337 lines
10 KiB
Plaintext
337 lines
10 KiB
Plaintext
|
# JC Brand <brand@syslab.com>, 2010.
|
||
|
#
|
||
|
# Some tips for new translators:
|
||
|
# ------------------------------
|
||
|
# login: aanmeld, meld aan
|
||
|
# logout: afmeld, meld af
|
||
|
# subscribe: inteken, teken in
|
||
|
# unsubscribe: uitteken, teken uit
|
||
|
# subscribers: intekenaars
|
||
|
#
|
||
|
# Sommige mense verkies die hoflikheidsvorm "u" bo "jy/jou", en anders om.
|
||
|
# Ons probeer dus maar om sover moontlik in die passiewe vorm te skryf.
|
||
|
# Bv.
|
||
|
# - "Attach your file" -> "Heg die lêer aan"
|
||
|
# - "Afterwards you can attach your files" -> "Agterna kan lêers aangeheg
|
||
|
#
|
||
|
# An updateable list of Afrikaans computer terms can be found here:
|
||
|
# https://wiki.ubuntu.com/AfrikaansTranslators/VertalerWoordeboek
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 16:30+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: JC Brand <brand at syslab.com>\n"
|
||
|
"Language-Code: af\n"
|
||
|
"Language-Team: Afrikaans <plone-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||
|
"Language-Name: Afrikaans\n"
|
||
|
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||
|
"Domain: plone.app.discussion\n"
|
||
|
|
||
|
#: ./comment.py:217
|
||
|
msgid "A comment has been posted."
|
||
|
msgstr "'n Opmerking is geplaas."
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:248
|
||
|
msgid "A comment id unique to this conversation"
|
||
|
msgstr "'n ID uniek tot hierdie gesprek"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/comments.py:53
|
||
|
msgid "Add a comment"
|
||
|
msgstr "Voeg 'n opmerking by"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/controlpanel.py:41
|
||
|
msgid "Anonymous Comments"
|
||
|
msgstr "Anonieme kommentaar"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:273
|
||
|
msgid "Author name (for display)"
|
||
|
msgstr "Outeur naam (om te vertoon)"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/comments.py:219
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Kanselleer"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/moderation.py:148
|
||
|
msgid "Comment approved."
|
||
|
msgstr "Opmerking goedgekeur"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/moderation.py:109
|
||
|
msgid "Comment deleted."
|
||
|
msgstr "Opmerking verwyder"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/controlpanel.py:42
|
||
|
msgid "Commenter Image"
|
||
|
msgstr "Kommentator se Profielfoto"
|
||
|
|
||
|
msgid "Commenting infrastructure for Plone"
|
||
|
msgstr "Kommentaarinfrastruktuur vir Plone"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:243
|
||
|
msgid "Conversation"
|
||
|
msgstr "Gesprek"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:274
|
||
|
msgid "Creation date"
|
||
|
msgstr "Skeppingsdatum"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:128
|
||
|
msgid "Date of the most recent comment"
|
||
|
msgstr "Datum van die laaste opmerking"
|
||
|
|
||
|
#: ./vocabularies.py:44
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "Uitgeskakel"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/controlpanel.py:13
|
||
|
msgid "Discussion settings"
|
||
|
msgstr "Kommentaar instellings"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:260
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "E-pos"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/controlpanel.py:40
|
||
|
msgid "Enable Comments"
|
||
|
msgstr "Laat kommentare toe"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:251
|
||
|
msgid "Id of comment this comment is in reply to"
|
||
|
msgstr "Id van dié opmerking waarop hierdie een antwoord"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:265
|
||
|
msgid "MIME type"
|
||
|
msgstr "MIME-tipe"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/controlpanel.py:44
|
||
|
msgid "Moderator Email Notification"
|
||
|
msgstr "E-pos in kennis stelling vir die redaksie"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:275
|
||
|
msgid "Modification date"
|
||
|
msgstr "Wysigingsdatum"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:245
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Naam"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:269
|
||
|
msgid "Notify me of new comments via email."
|
||
|
msgstr "Stel my in kennis van nuwe opmerkings m.b.v e-pos"
|
||
|
|
||
|
#: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml
|
||
|
msgid "Plone Discussions"
|
||
|
msgstr "Plone Kommentare"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:238
|
||
|
msgid "Portal type"
|
||
|
msgstr "Portaaltipe"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:133
|
||
|
msgid "The set of unique commentators (usernames)"
|
||
|
msgstr "Lys van kommentators (gebruikersname)"
|
||
|
|
||
|
#: ./interfaces.py:122
|
||
|
msgid "Total number of comments on this item"
|
||
|
msgstr "Totale aantal opmerkings op hierdie item"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/controlpanel.py:46
|
||
|
msgid "User Email Notification"
|
||
|
msgstr "Gebruik e-pos in kennis stelling"
|
||
|
|
||
|
#: ./browser/comments.py:212
|
||
|
msgid "Your comment awaits moderator approval."
|
||
|
msgstr "Die opmerking sal geplaas word sodra dit goedgekeur is."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Comment"
|
||
|
#: ./browser/comments.py:102
|
||
|
msgid "add_comment_button"
|
||
|
msgstr "Lewer kommentaar"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Delete"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:68
|
||
|
msgid "bulkactions_delete"
|
||
|
msgstr "Skrap"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Approve"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:65
|
||
|
msgid "bulkactions_publish"
|
||
|
msgstr "Keur goed"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "${creator} on ${content}"
|
||
|
#: ./comment.py:48
|
||
|
msgid "comment_title"
|
||
|
msgstr "${creator} op ${content}"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Action"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:85
|
||
|
msgid "heading_action"
|
||
|
msgstr "Aksie"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Comment"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:84
|
||
|
msgid "heading_comment"
|
||
|
msgstr "Opmerking"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Commenter"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:81
|
||
|
msgid "heading_commenter"
|
||
|
msgstr "Kommentator"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Date"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:82
|
||
|
msgid "heading_date"
|
||
|
msgstr "Datum"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "In Response To"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:83
|
||
|
msgid "heading_in_reponse_to"
|
||
|
msgstr "In antwoord op"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Moderate comments"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:24
|
||
|
msgid "heading_moderate_comments"
|
||
|
msgstr "Modereer kommentaar"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled."
|
||
|
#: ./interfaces.py:38
|
||
|
msgid "help_anonymous_comments"
|
||
|
msgstr "Indien geselekteer, sal anonieme besoekers opmerkings kan laat sonder om aan te meld. Die captcha-oplossing word aanbeveel indien hierdie opsie aangeskakel word, om gemorspos te voorkom."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available."
|
||
|
#: ./interfaces.py:58
|
||
|
msgid "help_captcha"
|
||
|
msgstr "Gebruik hierdie instelling om Captcha validasie vir kommentaar aan of af te skakel. Installeer plone.formwidget of plone.formwidget.captcha indien daar geen opsies beskikbaar is nie."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"."
|
||
|
#: ./browser/controlpanel.py:14
|
||
|
msgid "help_discussion_settings_editform"
|
||
|
msgstr "Sommige besprekingsinstellings kom nie op hierdie bladsy voor nie.\nOm kommentaar vir 'n spesifieke inhoudstipe aan te skakel, gaan na die Tipes Konfigurasie, kies 'Comment' en stel die werksvloei na \"Comment Review Workflow\"."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments."
|
||
|
#: ./interfaces.py:26
|
||
|
msgid "help_globally_enabled"
|
||
|
msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers op die werf kommentare kan plaas. Kommentare moet moontlik ook nog vir sekere inhoudstipe, vouers en objekte aangeskakel word, voordat kommentaar daar gelewer kan word."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention."
|
||
|
#: ./interfaces.py:83
|
||
|
msgid "help_moderator_notification_enabled"
|
||
|
msgstr "Indien geselekteer, sal die moderator in kennis gestel word wanneer 'n opmerking aandag verg."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment."
|
||
|
#: ./interfaces.py:73
|
||
|
msgid "help_show_commenter_image"
|
||
|
msgstr "Indien geselekteer, sal die profielfoto van 'n gebruiker langs sy opmerking vertoon."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email."
|
||
|
#: ./interfaces.py:93
|
||
|
msgid "help_user_notification_enabled"
|
||
|
msgstr "Indien geselekteer, sal gebruikers kan kies om per e-pos van nuwe kommentaar in kennis gestel te word."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Anonymous"
|
||
|
#: ./comment.py:121
|
||
|
msgid "label_anonymous"
|
||
|
msgstr "Anoniem"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Enable anonymous comments"
|
||
|
#: ./interfaces.py:36
|
||
|
msgid "label_anonymous_comments"
|
||
|
msgstr "Skakel anonieme kommentaar aan"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Apply"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:71
|
||
|
msgid "label_apply"
|
||
|
msgstr "Pas toe"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Captcha"
|
||
|
#: ./interfaces.py:56
|
||
|
msgid "label_captcha"
|
||
|
msgstr "Captcha"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Comment"
|
||
|
#: ./interfaces.py:266
|
||
|
msgid "label_comment"
|
||
|
msgstr "Opmerking"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Delete"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:130
|
||
|
msgid "label_delete"
|
||
|
msgstr "Skrap"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Globally enable comments"
|
||
|
#: ./interfaces.py:24
|
||
|
msgid "label_globally_enabled"
|
||
|
msgstr "Laat kommentare globaal toe"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Enable moderator email notification"
|
||
|
#: ./interfaces.py:81
|
||
|
msgid "label_moderator_notification_enabled"
|
||
|
msgstr "Skakel moderator e-pos in kennis stelling aan"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Approve"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:121
|
||
|
msgid "label_publish"
|
||
|
msgstr "Keur goed"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "says:"
|
||
|
#: ./browser/comments.pt:74
|
||
|
msgid "label_says"
|
||
|
msgstr "sê:"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Show commenter image"
|
||
|
#: ./interfaces.py:71
|
||
|
msgid "label_show_commenter_image"
|
||
|
msgstr "Vertoon kommentaarleweraar se foto"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "show full comment text"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:114
|
||
|
msgid "label_show_full_comment_text"
|
||
|
msgstr "Toon die volledige opmerking"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Subject"
|
||
|
#: ./interfaces.py:262
|
||
|
msgid "label_subject"
|
||
|
msgstr "Onderwerp"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Comment text transform"
|
||
|
#: ./interfaces.py:48
|
||
|
msgid "label_text_transform"
|
||
|
msgstr "Kommentaar tekstransformasie"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Enable user email notification"
|
||
|
#: ./interfaces.py:91
|
||
|
msgid "label_user_notification_enabled"
|
||
|
msgstr "Skakel e-pos in kennis stelling aan vir gebruikers"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}"
|
||
|
#: ./comment.py:51
|
||
|
msgid "mail_notification_message"
|
||
|
msgstr "'n Opmerking is op '${title}' gelewer: ${link}"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:33
|
||
|
msgid "message_enable_comment_workflow"
|
||
|
msgstr "skakel die 'Kommentaar hersieningswerksvloei' aan vir die kommentaar inhoudstipe"
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here."
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:33
|
||
|
msgid "message_moderation_disabled"
|
||
|
msgstr "Die moderasie-werksvloei is afgeskakel. U moet ${enable_comment_workflow} voordat kommentare hier gemodereer kan word."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "No comments to moderate."
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:43
|
||
|
msgid "message_nothing_to_moderate"
|
||
|
msgstr "Geen kommentare om te modereer nie."
|
||
|
|
||
|
#. Default: "Bulk Actions"
|
||
|
#: ./browser/moderation.pt:64
|
||
|
msgid "title_bulkactions"
|
||
|
msgstr "Bulk-aksies"
|
||
|
|