msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 13:35+0200\n" "Last-Translator: Petri Savolainen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language-Code: fi\n" "Language-Name: Suomeksi\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: plone.app.discussion\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #: ../comment.py:348 msgid "A comment has been posted." msgstr "" #: ../interfaces.py:144 msgid "A comment id unique to this conversation" msgstr "Tämän keskustelun sisällä uniikki tunniste" #: ../browser/comments.py:72 msgid "Add a comment" msgstr "Lisää viesti" #: ../browser/controlpanel.py:66 msgid "Anonymous Comments" msgstr "Viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä" #: ../browser/comments.py:274 #: ../browser/controlpanel.py:84 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: ../browser/controlpanel.py:80 msgid "Changes saved" msgstr "" #: ../browser/moderation.py:139 msgid "Comment approved." msgstr "Viesti hyväksytty." #: ../contentrules.py:96 msgid "Comment author email" msgstr "" #: ../contentrules.py:85 msgid "Comment author full name" msgstr "" #: ../contentrules.py:74 msgid "Comment author user name" msgstr "" #: ../browser/moderation.py:100 msgid "Comment deleted." msgstr "Viesti poistettu." #: ../contentrules.py:52 msgid "Comment id" msgstr "" #: ../contentrules.py:63 msgid "Comment text" msgstr "" #: ../browser/controlpanel.py:67 msgid "Commenter Image" msgstr "Kirjoittajan kuva" msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgstr "Plone:n kommentointi- ja keskustelutoiminnot" #: ../contentrules.py:51 msgid "Comments" msgstr "" #: ../interfaces.py:139 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" #: ../interfaces.py:177 msgid "Creation date" msgstr "Luotu" #: ../interfaces.py:41 msgid "Date of the most recent public comment" msgstr "" #: ../vocabularies.py:44 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" #: ../browser/controlpanel.py:34 msgid "Discussion settings" msgstr "Kommentointi- ja keskustelutoimintojen asetukset" #: ../browser/controlpanel.py:86 msgid "Edit cancelled" msgstr "" #: ../interfaces.py:156 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: ../browser/controlpanel.py:65 msgid "Enable Comments" msgstr "Salli Kommentointi & Keskustelut" #: ../interfaces.py:147 msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgstr "Sen viestin tunniste johon tämä viesti vastaa" #: ../interfaces.py:161 msgid "MIME type" msgstr "MIME-tyyppi" #: ../browser/controlpanel.py:69 msgid "Moderator Email Notification" msgstr "Ilmoitukset sähköpostitse tarkistajille" #: ../interfaces.py:178 msgid "Modification date" msgstr "Muutettu" #: ../interfaces.py:141 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../interfaces.py:170 msgid "Notify me of new comments via email." msgstr "" #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml msgid "Plone Discussions" msgstr "Kommentointi & Keskustelut (Plone Discussions)" #: ../interfaces.py:134 msgid "Portal type" msgstr "Sisältötyyppi" #: ../browser/controlpanel.py:73 msgid "Save" msgstr "" #: ../interfaces.py:46 msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgstr "Kirjoittajat (käyttäjätunnukset)" #: ../interfaces.py:51 msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments" msgstr "" #: ../interfaces.py:35 msgid "Total number of public comments on this item" msgstr "" #: ../comment.py:164 msgid "Transform '%s' => '%s' not available." msgstr "" #: ../browser/controlpanel.py:71 msgid "User Email Notification" msgstr "" #: ../interfaces.py:176 msgid "Username of the commenter" msgstr "" #: ../browser/comments.py:267 msgid "Your comment awaits moderator approval." msgstr "Viestisi on vastaanotettu. Se tulee näkyviin heti kun ylläpito on hyväksynyt sen julkaistavaksi." #. Default: "Comment" #: ../browser/comments.py:138 msgid "add_comment_button" msgstr "Lisää" #. Default: "Delete" #: ../browser/moderation.pt:68 msgid "bulkactions_delete" msgstr "Poista valitut" #. Default: "Approve" #: ../browser/moderation.pt:65 msgid "bulkactions_publish" msgstr "Hyväksy valitut" #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #: ../browser/comments.py:57 msgid "comment_description_intelligent_text" msgstr "" #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images." #: ../browser/comments.py:51 msgid "comment_description_markdown" msgstr "" #. Default: "Comments are moderated." #: ../browser/comments.py:63 msgid "comment_description_moderation_enabled" msgstr "" #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #: ../browser/comments.py:46 msgid "comment_description_plain_text" msgstr "" #. Default: "${author_name} on ${content}" #: ../comment.py:54 msgid "comment_title" msgstr "" #. Default: "Action" #: ../browser/moderation.pt:85 msgid "heading_action" msgstr "Toimenpide" #. Default: "Comment" #: ../browser/moderation.pt:84 msgid "heading_comment" msgstr "Viestin sisältö" #. Default: "Commenter" #: ../browser/moderation.pt:81 msgid "heading_commenter" msgstr "Kirjoittaja" #. Default: "Date" #: ../browser/moderation.pt:82 msgid "heading_date" msgstr "Ajankohta" #. Default: "In Response To" #: ../browser/moderation.pt:83 msgid "heading_in_reponse_to" msgstr "Kohde" #. Default: "Moderate comments" #: ../browser/moderation.pt:24 msgid "heading_moderate_comments" msgstr "Viestien esitarkistus" #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #: ../interfaces.py:216 msgid "help_anonymous_comments" msgstr "Jos viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä sallitaan, on erittäin suositeltavaa käyttää automaattisten roskapostittimien estintä (engl. captcha)." #. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email." #: ../interfaces.py:330 msgid "help_anonymous_email_enabled" msgstr "" #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available." #: ../interfaces.py:266 #, fuzzy msgid "help_captcha" msgstr "Roskaviestiautomaattien estimen (engl. captcha) käyttö. Jos mitään estintä ei ole valittavissa, järjestelmään ei ole asennettu mitään estintä. Soveltuvia estimiä ovat plone.formwidget.captcha ('Captcha') ja plone.formwidget.recaptcha ('ReCapthca')." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: ../browser/controlpanel.py:35 msgid "help_discussion_settings_editform" msgstr "Tarkista myös keskusteluun / kommentointiin liittyvät asetukset sisältötyyppien hallintapaneelissa ('Sisältötyypit')." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments." #: ../interfaces.py:202 #, fuzzy msgid "help_globally_enabled" msgstr "Huomaa, että keskustelu/kommentointi pitää myös lisäksi erikseen asettaa päälle halutuille sisältötyypeille ja/tai yksittäisille sisällöille." #. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel." #: ../interfaces.py:232 msgid "help_moderation_enabled" msgstr "" #. Default: "Address to which moderator notifications will be sent." #: ../interfaces.py:307 msgid "help_moderator_email" msgstr "" #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below." #: ../interfaces.py:293 #, fuzzy msgid "help_moderator_notification_enabled" msgstr "Tarkistajana toimivalle ylläpitäjälle ilmoitetaan toimenpiteitä edellyttävistä viesteistä." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #: ../interfaces.py:282 msgid "help_show_commenter_image" msgstr "Näytetäänkö kirjoittajan kuva viestin yhteydessä." #. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links." #: ../interfaces.py:249 msgid "help_text_transform" msgstr "" #. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email." #: ../interfaces.py:319 msgid "help_user_notification_enabled" msgstr "" #. Default: "Anonymous" #: ../browser/comments.pt:71 #: ../comment.py:182 msgid "label_anonymous" msgstr "" #. Default: "Enable anonymous comments" #: ../interfaces.py:214 msgid "label_anonymous_comments" msgstr "Salli viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä" #. Default: "Enable anonymous email field" #: ../interfaces.py:328 msgid "label_anonymous_email_enabled" msgstr "" #. Default: "Apply" #: ../browser/moderation.pt:71 msgid "label_apply" msgstr "toteuta" #. Default: "Captcha" #: ../interfaces.py:264 msgid "label_captcha" msgstr "Roskaviestien estin" #. Default: "Comment" #: ../interfaces.py:163 msgid "label_comment" msgstr "Viesti" #. Default: "Commenting has been disabled." #: ../browser/comments.pt:130 msgid "label_commenting_disabled" msgstr "" #. Default: "Delete" #: ../browser/moderation.pt:130 msgid "label_delete" msgstr "Poista" #. Default: "Globally enable comments" #: ../interfaces.py:200 msgid "label_globally_enabled" msgstr "Keskustelu/kommentointitoiminnot käytössä" #. Default: "Enable comment moderation" #: ../interfaces.py:228 msgid "label_moderation_enabled" msgstr "" #. Default: "Moderator Email Address" #: ../interfaces.py:303 msgid "label_moderator_email" msgstr "" #. Default: "Enable moderator email notification" #: ../interfaces.py:291 msgid "label_moderator_notification_enabled" msgstr "Ilmoita viesteistä sähköpostitse ylläpitäjälle" #. Default: "Approve" #: ../browser/moderation.pt:121 msgid "label_publish" msgstr "Hyväksy" #. Default: "says:" #: ../browser/comments.pt:74 msgid "label_says" msgstr "" #. Default: "Show commenter image" #: ../interfaces.py:280 msgid "label_show_commenter_image" msgstr "Näytä kirjoittajan kuva" #. Default: "show full comment text" #: ../browser/moderation.pt:114 msgid "label_show_full_comment_text" msgstr "Näytä kokonaan" #. Default: "Subject" #: ../interfaces.py:158 msgid "label_subject" msgstr "Aihe" #. Default: "Comment text transform" #: ../interfaces.py:247 msgid "label_text_transform" msgstr "" #. Default: "Enable user email notification" #: ../interfaces.py:315 msgid "label_user_notification_enabled" msgstr "" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n" #: ../comment.py:58 msgid "mail_notification_message" msgstr "" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n" #: ../comment.py:66 msgid "mail_notification_message_moderator" msgstr "" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #: ../browser/moderation.pt:33 msgid "message_enable_comment_workflow" msgstr "Aseta 'Comment Review Workflow' työnkulku Viesti-sisältötyypille." #. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here." #: ../browser/moderation.pt:33 msgid "message_moderation_disabled" msgstr "Esitarkistustoiminto edellyttää tarkoitukseen tehdyn viestien tarkistustyönkulun käyttöä. Kommenttiviestien työnkuluksi tulee asettaa viestien tarkistustyönkulku, ennenkuin tarkistustoimintoa voidaan käyttää." #. Default: "No comments to moderate." #: ../browser/moderation.pt:43 msgid "message_nothing_to_moderate" msgstr "Ei tarkistettavia viestejä" #. Default: "Bulk Actions" #: ../browser/moderation.pt:64 msgid "title_bulkactions" msgstr "toimenpide..."