i18n for ICaptcha interface field

This commit is contained in:
David\ Beitey
2015-03-23 18:05:39 +10:00
parent f7b4eb982d
commit 285dbcd918
42 changed files with 1139 additions and 862 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Domain: DOMAIN\n"
"X-Poedit-Language: Basque\n"
#: ../comment.py:357
#: ../comment.py:359
msgid "A comment has been posted."
msgstr "Erantzun bat argitaratu da."
@@ -31,40 +31,44 @@ msgstr "Erantzuna gehitu"
msgid "Anonymous Comments"
msgstr "Erantzun anonimoak"
#: ../browser/comments.py:274
#: ../browser/comments.py:275
#: ../browser/controlpanel.py:93
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: ../interfaces.py:184
msgid "Captcha"
msgstr ""
#: ../browser/controlpanel.py:89
msgid "Changes saved"
msgstr "Aldaketak gordeta"
#: ../browser/moderation.py:154
#: ../browser/moderation.py:186
msgid "Comment approved."
msgstr "Erantzuna onartuta."
#: ../contentrules.py:96
#: ../contentrules.py:92
msgid "Comment author email"
msgstr ""
#: ../contentrules.py:85
#: ../contentrules.py:81
msgid "Comment author full name"
msgstr ""
#: ../contentrules.py:74
#: ../contentrules.py:70
msgid "Comment author user name"
msgstr ""
#: ../browser/moderation.py:108
#: ../browser/moderation.py:111
msgid "Comment deleted."
msgstr "Erantzuna ezabatuta."
#: ../contentrules.py:52
#: ../contentrules.py:48
msgid "Comment id"
msgstr ""
#: ../contentrules.py:63
#: ../contentrules.py:59
msgid "Comment text"
msgstr ""
@@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia."
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
msgstr "Ploneren Erantzunen Azpiegitura"
#: ../contentrules.py:51
#: ../contentrules.py:47
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -95,7 +99,7 @@ msgstr "Azken erantzunaren data"
msgid "Disabled"
msgstr "Desaktibatuta"
#: ../browser/controlpanel.py:35
#: ../browser/controlpanel.py:33
msgid "Discussion settings"
msgstr "Eztabaidaren ezarpenak"
@@ -159,7 +163,7 @@ msgstr "Erantzun-emaleen erabiltzaile izenak"
msgid "Total number of public comments on this item"
msgstr "Elementu honen erantzun publiko kopurua"
#: ../comment.py:173
#: ../comment.py:175
msgid "Transform '%s' => '%s' not available."
msgstr "'%s' => '%s' eraldaketa ez dago erabilgarri."
@@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "E-posta abisuak"
msgid "Username of the commenter"
msgstr "Erantzuna utzi duenaren erabiltzaile-izena"
#: ../browser/comments.py:267
#: ../browser/comments.py:268
msgid "Your comment awaits moderator approval."
msgstr "Zure erantzuna moderazio kolan dago."
@@ -226,7 +230,7 @@ msgid "comment_edit_notification"
msgstr ""
#. Default: "${author_name} on ${content}"
#: ../comment.py:55
#: ../comment.py:57
msgid "comment_title"
msgstr "${content} - ${creator}"
@@ -276,24 +280,29 @@ msgid "help_anonymous_comments"
msgstr "Aukeratuta badago, erabiltzaile anonimoek erantzunak gehitu ditzakete login egin gabe. Berariaz gomendatzen dizugu Captcha kontrolen bat aktibatzea anonimoen erantzunak baimentzen badituzu."
#. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email."
#: ../interfaces.py:341
#: ../interfaces.py:352
msgid "help_anonymous_email_enabled"
msgstr "Aukeratuta badago, erabiltzaile anonimoek eposta helbidea idatzi beharko dute"
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
#: ../interfaces.py:277
#: ../interfaces.py:288
msgid "help_captcha"
msgstr "Erabili aukera hau Captcha aktibatu edo desaktibatzeko. Instalatu plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet edo collective.z3cform.norobots aukerarik ez baldin badago."
#. Default: "If selected, supports deleting of own comments for users with the 'Delete own comments' permission."
#: ../interfaces.py:260
msgid "help_delete_own_comment_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
#: ../browser/controlpanel.py:36
#: ../browser/controlpanel.py:34
msgid "help_discussion_settings_editform"
msgstr ""
"Erantzunei dagozkien ezarpen batzuk ez daude Eztabaiden Kontrol Panelean.\n"
"Elementu-mota jakin bati erantzunak aktibatzeko, joan elementu-moten kontrol panelera, aukeratu elementua eta aktibatu 'Erantzunak Baimendu'.\n"
"Erantzunen Moderazio Workflowa aktibatzeko, joan elementu-moten kontrol panelera, aukeratu 'Erantzuna' eta ezarri 'Erantzunen Moderazio Workflowa'."
#. Default: "If selected, supports editing and deletion of comments for users with the 'Edit comments' permission."
#. Default: "If selected, supports editing of comments for users with the 'Edit comments' permission."
#: ../interfaces.py:249
msgid "help_edit_comment_enabled"
msgstr ""
@@ -309,34 +318,34 @@ msgid "help_moderation_enabled"
msgstr "Aukeratuta badago, erantzuna 'Zain' izeneko egoeran geldituko da eta ez da argitaratuko. 'Erantzunak errebisatu' baimena duten erabiltzaileek ('Zuzentzailea' edo 'Kudeatzailea') argitaratu ditzakete albisteak. Erantzunen worfklowa pertsonalizatu nahi baduzu, elementu-moten kontrol panelera joan zaitez."
#. Default: "Address to which moderator notifications will be sent."
#: ../interfaces.py:318
#: ../interfaces.py:329
msgid "help_moderator_email"
msgstr "Moderatzailearen notifikazioak bidali behar diren helbidea."
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below."
#: ../interfaces.py:304
#: ../interfaces.py:315
#, fuzzy
msgid "help_moderator_notification_enabled"
msgstr "Aukeratuta badago, moderatzaileari e-posta abisua helduko zaio erantzun bat gehitzean. Moderatzailearen e-posta atariaren E-postaren konfigurazioan dago (Atariaren 'Nork' helbidea)"
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
#: ../interfaces.py:293
#: ../interfaces.py:304
msgid "help_show_commenter_image"
msgstr "Aukeratuta badago, erantzuna eman duenaren irudi bat agertuko da testuaren ondoan."
#. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links."
#: ../interfaces.py:260
#: ../interfaces.py:271
msgid "help_text_transform"
msgstr "Erabili aukera hau erantzunaren testua nolabait eraldatu behar bada. 'Testu arrunta' edo 'Testu argia'ren artean aukeratu dezakezu. 'Testu argia'-k testu arrunta HTML bihurtzen du lerro saltoak eta espazioak mantenduz, eta web helbideak eta e-postak klikagarri eginez."
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
#: ../interfaces.py:330
#: ../interfaces.py:341
msgid "help_user_notification_enabled"
msgstr "Aukeratuta badago, erabiltzaileek euren erantzunen erantzunak e-postaz jasotzea aktibatu dezakete."
#. Default: "Anonymous"
#: ../browser/comments.pt:74
#: ../comment.py:191
#: ../browser/comments.pt:75
#: ../comment.py:193
msgid "label_anonymous"
msgstr "Anonimoak"
@@ -346,7 +355,7 @@ msgid "label_anonymous_comments"
msgstr "Aktibatu erabiltzaile anonimoen erantzunak"
#. Default: "Enable anonymous email field"
#: ../interfaces.py:339
#: ../interfaces.py:350
msgid "label_anonymous_email_enabled"
msgstr "Aktibatu anonimoentzat eposta eremua"
@@ -356,7 +365,7 @@ msgid "label_apply"
msgstr "Aplikatu"
#. Default: "Captcha"
#: ../interfaces.py:275
#: ../interfaces.py:286
msgid "label_captcha"
msgstr "Captcha"
@@ -366,7 +375,7 @@ msgid "label_comment"
msgstr "Erantzuna"
#. Default: "Commenting has been disabled."
#: ../browser/comments.pt:148
#: ../browser/comments.pt:163
msgid "label_commenting_disabled"
msgstr "Ezin da erantzunik gehitu."
@@ -375,6 +384,11 @@ msgstr "Ezin da erantzunik gehitu."
msgid "label_delete"
msgstr "Ezabatu"
#. Default: "Enable deleting own comments"
#: ../interfaces.py:258
msgid "label_delete_own_comment_enabled"
msgstr ""
#. Default: "Enable editing of comments"
#: ../interfaces.py:247
msgid "label_edit_comment_enabled"
@@ -391,12 +405,12 @@ msgid "label_moderation_enabled"
msgstr "Erantzunen moderazioa aktibatu."
#. Default: "Moderator Email Address"
#: ../interfaces.py:314
#: ../interfaces.py:325
msgid "label_moderator_email"
msgstr "Moderatzailearen e-posta helbidea"
#. Default: "Enable moderator email notification"
#: ../interfaces.py:302
#: ../interfaces.py:313
msgid "label_moderator_notification_enabled"
msgstr "Aktibatu moderatzaileari e-postaz abisatzea"
@@ -406,12 +420,12 @@ msgid "label_publish"
msgstr "Argitaratu"
#. Default: "says:"
#: ../browser/comments.pt:77
#: ../browser/comments.pt:78
msgid "label_says"
msgstr "dio:"
#. Default: "Show commenter image"
#: ../interfaces.py:291
#: ../interfaces.py:302
msgid "label_show_commenter_image"
msgstr "Erantzuna eman duenaren irudia erakutsi"
@@ -426,17 +440,17 @@ msgid "label_subject"
msgstr "Gaia"
#. Default: "Comment text transform"
#: ../interfaces.py:258
#: ../interfaces.py:269
msgid "label_text_transform"
msgstr "Erantzunari aplikatu beharreko transformazioa"
#. Default: "Enable user email notification"
#: ../interfaces.py:326
#: ../interfaces.py:337
msgid "label_user_notification_enabled"
msgstr "Aktibatu erabiltzaileek e-postaz jakinaraztea"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n"
#: ../comment.py:59
#: ../comment.py:61
msgid "mail_notification_message"
msgstr ""
"Erantzuna berria:Izenburua: ${title} \n"
@@ -446,7 +460,7 @@ msgstr ""
"--"
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n"
#: ../comment.py:67
#: ../comment.py:69
msgid "mail_notification_message_moderator"
msgstr ""
"Erantzun berria:\n"