i18n for ICaptcha interface field
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||||
|
||||
#: ../comment.py:357
|
||||
#: ../comment.py:359
|
||||
msgid "A comment has been posted."
|
||||
msgstr "留言已張貼。"
|
||||
|
||||
@@ -30,40 +30,44 @@ msgstr "新增留言"
|
||||
msgid "Anonymous Comments"
|
||||
msgstr "匿名留言"
|
||||
|
||||
#: ../browser/comments.py:274
|
||||
#: ../browser/comments.py:275
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:93
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../interfaces.py:184
|
||||
msgid "Captcha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:89
|
||||
msgid "Changes saved"
|
||||
msgstr "變更已儲存"
|
||||
|
||||
#: ../browser/moderation.py:154
|
||||
#: ../browser/moderation.py:186
|
||||
msgid "Comment approved."
|
||||
msgstr "留言已審核"
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:96
|
||||
#: ../contentrules.py:92
|
||||
msgid "Comment author email"
|
||||
msgstr "留言作者電郵"
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:85
|
||||
#: ../contentrules.py:81
|
||||
msgid "Comment author full name"
|
||||
msgstr "留言作者姓名"
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:74
|
||||
#: ../contentrules.py:70
|
||||
msgid "Comment author user name"
|
||||
msgstr "留言作者帳號"
|
||||
|
||||
#: ../browser/moderation.py:108
|
||||
#: ../browser/moderation.py:111
|
||||
msgid "Comment deleted."
|
||||
msgstr "留言已刪除"
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:52
|
||||
#: ../contentrules.py:48
|
||||
msgid "Comment id"
|
||||
msgstr "留言識別碼"
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:63
|
||||
#: ../contentrules.py:59
|
||||
msgid "Comment text"
|
||||
msgstr "留言內文"
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "留言者圖檔"
|
||||
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||||
msgstr "Plone 的留言功能"
|
||||
|
||||
#: ../contentrules.py:51
|
||||
#: ../contentrules.py:47
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "留言"
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +98,7 @@ msgstr "最新留言的日期"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:35
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:33
|
||||
msgid "Discussion settings"
|
||||
msgstr "討論區設定"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +162,7 @@ msgstr "留言的帳號列表"
|
||||
msgid "Total number of public comments on this item"
|
||||
msgstr "留言的數量統計"
|
||||
|
||||
#: ../comment.py:173
|
||||
#: ../comment.py:175
|
||||
msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
|
||||
msgstr "轉換 '%s' => '%s' 並不存在"
|
||||
|
||||
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr "新留言通知使用者"
|
||||
msgid "Username of the commenter"
|
||||
msgstr "留言者的帳號"
|
||||
|
||||
#: ../browser/comments.py:267
|
||||
#: ../browser/comments.py:268
|
||||
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||||
msgstr "你的留言等待審核中。"
|
||||
|
||||
@@ -225,7 +229,7 @@ msgid "comment_edit_notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "${author_name} on ${content}"
|
||||
#: ../comment.py:55
|
||||
#: ../comment.py:57
|
||||
msgid "comment_title"
|
||||
msgstr "${author_name} 在 ${content} 留言"
|
||||
|
||||
@@ -275,24 +279,29 @@ msgid "help_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "勾選的話,匿名使用者不必登入系統就能留言。建議使用 captcha 來避免垃圾留言。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
|
||||
#: ../interfaces.py:341
|
||||
#: ../interfaces.py:352
|
||||
msgid "help_anonymous_email_enabled"
|
||||
msgstr "勾選的話,匿名留言者必須填寫電郵信箱。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||||
#: ../interfaces.py:277
|
||||
#: ../interfaces.py:288
|
||||
msgid "help_captcha"
|
||||
msgstr "設定留言是否啟用或停用 captcha 功能,如果還沒有這類模組選項的話,可安裝 plone.formwidget.captcha、plone.formwidget.recaptcha、collective.akismet 或 collective.z3cform.norobots。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, supports deleting of own comments for users with the 'Delete own comments' permission."
|
||||
#: ../interfaces.py:260
|
||||
msgid "help_delete_own_comment_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:36
|
||||
#: ../browser/controlpanel.py:34
|
||||
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"某些討論區設定值並未在討論區控制面板找得到。\n"
|
||||
"想要指定某個內容型別的留言功能,請到型別控制面板,指定「允許留言」。\n"
|
||||
"想要指定留言的審核流程,請到型別控制面板,點選「留言」並指定工作流程為「留言審核流程」。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, supports editing and deletion of comments for users with the 'Edit comments' permission."
|
||||
#. Default: "If selected, supports editing of comments for users with the 'Edit comments' permission."
|
||||
#: ../interfaces.py:249
|
||||
msgid "help_edit_comment_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -308,33 +317,33 @@ msgid "help_moderation_enabled"
|
||||
msgstr "勾選的話,留言會先變成待審狀態,直到通過審核後才會公開,想要客製化管理流程的話,必須到型別設定頁面。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
|
||||
#: ../interfaces.py:318
|
||||
#: ../interfaces.py:329
|
||||
msgid "help_moderator_email"
|
||||
msgstr "審核通知信的寄送地址。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
|
||||
#: ../interfaces.py:304
|
||||
#: ../interfaces.py:315
|
||||
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "勾選的話,有人留言時就會通知審核者。審核者的寄信地址可在下列欄位設定。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||||
#: ../interfaces.py:293
|
||||
#: ../interfaces.py:304
|
||||
msgid "help_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "勾選的話,使用者的圖檔會顯示在留言旁邊。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
|
||||
#: ../interfaces.py:260
|
||||
#: ../interfaces.py:271
|
||||
msgid "help_text_transform"
|
||||
msgstr "選擇留言的標註格式,選擇「排版文字」的話,會主動保留內容的換行和縮排,也會把網址變成可以點選的連結。"
|
||||
|
||||
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||||
#: ../interfaces.py:330
|
||||
#: ../interfaces.py:341
|
||||
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "勾選的話,使用者可以收到新留言的通知信。"
|
||||
|
||||
#. Default: "Anonymous"
|
||||
#: ../browser/comments.pt:74
|
||||
#: ../comment.py:191
|
||||
#: ../browser/comments.pt:75
|
||||
#: ../comment.py:193
|
||||
msgid "label_anonymous"
|
||||
msgstr "無名氏"
|
||||
|
||||
@@ -344,7 +353,7 @@ msgid "label_anonymous_comments"
|
||||
msgstr "啟用匿名留言功能"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable anonymous email field"
|
||||
#: ../interfaces.py:339
|
||||
#: ../interfaces.py:350
|
||||
msgid "label_anonymous_email_enabled"
|
||||
msgstr "啟用匿名留言的電郵欄位"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +363,7 @@ msgid "label_apply"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#. Default: "Captcha"
|
||||
#: ../interfaces.py:275
|
||||
#: ../interfaces.py:286
|
||||
msgid "label_captcha"
|
||||
msgstr "captcha"
|
||||
|
||||
@@ -364,7 +373,7 @@ msgid "label_comment"
|
||||
msgstr "留言"
|
||||
|
||||
#. Default: "Commenting has been disabled."
|
||||
#: ../browser/comments.pt:148
|
||||
#: ../browser/comments.pt:163
|
||||
msgid "label_commenting_disabled"
|
||||
msgstr "留言功能已停用。"
|
||||
|
||||
@@ -373,6 +382,11 @@ msgstr "留言功能已停用。"
|
||||
msgid "label_delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable deleting own comments"
|
||||
#: ../interfaces.py:258
|
||||
msgid "label_delete_own_comment_enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable editing of comments"
|
||||
#: ../interfaces.py:247
|
||||
msgid "label_edit_comment_enabled"
|
||||
@@ -389,12 +403,12 @@ msgid "label_moderation_enabled"
|
||||
msgstr "啟用審核功能"
|
||||
|
||||
#. Default: "Moderator Email Address"
|
||||
#: ../interfaces.py:314
|
||||
#: ../interfaces.py:325
|
||||
msgid "label_moderator_email"
|
||||
msgstr "審核者電郵地址"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||||
#: ../interfaces.py:302
|
||||
#: ../interfaces.py:313
|
||||
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||||
msgstr "啟用通知審核者的功能"
|
||||
|
||||
@@ -404,12 +418,12 @@ msgid "label_publish"
|
||||
msgstr "審核"
|
||||
|
||||
#. Default: "says:"
|
||||
#: ../browser/comments.pt:77
|
||||
#: ../browser/comments.pt:78
|
||||
msgid "label_says"
|
||||
msgstr "留言:"
|
||||
|
||||
#. Default: "Show commenter image"
|
||||
#: ../interfaces.py:291
|
||||
#: ../interfaces.py:302
|
||||
msgid "label_show_commenter_image"
|
||||
msgstr "顯示留言者圖檔"
|
||||
|
||||
@@ -424,17 +438,17 @@ msgid "label_subject"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#. Default: "Comment text transform"
|
||||
#: ../interfaces.py:258
|
||||
#: ../interfaces.py:269
|
||||
msgid "label_text_transform"
|
||||
msgstr "留言排版格式"
|
||||
|
||||
#. Default: "Enable user email notification"
|
||||
#: ../interfaces.py:326
|
||||
#: ../interfaces.py:337
|
||||
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||||
msgstr "啟用通知使用者的功能"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
|
||||
#: ../comment.py:59
|
||||
#: ../comment.py:61
|
||||
msgid "mail_notification_message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"${title} 有新留言:${link}\n"
|
||||
@@ -444,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
"---\n"
|
||||
|
||||
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
|
||||
#: ../comment.py:67
|
||||
#: ../comment.py:69
|
||||
msgid "mail_notification_message_moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"${title} 有新留言:${link}\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user