plone.app.discussion/plone/app/discussion/i18n/plone-el.po

106 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Yiorgis Gozadinos <ggozad@jarn.com>\n"
"Language-Team: Greek <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: el\n"
"Language-Name: Greek\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: plone\n"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "A simple workflow for comments"
msgstr "Μία απλή ροή εργασίας για σχόλια"
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment Review Workflow"
msgstr "Ροή εργασίας σχολίων"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Comment about the last transition"
msgstr "Σχόλιο για την τελευταία μετάβαση"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Commentators"
msgstr "Σχολιαστές"
#: profiles/default/types/Discussion_Item.xml
msgid "Comments added to a content item."
msgstr "Σχόλια που προστέθηκαν σε ένα αντικείμενο"
#: profiles/default/actionicons.xml
#: profiles/default/controlpanel.xml
msgid "Discussion"
msgstr "Συζήτηση"
#: profiles/default/actions.xml
msgid "Moderate comments"
msgstr "Επιθεώρηση σχολίων"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Pending"
msgstr "Σε αναμονή"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Previous transition"
msgstr "Προηγούμενη μετάβαση"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Provides access to workflow history"
msgstr "Δίνει πρόσβαση στο ιστορικό της ροής εργασίας"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Publishing the comment makes it visible to other users."
msgstr "Δημοσιεύοντας το αντικείμενο γίνεται προσπελάσιμο από άλλους χρήστες."
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Reviewer publishes content"
msgstr "Ο επιθεωρητής δημοσιεύει το περιεχόμενο"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Submitted, pending review."
msgstr "Υποβλήθηκε, σε αναμονή επιθεώρησης"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "The ID of the user who performed the previous transition"
msgstr "Η ταυτότητα του χρήστη που εφάρμοσε την τελευταία μετάβαση"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments"
msgstr "Συνολικός αριθμός σχολίων"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Total number of comments on this item."
msgstr "Σύνολικός αριθμός σχολίων για το αντικείμενο"
#: profiles/default/portal_atct.xml
msgid "Users who have commented on the item"
msgstr "Χρήστες που έχουν σχολιάσει το αντικείμενο"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "Visible to everyone, non-editable."
msgstr "Ορατό από όλους, μη επεξεργάσιμο"
#: profiles/default/workflows/comment_review_workflow/definition.xml
msgid "When the previous transition was performed"
msgstr "Πότε εφαρμόστηκε η τελευταία μετάβαση"