Fix missing translations for comment formatting. This fixes #11671; Update translations.

svn path=/plone.app.discussion/branches/1.x/; revision=49302
This commit is contained in:
Timo Stollenwerk
2011-05-03 14:02:21 +00:00
parent 5f064b16d1
commit 62faba42ce
16 changed files with 1221 additions and 610 deletions
@@ -14,54 +14,59 @@ msgstr ""
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"
#: ./comment.py:217
#: ./comment.py:234
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Komentář byl přidán."
#: ./interfaces.py:248
#: ./interfaces.py:283
msgid "A comment id unique to this conversation"
msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci."
#: ./browser/comments.py:53
#: ./browser/comments.py:71
msgid "Add a comment"
msgstr "Přidat komentář"
#: ./browser/controlpanel.py:41
#: ./browser/controlpanel.py:63
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Anonymní komentáře"
#: ./interfaces.py:273
#: ./interfaces.py:308
msgid "Author name (for display)"
msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)"
#: ./browser/comments.py:219
#: ./browser/comments.py:252
#: ./browser/controlpanel.py:83
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: ./browser/moderation.py:148
#: ./browser/controlpanel.py:79
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: ./browser/moderation.py:165
msgid "Comment approved."
msgstr "Komentář byl schválen."
#: ./browser/moderation.py:109
#: ./browser/moderation.py:126
msgid "Comment deleted."
msgstr "Komentář byl odebrán."
#: ./browser/controlpanel.py:42
#: ./browser/controlpanel.py:64
msgid "Commenter Image"
msgstr "Portét komentujícího"
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Komentářový systém pro Plone"
#: ./interfaces.py:243
#: ./interfaces.py:278
msgid "Conversation"
msgstr "Konverzace"
#: ./interfaces.py:274
#: ./interfaces.py:309
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
#: ./interfaces.py:128
#: ./interfaces.py:163
msgid "Date of the most recent comment"
msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře"
@@ -69,39 +74,43 @@ msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: ./browser/controlpanel.py:13
#: ./browser/controlpanel.py:32
msgid "Discussion settings"
msgstr "Nastavení komentářů"
#: ./interfaces.py:260
#: ./browser/controlpanel.py:85
msgid "Edit cancelled"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:295
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ./browser/controlpanel.py:40
#: ./browser/controlpanel.py:62
msgid "Enable Comments"
msgstr "Povolit komentáře"
#: ./interfaces.py:251
#: ./interfaces.py:286
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí"
#: ./interfaces.py:265
#: ./interfaces.py:300
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#: ./browser/controlpanel.py:44
#: ./browser/controlpanel.py:66
msgid "Moderator Email Notification"
msgstr "Notifikace moderátorů emailem"
#: ./interfaces.py:275
#: ./interfaces.py:310
msgid "Modification date"
msgstr "Datum změny"
#: ./interfaces.py:245
#: ./interfaces.py:280
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ./interfaces.py:269
#: ./interfaces.py:304
msgid "Notify me of new comments via email."
msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
@@ -109,28 +118,32 @@ msgstr "Chci zasílat notifikace o nových komentářích emailem."
msgid "Plone Discussions"
msgstr "Komentáře"
#: ./interfaces.py:238
#: ./interfaces.py:273
msgid "Portal type"
msgstr "Typ položky"
#: ./interfaces.py:133
#: ./browser/controlpanel.py:72
msgid "Save"
msgstr ""
#: ./interfaces.py:168
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
msgstr "Seznam komentujících"
#: ./interfaces.py:122
#: ./interfaces.py:157
msgid "Total number of comments on this item"
msgstr "Celkový počet komentářů k této položce"
#: ./browser/controlpanel.py:46
#: ./browser/controlpanel.py:68
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifikace emailem"
#: ./browser/comments.py:212
#: ./browser/comments.py:245
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
#. Default: "Comment"
#: ./browser/comments.py:102
#: ./browser/comments.py:127
msgid "add_comment_button"
msgstr "Přidat komentář"
@@ -144,8 +157,23 @@ msgstr "Odebrat"
msgid "bulkactions_publish"
msgstr "Schválit"
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links."
#: ./browser/comments.py:56
msgid "comment_description_intelligent_text"
msgstr ""
#. Default: "Comments are moderated."
#: ./browser/comments.py:62
msgid "comment_description_moderation_enabled"
msgstr ""
#. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
#: ./browser/comments.py:51
msgid "comment_description_plain_text"
msgstr ""
#. Default: "${creator} on ${content}"
#: ./comment.py:48
#: ./comment.py:55
msgid "comment_title"
msgstr "${creator} k ${content}"
@@ -185,12 +213,12 @@ msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentáře. Doporučujeme použití Captcha, pokud povolíte tuto volbu."
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ./interfaces.py:58
#: ./interfaces.py:83
msgid "help_captcha"
msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet nebo collective.z3cform.norobots."
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ./browser/controlpanel.py:14
#: ./browser/controlpanel.py:33
msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"Nekterá nastavení pro diskuse nejsou k dispozici v ovládacím panelu komentářů.\n"
@@ -202,23 +230,33 @@ msgstr ""
msgid "help_globally_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek."
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent. If not specified, the Site 'From' Address from the mail control panel will be used."
#: ./interfaces.py:117
msgid "help_moderator_email"
msgstr ""
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
#: ./interfaces.py:83
#: ./interfaces.py:108
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah."
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ./interfaces.py:73
#: ./interfaces.py:98
msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře."
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
#: ./interfaces.py:67
msgid "help_text_transform"
msgstr ""
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ./interfaces.py:93
#: ./interfaces.py:128
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé se mohou rozhodnout zda si přejí být upozorněni na nové komentáře emailem."
#. Default: "Anonymous"
#: ./comment.py:121
#: ./comment.py:130
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonym"
@@ -233,12 +271,12 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Provést"
#. Default: "Captcha"
#: ./interfaces.py:56
#: ./interfaces.py:81
msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
#. Default: "Comment"
#: ./interfaces.py:266
#: ./interfaces.py:301
msgid "label_comment"
msgstr "Komentář"
@@ -252,8 +290,13 @@ msgstr "Odebrat"
msgid "label_globally_enabled"
msgstr "Globální povolení komentářů"
#. Default: "Moderator Email Address"
#: ./interfaces.py:116
msgid "label_moderator_email"
msgstr ""
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ./interfaces.py:81
#: ./interfaces.py:106
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů"
@@ -268,7 +311,7 @@ msgid "label_says"
msgstr "píše:"
#. Default: "Show commenter image"
#: ./interfaces.py:71
#: ./interfaces.py:96
msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Zobrazit portrét komentujícího"
@@ -278,22 +321,22 @@ msgid "label_show_full_comment_text"
msgstr "zobrazit celý text příspěvku"
#. Default: "Subject"
#: ./interfaces.py:262
#: ./interfaces.py:297
msgid "label_subject"
msgstr "Předmět"
#. Default: "Comment text transform"
#: ./interfaces.py:48
#: ./interfaces.py:65
msgid "label_text_transform"
msgstr "Transformace textu"
#. Default: "Enable user email notification"
#: ./interfaces.py:91
#: ./interfaces.py:126
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Povolit notifikaci uživatelů emailem"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
#: ./comment.py:51
#: ./comment.py:58
msgid "mail_notification_message"
msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář k položce '${title}'."