickable links.")
|
||||
default=u"You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links.")
|
||||
|
||||
COMMENT_DESCRIPTION_MODERATION_ENABLED = _(
|
||||
u"comment_description_moderation_enabled",
|
||||
@ -316,9 +313,11 @@ class CommentsViewlet(ViewletBase):
|
||||
|
||||
# text transform setting
|
||||
if settings.text_transform == "text/x-web-intelligent":
|
||||
message = translate(Message(COMMENT_DESCRIPTION_INTELLIGENT_TEXT))
|
||||
message = translate(Message(COMMENT_DESCRIPTION_INTELLIGENT_TEXT),
|
||||
context=self.request)
|
||||
else:
|
||||
message = translate(Message(COMMENT_DESCRIPTION_PLAIN_TEXT))
|
||||
message = translate(Message(COMMENT_DESCRIPTION_PLAIN_TEXT),
|
||||
context=self.request)
|
||||
|
||||
# comment workflow
|
||||
wftool = getToolByName(context, "portal_workflow", None)
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@
|
||||
# Sommige mense verkies die hoflikheidsvorm "u" bo "jy/jou", en anders om.
|
||||
# Ons probeer dus maar om sover moontlik in die passiewe vorm te skryf.
|
||||
# Bv.
|
||||
# - "Attach your file" -> "Heg die lêer aan"
|
||||
# - "Afterwards you can attach your files" -> "Agterna kan lêers aangeheg
|
||||
# - "Attach your file" -> "Heg die lêer aan"
|
||||
# - "Afterwards you can attach your files" -> "Agterna kan lêers aangeheg
|
||||
#
|
||||
# An updateable list of Afrikaans computer terms can be found here:
|
||||
# https://wiki.ubuntu.com/AfrikaansTranslators/VertalerWoordeboek
|
||||
# https://wiki.ubuntu.com/AfrikaansTranslators/VertalerWoordeboek
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,65 +23,69 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <brand at syslab.com>\n"
|
||||
"Language-Code: af\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Language-Code: af\n"
|
||||
"Language-Name: Afrikaans\n"
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "'n Opmerking is geplaas."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "'n ID uniek tot hierdie gesprek"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Voeg 'n opmerking by"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Anonieme kommentaar"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Outeur naam (om te vertoon)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Opmerking goedgekeur"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Opmerking verwyder"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Kommentator se Profielfoto"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Kommentaarinfrastruktuur vir Plone"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Gesprek"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Skeppingsdatum"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Datum van die laaste opmerking"
|
||||
|
||||
@ -89,39 +93,43 @@ msgstr "Datum van die laaste opmerking"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeskakel"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Kommentaar instellings"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Laat kommentare toe"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Id van dié opmerking waarop hierdie een antwoord"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-tipe"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "E-pos in kennis stelling vir die redaksie"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Wysigingsdatum"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos"
|
||||
|
||||
@ -129,28 +137,32 @@ msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos"
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone Kommentare"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Portaaltipe"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Lys van kommentators (gebruikersname)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Totale aantal opmerkings op hierdie item"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr "Gebruik e-pos in kennis stelling"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Die opmerking sal geplaas word sodra dit goedgekeur is."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Lewer kommentaar"
|
||||
|
||||
@ -164,8 +176,23 @@ msgstr "Skrap"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Keur goed"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${creator} op ${content}"
|
||||
|
||||
@ -205,37 +232,49 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Indien geselekteer, sal anonieme besoekers opmerkings kan laat sonder om aan te meld. Die captcha-oplossing word aanbeveel indien hierdie opsie aangeskakel word, om gemorspos te voorkom."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Gebruik hierdie instelling om Captcha validasie vir kommentaar aan of af te skakel. Installeer plone.formwidget of plone.formwidget.captcha indien daar geen opsies beskikbaar is nie."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr "Sommige besprekingsinstellings kom nie op hierdie bladsy voor nie.\nOm kommentaar vir 'n spesifieke inhoudstipe aan te skakel, gaan na die Tipes Konfigurasie, kies 'Comment' en stel die werksvloei na \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige besprekingsinstellings kom nie op hierdie bladsy voor nie.\n"
|
||||
"Om kommentaar vir 'n spesifieke inhoudstipe aan te skakel, gaan na die Tipes Konfigurasie, kies 'Comment' en stel die werksvloei na \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||||
#: ./interfaces.py:26
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers op die werf kommentare kan plaas. Kommentare moet moontlik ook nog vir sekere inhoudstipe, vouers en objekte aangeskakel word, voordat kommentaar daar gelewer kan word."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Indien geselekteer, sal die moderator in kennis gestel word wanneer 'n opmerking aandag verg."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Indien geselekteer, sal die profielfoto van 'n gebruiker langs sy opmerking vertoon."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers kan kies om per e-pos van nuwe kommentaar in kennis gestel te word."
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anoniem"
|
||||
|
||||
@ -250,12 +289,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Pas toe"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "Captcha"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
@ -269,8 +308,13 @@ msgstr "Skrap"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Laat kommentare globaal toe"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Skakel moderator e-pos in kennis stelling aan"
|
||||
|
||||
@ -285,7 +329,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "sê:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Vertoon kommentaarleweraar se foto"
|
||||
|
||||
@ -295,22 +339,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Toon die volledige opmerking"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Onderwerp"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Kommentaar tekstransformasie"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Skakel e-pos in kennis stelling aan vir gebruikers"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "'n Opmerking is op '${title}' gelewer: ${link}"
|
||||
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 16:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Fernandez de Alba <sneridagh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -13,54 +14,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "Comentari afegit."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Un identificador exclusiu assignat al comentari per aquesta conversa"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Afegir un comentari"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Comentaris anònims"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Nom de l'autor (per mostrar)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Comentari aprovat."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Comentari esborrat."
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Imatge de l'autor"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Infraestructura de comentaris per Plone"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversa"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Data del comentari més recent"
|
||||
|
||||
@ -68,39 +74,43 @@ msgstr "Data del comentari més recent"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Configuració dels comentaris"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Permetre comentaris"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Identificador únic del comentari en relació al comentari del qual és resposta"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "Tipus MIME"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Notificació al moderador per correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic."
|
||||
|
||||
@ -108,28 +118,32 @@ msgstr "Notifica'm de la creació de nous comentaris via correu electrònic."
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone Discussions"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Tipus d'objecte"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Llistat d'usuaris que han comentat (noms d'usuari)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Número total de comentaris en aquest contingut"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr "Notificació a l'usuari via mail"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "El vostre comentari està pendent d'aprovació per part del moderador de l'espai"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Comenta"
|
||||
|
||||
@ -143,8 +157,23 @@ msgstr "Esborra"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Publica"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${creator} sobre ${content}"
|
||||
|
||||
@ -184,12 +213,12 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Si està seleccionada, els usuaris anònims podran afegir comentaris sense identificar-se. Es recomana la utilització de una eina de captcha per evitar comentaris spam si aquesta opció està activada."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Utilitzeu aquesta opció per activar o desactivar una eina de captcha pels comentaris. Instal·leu plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet o collective.z3cform.norobots si no teniu cap opció disponible."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr "Algunes de les configuracions dels comentaris no estan en la element de configuració 'Comentaris' del panell de control de l'espai. Per activar els comentaris per un tipus de contingut específic, dirigiu-vos al element de configuració 'Tipus' i activeu la opció 'Permetre comentaris'. Per activar el circuit de treball (workflow) de moderació de comentaris, dirigiu-vos al element de configuració de 'Tipus', seleccioneu 'Comentari' i escolliu el 'Workflow de moderació de comentaris'."
|
||||
|
||||
@ -198,23 +227,33 @@ msgstr "Algunes de les configuracions dels comentaris no estan en la element de
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Si està seleccionada, es permet que els usuaris puguin afegir comentaris a l'espai. De tota manera, teniu que activar els comentaris per a cada tipus de contingut específicament abans de que pogueu afegir comentaris."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Si està seleccionada, es notificarà per correu electrònic al moderador els nous comentaris."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Si està seleccionada, es mostrarà el retrat (o imatge) que hagi configurat l'usuari en el seu perfil juntament amb el comentari."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Si està seleccionada, els usuaris poden escollir si volen ser notificats cada cop que s'afegeixi un nou comentari al contingut."
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anònim"
|
||||
|
||||
@ -229,12 +268,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "Captcha"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
@ -248,8 +287,13 @@ msgstr "Esborra"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Activa els comentaris de forma global"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Activa la notificació al moderador"
|
||||
|
||||
@ -264,7 +308,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "diu:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Mostra el retrat (o imatge) de l'autor"
|
||||
|
||||
@ -274,22 +318,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Mostra text complet"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Transformacions aplicades al text del comentari"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Activa les notificacions als usuaris"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "S'ha publicat un comentari sobre el contingut ${title} en aquesta adreça: ${link}"
|
||||
|
@ -14,54 +14,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: DOMAIN\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "Komentář byl přidán."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Přidat komentář"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Anonymní komentáře"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Komentář byl schválen."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Komentář byl odebrán."
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Portét komentujícího"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Komentářový systém pro Plone"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Konverzace"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře"
|
||||
|
||||
@ -69,39 +74,43 @@ msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Nastavení komentářů"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Povolit komentáře"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME typ"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Datum změny"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
|
||||
|
||||
@ -109,28 +118,32 @@ msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Komentáře"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Typ položky"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Seznam komentujících"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr "Notifikace emailem"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Přidat komentář"
|
||||
|
||||
@ -144,8 +157,23 @@ msgstr "Odebrat"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Schválit"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${creator} k ${content}"
|
||||
|
||||
@ -185,12 +213,12 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentáře. Doporučujeme použití Captcha, pokud povolíte tuto volbu."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet nebo collective.z3cform.norobots."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nekterá nastavení pro diskuse nejsou k dispozici v ovládacím panelu komentářů.\n"
|
||||
@ -202,23 +230,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nové komentáře emailem."
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anonym"
|
||||
|
||||
@ -233,12 +271,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Provést"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "Captcha"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
@ -252,8 +290,13 @@ msgstr "Odebrat"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Globální povolení komentářů"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů"
|
||||
|
||||
@ -268,7 +311,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "píše:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Zobrazit portrét komentujícího"
|
||||
|
||||
@ -278,22 +321,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Předmět"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Transformace textu"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'."
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anton Stonor <anton@headnet.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Anton Stonor <anton@headnet.dk>\n"
|
||||
@ -14,54 +14,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "En kommentar er gem."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "En kommentar-id som er unik for denne dialog"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Tilføj en kommentar"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Anonyme kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Forfatter"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Afbryd"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Kommentar godkendt."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Kommentar slettet."
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Kommentar-billede"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Kommentar-funktionalitet til Plone"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Oprettelses-dato"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Dato for den seneste kommentar"
|
||||
|
||||
@ -69,39 +74,43 @@ msgstr "Dato for den seneste kommentar"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Slået fra"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Indstilling for kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Slå kommentarer til"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Id'en på den kommentar, denne kommentar er et svar til"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-type"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Notificering af moderator"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Ændringsdato"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
|
||||
|
||||
@ -109,28 +118,32 @@ msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email."
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone diskussioner"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Portal type"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Liste over kommentatorer (brugernavne)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Kommentarer i alt på denne side"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr "Email-notificering af brugere"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Din kommentar venter på godkendelse."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
@ -144,8 +157,23 @@ msgstr "Slet"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Godkend"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${creator} på ${content}"
|
||||
|
||||
@ -185,12 +213,12 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, kan anonyme brugere skrive kommentarer uden at være logget ind. I så fald er det en god ide at bruge CAPTCHA for at forhindre spam."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Her kan du slå CAPTCHA til og fra for kommentarer. Installer plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet eller collective.z3cform.norobots, hvis der ikke er nogen valgmuligheder nedenfor."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -199,23 +227,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, kan brugere skrive kommentarer på sitet. Du skal dog først slå kommentering til for bestemte indholdstyper, mapper eller indholdsobjekter, før det virker."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, får en moderator besked, hvis en kommentarer skal vurderes."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Hvis du krydser af, bliver der vist et billede af brugeren ved siden af kommentaren."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Hvis den er slået til, kan brugere få besked om nye kommentarer over email."
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anonym"
|
||||
|
||||
@ -230,12 +268,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Udfør"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
@ -249,8 +287,13 @@ msgstr "Slet"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Slå kommentarer til over alt"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Slå moderatorer-notificering til"
|
||||
|
||||
@ -265,7 +308,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "siger:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Vis kommentator-billede"
|
||||
|
||||
@ -275,22 +318,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Hvis fuld kommentar"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Formattering af kommentar-tekst"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Slå bruger-notificering til"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "En kommentarer om '${title}' er blevet gemt her: ${link}"
|
||||
|
||||
|
@ -14,54 +14,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "Ein Kommentar wurde abgegeben."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Anonyme Kommentare"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr "Änderungen gespeichert."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Kommentar zur Veröffentlichung freigegeben."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Kommentar gelöscht"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Porträt des Benutzers"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Datum des letzten Kommentars"
|
||||
|
||||
@ -69,68 +74,76 @@ msgstr "Datum des letzten Kommentars"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Kommentierungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr "Änderungen abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Kommentare einschalten"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-Typ"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderator E-Mail Benachrichtigung"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Änderungsdatum"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informiere mich über neue Beiträge per E-Mail."
|
||||
|
||||
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone Diskussionen"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Artikeltyp"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer E-Mail Benachrichtigung"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Kommentieren"
|
||||
|
||||
@ -144,8 +157,23 @@ msgstr "Löschen"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem sie das untenstehende Formular ausfüllen. Nur Text. Web- und E-Mailadressen werden in anklickbare Links umgewandelt."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem sie das untenstehende Formular ausfüllen. Nur Text."
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -185,13 +213,13 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -205,23 +233,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anonymer Benutzer"
|
||||
|
||||
@ -236,12 +274,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "Captcha"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
@ -255,8 +293,13 @@ msgstr "Löschen"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -271,7 +314,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "sagt"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -281,22 +324,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Betreff"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Text transformationen"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15,54 +15,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "Comentario añadido"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Un comentario de ID exclusivo para esta conversación"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios anónimos"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Nombre del autor (para mostrar)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Comentario aprobado"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Comentario eliminado"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Imagen del autor"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Infraestructura de comentarios para Plone"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversación"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Fecha del comentario más reciente"
|
||||
|
||||
@ -70,39 +75,43 @@ msgstr "Fecha del comentario más reciente"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de discusión"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Permitir comentarios"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "ID del comentario este comentario es en respuesta a"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "Tipo MIME"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Notificación al moderador por e-maill"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr "Recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios"
|
||||
|
||||
@ -110,28 +119,32 @@ msgstr "Recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios"
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone Discussions"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Tipo de objeto"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Listado de usuarios que han comentado (nombres de usuario)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Número total de comentarios en este elemento"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr "Notificaciones de correo para usuarios"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación por el moderador"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Comentar"
|
||||
|
||||
@ -145,8 +158,23 @@ msgstr "Borrar"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${creator} sobre ${content}"
|
||||
|
||||
@ -186,12 +214,12 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Si está seleccionado, los usuarios anónimos podrán añadir comentarios sin tener que hacer login. Recomendamos encarecidamente que utilice una solución Captcha para evitar el spam si esta opción está activada."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Utilice esta opción para activar o desactivar Captcha para los comentarios. Instale plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet o collective.z3cform.norobots si no tiene ninguna opción disponible."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunos de los ajustes sobre los comentarios no están en el Panel de Control de Discusiones.\n"
|
||||
@ -203,23 +231,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Si está seleccionado, se permite que los visitantes hagan comentarios en la web. Sin embargo, tiene que activar los comentarios para cada tipo de objeto específicamente antes de que se puedan añadir los comentarios."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Si está seleccionado, se notifican por e-mail al moderador los nuevos comentarios."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Si está seleccionado, se mostrará una imagen del autor junto al comentario."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Si está seleccionado, los usuarios pueden solicitar recibir avisos por correo cuando haya nuevos comentarios."
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anónimo"
|
||||
|
||||
@ -234,12 +272,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "Captcha"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
@ -253,8 +291,13 @@ msgstr "Borrar"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Activar comentarios de forma global"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Activar notificación al moderador"
|
||||
|
||||
@ -269,7 +312,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "dice:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Mostrar imagen del autor"
|
||||
|
||||
@ -279,22 +322,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Mostrar texto completo"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Transformaciones aplicadas al texto del comentario"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Activar notificación de correo a los usuarios"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "Se ha publicado un comentario de título ${title} en la siguiente dirección: ${link}"
|
||||
|
@ -15,54 +15,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Domain: DOMAIN\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Basque\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "Erantzun bat argitaratu da."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Eztabaida honetarako bakarra den erantzunaren id-a."
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Erantzuna gehitu"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Erantzun anonimoak"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Egilearen izena (argitaratuko dena)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Erantzuna onartuta."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Erantzuna ezabatuta."
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia."
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Eztabaida"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Sorrera data"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Azken erantzunaren data"
|
||||
|
||||
@ -70,39 +75,43 @@ msgstr "Azken erantzunaren data"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desaktibatuta"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Eztabaidaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-posta"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Erantzunak aktibatu"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Erantzun honek erreferentzia egiten dion erantzunaren id-a"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME mota"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Moderatzailea e-postaz abisatu"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Aldaketa data"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -110,28 +119,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone Eztabaidak"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Elementu mota"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Erantzunak eman dituzten erabiltzaileak (erabiltzaile-izenak)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Elementu honen erantzun kopurua"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Eman erantzuna"
|
||||
|
||||
@ -145,8 +158,23 @@ msgstr "Ezabatu"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${creator} ${content} buruz\""
|
||||
|
||||
@ -186,12 +214,12 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Aukeratuta badago, erabiltzaile anonimoek erantzunak gehitu ditzakete login egin gabe. Berariaz gomendatzen dizugu Captcha kontrolen bat aktibatzea anonimoen erantzunak baimentzen badituzu."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Erabili aukera hau Captcha aktibatu edo desaktibatzeko. Instalatu plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet edo collective.z3cform.norobots aukerarik ez baldin badago."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erantzunei dagozkien ezarpen batzuk ez daude Eztabaiden Kontrol Panelean.\n"
|
||||
@ -203,23 +231,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Aukeratuta badago, atarian erantzunak gehitu daitezke. Edonola ere, elementu-mota bakoitzarentzat erantzunak baimendu beharko dituzu erabiltzaileak erantzunak ematen hasi aurretik."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Aukeratuta badago, moderatzaileari e-posta abisua helduko zaio erantzun bat gehitzean."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Aukeratuta badago, erantzuna eman duenaren irudi bat agertuko da testuaren ondoan."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anonimoak"
|
||||
|
||||
@ -234,12 +272,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Aplikatu"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "Captcha"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Erantzuna"
|
||||
|
||||
@ -253,8 +291,13 @@ msgstr "Ezabatu"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Erantzunak globalki aktibatu"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Aktibatu moderatzaileari e-postaz abisatzea"
|
||||
|
||||
@ -269,7 +312,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "dio:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia erakutsi"
|
||||
|
||||
@ -279,22 +322,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Erakutsi testu osoa"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Erantzunari aplikatu beharreko transformazioa"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "'${title} izenburua duen erantzun bat gehitu da helbide honetan: ${link}"
|
||||
|
@ -16,54 +16,59 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Tämän keskustelun sisällä uniikki tunniste"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Lisää viesti"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Kirjoittajan nimi"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Viesti hyväksytty."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Viesti poistettu."
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Kirjoittajan kuva"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Plone:n kommentointi- ja keskustelutoiminnot"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Keskustelu"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Viimeisimmän viestin ajankohta"
|
||||
|
||||
@ -71,39 +76,43 @@ msgstr "Viimeisimmän viestin ajankohta"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Ei käytössä"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Kommentointi- ja keskustelutoimintojen asetukset"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Sähköposti"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Salli Kommentointi & Keskustelut"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Sen viestin tunniste johon tämä viesti vastaa"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-tyyppi"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Ilmoitukset sähköpostitse tarkistajille"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Muutettu"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -111,28 +120,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Kommentointi & Keskustelut (Plone Discussions)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Sisältötyyppi"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Kirjoittajat (käyttäjätunnukset)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Viestien kokonaismäärä"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Viestisi on vastaanotettu. Se tulee näkyviin heti kun ylläpito on hyväksynyt sen julkaistavaksi."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
@ -146,8 +159,23 @@ msgstr "Poista valitut"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Hyväksy valitut"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -187,13 +215,13 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Jos viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä sallitaan, on erittäin suositeltavaa käyttää automaattisten roskapostittimien estintä (engl. captcha)."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Roskaviestiautomaattien estimen (engl. captcha) käyttö. Jos mitään estintä ei ole valittavissa, järjestelmään ei ole asennettu mitään estintä. Soveltuvia estimiä ovat plone.formwidget.captcha ('Captcha') ja plone.formwidget.recaptcha ('ReCapthca')."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr "Tarkista myös keskusteluun / kommentointiin liittyvät asetukset sisältötyyppien hallintapaneelissa ('Sisältötyypit')."
|
||||
|
||||
@ -203,23 +231,33 @@ msgstr "Tarkista myös keskusteluun / kommentointiin liittyvät asetukset sisäl
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Huomaa, että keskustelu/kommentointi pitää myös lisäksi erikseen asettaa päälle halutuille sisältötyypeille ja/tai yksittäisille sisällöille."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Tarkistajana toimivalle ylläpitäjälle ilmoitetaan toimenpiteitä edellyttävistä viesteistä."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Näytetäänkö kirjoittajan kuva viestin yhteydessä."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -234,12 +272,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "toteuta"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "Roskaviestien estin"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Viesti"
|
||||
|
||||
@ -253,8 +291,13 @@ msgstr "Poista"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Keskustelu/kommentointitoiminnot käytössä"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Ilmoita viesteistä sähköpostitse ylläpitäjälle"
|
||||
|
||||
@ -269,7 +312,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Näytä kirjoittajan kuva"
|
||||
|
||||
@ -279,22 +322,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Näytä kokonaan"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Aihe"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14,54 +14,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "Un commentaire a été posté."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Un id de commentaire unique pour cette conversation"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires anonymes"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Nom de l'auteur (pour l'affichage)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Commentaire approuvé."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Commentaire supprimé."
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Portrait de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Infrastructure pour déposer des commentaires."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Date du commentaire le plus récent"
|
||||
|
||||
@ -69,39 +74,43 @@ msgstr "Date du commentaire le plus récent"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des discussions"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adresse courriel"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Activation des commentaires"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Id du commentaire dont ce commentaire répond"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "Type MIME"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Notification du modérateur par courriel"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -109,28 +118,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone Discussions"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Portal type"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "L'ensemble des commentateurs uniques (identifiants)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Nombre total de commentaires pour cet élément"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Votre commentaire attend d'être modéré."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Commenter"
|
||||
|
||||
@ -144,8 +157,23 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Approuver"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -185,13 +213,13 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Si activé, les utilisateurs anonymes peuvent poster des commentaires sans se connecter. Il est fortement recommandé d'utiliser un captcha pour prévenir du spam si cette option est activé."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Utilisez cette option pour activer la validation par captcha pour les commentaires. Installez plone.formwidget.captcha ou plone.formwidget.recaptcha s'il n'y a aucune option de disponible."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines options liées aux discussions ne sont pas dans \"Paramètres des discussions\".\n"
|
||||
@ -203,23 +231,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Si activé, les utilisateurs peuvent poster des commentaires sur ce site. Vous devez néanmoins activer les commentaires pour des types de contenu spécifiques, dossiers, ou éléments avant que les utilisateurs puissent poster des commentaires."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Si activé, le modérateur est notifié si un commentaire requiert une attention particulière."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Si activé, le portrait de l'utilisateur apparait à côté du commentaire."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -234,12 +272,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "Captcha"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
@ -253,8 +291,13 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Activer globalement les commentaires"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Activer la notification du modérateur par courriel"
|
||||
|
||||
@ -269,7 +312,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Afficher le portrait de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
@ -279,22 +322,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "afficher le texte complet du commentaire"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Transformation du texte du commentaire"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "Un commentaire avec le titre '${title}' a été posté ici : ${link}"
|
||||
|
@ -15,54 +15,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
"X-Is-Fallback-For: it-it it-ch it-sm it-hr it-si\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "Un commento è stato inserito."
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Aggiungi un commento"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Commenti Anonimi"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Nome autore (per visualizzazione)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Commento approvato."
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Commento eliminato."
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Immagine Commentatore"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Infrastruttura di commenti per Plone"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversazione"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Data del commento più recente"
|
||||
|
||||
@ -70,39 +75,43 @@ msgstr "Data del commento più recente"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni dei commenti"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Abilita commenti"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Id del commento a cui si risponde"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Notifiche e-mail"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Data di modifica"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr "Notificami nuovi commenti via e-mail"
|
||||
|
||||
@ -110,28 +119,32 @@ msgstr "Notificami nuovi commenti via e-mail"
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Supporto ai commenti Plone"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Tipo di contenuto"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "L'insieme unico dei commentatori (username)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr "Notifiche utenti via e-mail"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Commenta"
|
||||
|
||||
@ -145,8 +158,23 @@ msgstr "Elimina"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Approva"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -186,12 +214,12 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Usa questa impostazione per abilitare o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcune impostazioni legate ai commenti non sono nel Pannello di controllo commenti.\n"
|
||||
@ -203,23 +231,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito. Comunque, dovrai abilitare i commenti per specifici tipi di contenuto, cartelle o oggetti prima che gli utenti siano in grado di commentare."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Se selezionato il moderatore riceverà una notifica se il commento dovrà necessita della sua attenzione."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Se selezionato, gli utenti possono scegliere di essere notificati ad ogni nuovo commenti via e-mail."
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "Anonimo"
|
||||
|
||||
@ -234,12 +272,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
@ -253,8 +291,13 @@ msgstr "Elimina"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Abilita globalmente i commenti"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Abilita le notifiche ai moderatori"
|
||||
|
||||
@ -269,7 +312,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr "dice:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Visualizza le immagini dei commentatori"
|
||||
|
||||
@ -279,22 +322,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "mostra testo completo del commento"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "Oggetto"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "Transformazioni testo del commento"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Abilita notifica via e-mail"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr "Un commento a '${title}' è stato inserito qui: ${link}"
|
||||
|
||||
|
@ -14,54 +14,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "Een unieke ID voor dit commentaar"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Voeg opmerking toe"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Anoniem commentaar"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Commentaar goedgekeurd"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Commentaar verwijderd"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Profielfoto commentator"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversatie"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Datum van het laatste commentaar"
|
||||
|
||||
@ -69,39 +74,43 @@ msgstr "Datum van het laatste commentaar"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Discussie instellingen"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Commentaar toestaan"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-type"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "E-mail notificatie voor de redactie"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -109,28 +118,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "type"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Lijst van commentatoren (gebruikernamen)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Totaal aantal reacties op dit item"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Je commentaar zal geplaatst worden na goedkeuring."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Commentaar toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -144,8 +157,23 @@ msgstr "Verwijderen"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Publiceren"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -185,13 +213,13 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Indien geselecteerd, anonieme bezoekers kunnen een reactie achterlaten zonder in te loggen. Het is aanbevolen om de captcha-oplossing te gebruiken om spam te voorkomen als deze optie is ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Indien geselecteerd, Captcha validatie wordt gebruikt voor het commentaar. Installeer plone.formwidget of plone.formwidget.recaptcha als er geen opties beschikbaar zijn."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr "Sommige discussie instellingen staan niet op deze pagina. Om commentaar in te schakelen voor een specifiek content-type, ga naar het Typen instellingenscherm van het betreffende type en kies 'commentaar toestaan'. Om de moderatie-workflow in te schakelen, ga naar het Typen instellingenscherm en kies het type 'Comment' stel de 'Comment Review Workflow' in."
|
||||
@ -202,23 +230,33 @@ msgstr "Sommige discussie instellingen staan niet op deze pagina. Om commentaar
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Indien geselecteerd, gebruikers kunnen commentaar plaatsen op de site. Het kan zijn dat commentaar voor een specifiek content-type ingeschakeld moet worden voordat commentaar mogelijk is."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Indien geselecteerd, de moderator zal ingelicht worden als een commentaar aandacht nodig heeft."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Indien geselecteerd, de profielfoto van een gebruiker wordt naast het commentaar getoond."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -233,12 +271,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -252,8 +290,13 @@ msgstr "Verwijderen"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Commentaar globaal toestaan"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Notificatie voor moderator inschakelen"
|
||||
|
||||
@ -268,7 +311,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -278,22 +321,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Toon het volledige commentaar"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14,54 +14,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "En kommentar-id unik for denne kommentaren"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Legg til en kommentar"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "Anonym kommentar"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "Forfatternavn (synlig)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "Kommentaren er godkjent"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "Kommentaren er slettet"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "Forfatterbilde"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Diskusjon"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Dato opprettet"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "Dato for den nyeste kommentaren"
|
||||
|
||||
@ -69,39 +74,43 @@ msgstr "Dato for den nyeste kommentaren"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Slått av"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "Slå på kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "Id til kommentar som denne kommentaren er en kommentar til"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-type"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "Varsling av moderator på epost"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "Endringsdato"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -109,28 +118,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "Portaltype"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "Listen over forfattere (brukernavn)"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "Antall kommentarer på denne artikkelen"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "Kommentaren venter på godkjenning av moderator."
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "Kommentér"
|
||||
|
||||
@ -144,8 +157,23 @@ msgstr "Slett"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "Godkjenn"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -185,13 +213,13 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "Dersom innstillingen er valgt kan anonyme brukere kommentere uten å logge inn. Det er anbefalt å bruke en captcha-løsning for å forhindre nettsøppel dersom denne innstillingen er valgt"
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "Bruk denne innstillingen for å aktivere eller deaktivere captcha-validering av kommentarer. Installér plone.formwidget.captcha eller plone.formwidget.recaptcha dersom det mangler valg her."
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -204,23 +232,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Dersom denne instillingen er valgt kan brukerene legge til kommentarer på nettstedet. Men du må likevel aktivere kommentarer for spesifikke innholdstyper, mapper eller innholdsobjekter før brukerene får lov til å legge til kommentarer."
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Dersom innstillingen er valgt vil moderatoren bli varslet når en kommentar er lagt til."
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "Dersom denne er valgt vil bildet av brukeren vise ved siden av kommentaren."
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -235,12 +273,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "Bruk"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -254,8 +292,13 @@ msgstr "Slett"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "Aktiver kommentarer globalt"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "Slå på e-postvarsling av moderator"
|
||||
|
||||
@ -270,7 +313,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -280,22 +323,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "Vis hele kommentaren"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hanno Schlichting <hannosch@plone.org>\n"
|
||||
@ -14,58 +14,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: DOMAIN\n"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:76
|
||||
#: ./browser/comments.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -73,39 +78,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -113,28 +122,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -148,8 +161,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -189,12 +217,12 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -203,23 +231,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -234,12 +272,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -253,8 +291,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -269,7 +312,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -279,22 +322,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14,54 +14,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ./comment.py:217
|
||||
#: ./comment.py:234
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:248
|
||||
#: ./interfaces.py:283
|
||||
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||||
msgstr "留言的識別碼"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:53
|
||||
#: ./browser/comments.py:71
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "新增留言"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:63
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "匿名留言"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
#: ./interfaces.py:308
|
||||
msgid "Author name (for display)"
|
||||
msgstr "作者 (顯示在網頁上)"
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:219
|
||||
#: ./browser/comments.py:252
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:83
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:148
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:79
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:165
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "留言已審核"
|
||||
|
||||
#: ./browser/moderation.py:109
|
||||
#: ./browser/moderation.py:126
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "留言已刪除"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:64
|
||||
msgid "Commenter Image"
|
||||
msgstr "留言者圖檔"
|
||||
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Plone 的留言功能"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:243
|
||||
#: ./interfaces.py:278
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "討論"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:274
|
||||
#: ./interfaces.py:309
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "建立日期"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
#: ./interfaces.py:163
|
||||
msgid "Date of the most recent comment"
|
||||
msgstr "最近留言的日期"
|
||||
|
||||
@ -69,39 +74,43 @@ msgstr "最近留言的日期"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:32
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "討論區設定"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:260
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:85
|
||||
msgid "Edit cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:295
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:62
|
||||
msgid "Enable Comments"
|
||||
msgstr "允許留言"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:251
|
||||
#: ./interfaces.py:286
|
||||
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||||
msgstr "留言的識別碼"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:265
|
||||
#: ./interfaces.py:300
|
||||
msgid "MIME type"
|
||||
msgstr "MIME-Type"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:66
|
||||
msgid "Moderator Email Notification"
|
||||
msgstr "審核者的電子郵件通知"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:275
|
||||
#: ./interfaces.py:310
|
||||
msgid "Modification date"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:245
|
||||
#: ./interfaces.py:280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:269
|
||||
#: ./interfaces.py:304
|
||||
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -109,28 +118,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plone Discussions"
|
||||
msgstr "Plone 討論區"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:238
|
||||
#: ./interfaces.py:273
|
||||
msgid "Portal type"
|
||||
msgstr "網站型別"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:133
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:72
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:168
|
||||
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||||
msgstr "留言者 (使用者名稱) 的集合"
|
||||
|
||||
#: ./interfaces.py:122
|
||||
#: ./interfaces.py:157
|
||||
msgid "Total number of comments on this item"
|
||||
msgstr "本項目的留言數目"
|
||||
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:68
|
||||
msgid "User Email Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./browser/comments.py:212
|
||||
#: ./browser/comments.py:245
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "你的留言等待審核中。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./browser/comments.py:102
|
||||
#: ./browser/comments.py:127
|
||||
msgid "add_comment_button"
|
||||
msgstr "留言"
|
||||
|
||||
@ -144,8 +157,23 @@ msgstr "刪除"
|
||||
msgid "bulkactions_publish"
|
||||
msgstr "審核"
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
|
||||
#: ./browser/comments.py:56
|
||||
msgid "comment_description_intelligent_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Comments are moderated."
|
||||
#: ./browser/comments.py:62
|
||||
msgid "comment_description_moderation_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
|
||||
#: ./browser/comments.py:51
|
||||
msgid "comment_description_plain_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||||
#: ./comment.py:48
|
||||
#: ./comment.py:55
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -185,13 +213,13 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "勾選的話,匿名使用者不必登入系統就能留言。建議使用 captcha 來避免垃圾留言。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ./interfaces.py:58
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "設定留言是否啟用或停用 captcha 功能,如果還沒有這類模組選項的話,可安裝 plone.formwidget.captcha 或 plone.formwidget.recaptcha。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||||
#: ./browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"某些討論區設定值並未在討論區控制面板找得到。\n"
|
||||
@ -204,23 +232,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "help_globally_enabled"
|
||||
msgstr "勾選的話,就啟用使用者的留言功能,不過,仍然要決定哪些內容型別、目錄、項目,能讓使用者留言。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
|
||||
#: ./interfaces.py:117
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||||
#: ./interfaces.py:83
|
||||
#: ./interfaces.py:108
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ./interfaces.py:73
|
||||
#: ./interfaces.py:98
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "勾選的話,使用者的圖檔會顯示在留言旁邊。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ./interfaces.py:67
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ./interfaces.py:93
|
||||
#: ./interfaces.py:128
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ./comment.py:121
|
||||
#: ./comment.py:130
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -235,12 +273,12 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ./interfaces.py:56
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "captcha"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment"
|
||||
#: ./interfaces.py:266
|
||||
#: ./interfaces.py:301
|
||||
msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "留言"
|
||||
|
||||
@ -254,8 +292,13 @@ msgstr "刪除"
|
||||
msgid "label_globally_enabled"
|
||||
msgstr "全域啟用留言功能"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ./interfaces.py:116
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:81
|
||||
#: ./interfaces.py:106
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "啟用通知審核者的功能"
|
||||
|
||||
@ -270,7 +313,7 @@ msgid "label_says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ./interfaces.py:71
|
||||
#: ./interfaces.py:96
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "顯示留言者圖檔"
|
||||
|
||||
@ -280,22 +323,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
|
||||
msgstr "顯示完整的留言內容"
|
||||
|
||||
#. Default: "Subject"
|
||||
#: ./interfaces.py:262
|
||||
#: ./interfaces.py:297
|
||||
msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ./interfaces.py:48
|
||||
#: ./interfaces.py:65
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ./interfaces.py:91
|
||||
#: ./interfaces.py:126
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||||
#: ./comment.py:51
|
||||
#: ./comment.py:58
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user