msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:10+0100\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Language-Code: de\n" "Language-Name: Deutsch\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: plone.app.discussion\n" #: ./interfaces.py:165 msgid "A comment id unique to this conversation" msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars" #: ./browser/comments.py:47 msgid "Add a comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #: ./browser/controlpanel.py:36 msgid "Anonymous Comments" msgstr "Anonyme Kommentare" #: ./interfaces.py:180 msgid "Author name (for display)" msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)" #: ./browser/comments.py:170 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ./interfaces.py:39 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: ./interfaces.py:178 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: ./browser/moderation.py:87 msgid "Comment deleted." msgstr "Kommentar gelöscht" #: ./browser/moderation.py:109 msgid "Comment published." msgstr "Kommentar veröffentlicht" #: ./browser/controlpanel.py:37 msgid "Commenter Image" msgstr "Porträt des Benutzers" #: ./interfaces.py:162 msgid "Conversation" msgstr "Diskussion" #: ./interfaces.py:181 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: ./interfaces.py:80 msgid "Date of the most recent comment" msgstr "Datum des letzten Kommentars" #: ./vocabularies.py:30 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" #: ./browser/controlpanel.py:16 msgid "Discussion settings" msgstr "Kommentierungseinstellungen" #: ./interfaces.py:173 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: ./browser/controlpanel.py:35 msgid "Enable Comments" msgstr "Kommentare einschalten" #: ./interfaces.py:28 msgid "Enable anonymous comments" msgstr "Anonyme Kommentare zulassen" #: ./interfaces.py:166 msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird." #: ./interfaces.py:177 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #: ./interfaces.py:182 msgid "Modification date" msgstr "Änderungsdatum" #: ./interfaces.py:163 msgid "Name" msgstr "Name" #: ./interfaces.py:160 msgid "Portal type" msgstr "Artikeltyp" #: ./interfaces.py:50 msgid "Show commenter image" msgstr "Benutzerporträt anzeigen" #: ./interfaces.py:175 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: ./browser/validator.py:28 msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one." msgstr "Die eingegebene Zeichenkette war falsch, bitte versuchen Sie es erneut." #: ./interfaces.py:81 msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben" #: ./interfaces.py:79 msgid "Total number of comments on this item" msgstr "Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel" #: ./browser/comments.py:163 msgid "Your comment awaits moderator approval." msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden." #. Default: "Comment" #: ./browser/comments.py:78 msgid "add_comment_button" msgstr "Kommentieren" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:52 msgid "bulkactions_delete" msgstr "Löschen" #. Default: "Publish" #: ./browser/moderation.pt:49 msgid "bulkactions_publish" msgstr "Veröffentlichen" #. Default: "Action" #: ./browser/moderation.pt:70 msgid "heading_action" msgstr "Aktion" #. Default: "Comment" #: ./browser/moderation.pt:69 msgid "heading_comment" msgstr "Kommentar" #. Default: "Commenter" #: ./browser/moderation.pt:65 msgid "heading_commenter" msgstr "Autor" #. Default: "Date" #: ./browser/moderation.pt:66 msgid "heading_date" msgstr "Datum" #. Default: "In Response To" #: ./browser/moderation.pt:67 msgid "heading_in_reponse_to" msgstr "Kommentar zu" #. Default: "Moderate comments" #: ./browser/moderation.pt:21 msgid "heading_moderate_comments" msgstr "Kommentare moderieren" #. Default: "Subject" #: ./browser/moderation.pt:68 msgid "heading_subject" msgstr "Betreff" #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without logging in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #: ./interfaces.py:29 msgid "help_anonymous_comments" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren." #. Default: "Use this setting to enable or disable captcha validation for comments. If no captcha options are currently available, install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha." #: ./interfaces.py:40 msgid "help_captcha" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose 'enable moderation'.\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: ./browser/controlpanel.py:17 msgid "help_discussion_settings_editform" msgstr "" "Einige Kommentierungseinstellungen müssen an anderer Stelle vorgenommen werden. Um die Kommentierung einzelner Artikeltypen einzuschalten, gehen Sie in der 'Plone-Konfiguration' zu 'Artikeltypen', wählen Sie den gewünschten Artikeltyp aus und schalten Sie die Option 'Kommentieren erlauben' ein.\n" "\n" "Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, wählen Sie den Artikeltyp 'Kommentar' aus und wählen Sie als neuen Arbeitsablauf 'Arbeitsablauf für moderierte Kommentare'." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site." #: ./interfaces.py:22 msgid "help_globally_enabled" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #: ./interfaces.py:51 msgid "help_show_commenter_image" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt." #. Default: "Apply" #: ./browser/moderation.pt:55 msgid "label_apply" msgstr "Anwenden" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:120 msgid "label_delete" msgstr "Löschen" #. Default: "Globally enable comments" #: ./interfaces.py:20 msgid "label_globally_enabled" msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten" #. Default: "Publish" #: ./browser/moderation.pt:111 msgid "label_publish" msgstr "Veröffentlichen" #. Default: "show full comment text" #: ./browser/moderation.pt:104 msgid "label_show_full_comment_text" msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen" #. Default: "No comments to moderate." #: ./browser/moderation.pt:27 msgid "message_nothing_to_moderate" msgstr "Es müssen keine Kommentare moderiert werden." #. Default: "Bulk Actions" #: ./browser/moderation.pt:48 msgid "title_bulkactions" msgstr "Sammelbearbeitung"