msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:23+0100\n" "Last-Translator: Radim Novotny \n" "Language-Team: DMS4U \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Language-Code: en\n" "Language-Name: English\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: DOMAIN\n" #: ./comment.py:200 msgid "A comment has been posted." msgstr "Komentář byl přidán." #: ./interfaces.py:251 msgid "A comment id unique to this conversation" msgstr "Identifikátor komentáře v této konverzaci." #: ./browser/comments.py:49 msgid "Add a comment" msgstr "Přidat komentář" #: ./browser/controlpanel.py:41 msgid "Anonymous Comments" msgstr "Anonymní komentáře" #: ./interfaces.py:276 msgid "Author name (for display)" msgstr "Jméno autora (pro zobrazení)" #: ./browser/comments.py:205 msgid "Cancel" msgstr "Storno" #: ./browser/moderation.py:121 msgid "Comment approved." msgstr "Komentář byl schválen." #: ./browser/moderation.py:100 msgid "Comment deleted." msgstr "Komentář byl odebrán." #: ./browser/controlpanel.py:42 msgid "Commenter Image" msgstr "Portét komentujícího" msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgstr "Komentářový systém pro Plone" #: ./interfaces.py:246 msgid "Conversation" msgstr "Konverzace" #: ./interfaces.py:277 msgid "Creation date" msgstr "Datum vytvoření" #: ./interfaces.py:131 msgid "Date of the most recent comment" msgstr "Datum nejnovějšícho komentáře" #: ./vocabularies.py:44 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: ./browser/controlpanel.py:13 msgid "Discussion settings" msgstr "Nastavení komentářů" #: ./interfaces.py:263 msgid "Email" msgstr "Email" #: ./browser/controlpanel.py:40 msgid "Enable Comments" msgstr "Povolit komentáře" #: ./interfaces.py:254 msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgstr "Id předchozího komentáře, na který je tento odpovědí" #: ./interfaces.py:268 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #: ./browser/controlpanel.py:44 msgid "Moderator Email Notification" msgstr "Notifikace moderátorů emailem" #: ./interfaces.py:278 msgid "Modification date" msgstr "Datum změny" #: ./interfaces.py:248 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml msgid "Plone Discussions" msgstr "Komentáře" #: ./interfaces.py:241 msgid "Portal type" msgstr "Typ položky" #: ./interfaces.py:136 msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgstr "Seznam komentujících" #: ./interfaces.py:125 msgid "Total number of comments on this item" msgstr "Celkový počet komentářů k této položce" #: ./browser/comments.py:198 msgid "Your comment awaits moderator approval." msgstr "Váš komentář čeká na schválení." #. Default: "Comment" #: ./browser/comments.py:96 msgid "add_comment_button" msgstr "Přidat komentář" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:68 msgid "bulkactions_delete" msgstr "Odebrat" #. Default: "Approve" #: ./browser/moderation.pt:65 msgid "bulkactions_publish" msgstr "Schválit" #. Default: "Action" #: ./browser/moderation.pt:86 msgid "heading_action" msgstr "Operace" #. Default: "Comment" #: ./browser/moderation.pt:85 msgid "heading_comment" msgstr "Komentář" #. Default: "Commenter" #: ./browser/moderation.pt:81 msgid "heading_commenter" msgstr "Autor" #. Default: "Date" #: ./browser/moderation.pt:82 msgid "heading_date" msgstr "Datum" #. Default: "In Response To" #: ./browser/moderation.pt:83 msgid "heading_in_reponse_to" msgstr "Komentovaná položka" #. Default: "Moderate comments" #: ./browser/moderation.pt:24 msgid "heading_moderate_comments" msgstr "Správa komentářů" #. Default: "Subject" #: ./browser/moderation.pt:84 msgid "heading_subject" msgstr "Předmět" #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #: ./interfaces.py:38 msgid "help_anonymous_comments" msgstr "Je-li zaškrtnuto, nepřihlášení uživatelé mohou posílat komentáře. Doporučujeme použití Captcha, pokud povolíte tuto volbu." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available." #: ./interfaces.py:58 #, fuzzy msgid "help_captcha" msgstr "Zde můžete povolit nebo zakázat Captcha pro komentáře. Pokud zde není žádná možnost k výběru, nainstalujte prosím balíček plone.formwidget.captcha nebo plone.formwidget.recaptcha." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: ./browser/controlpanel.py:14 msgid "help_discussion_settings_editform" msgstr "" "Nekterá nastavení pro diskuse nejsou k dispozici v ovládacím panelu komentářů.\n" " Povolení komentářů pro konkrétní typ položek se provádí v ovládacím panelu Typy, kde zaškrtnete \"Povolit komentáře\".\n" " Pokud chcete povolit moderování komentářů, přejděte do ovládacích panelů Typy, vyberte typ položky \"Komentář\" a nastavte workflow na \"Schvalovací workflow pro komentáře\"." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments." #: ./interfaces.py:26 #, fuzzy msgid "help_globally_enabled" msgstr "Je-li zaškrtnuto, uživatelé mohou přidávat komentáře. Navíc však musíte ověřit, že je povoleno přidávání komentářů k příslušným typům položek." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #: ./interfaces.py:84 msgid "help_moderator_notification_enabled" msgstr "Je-li zaškrtnuto, moderátor je upozorněn na komentáře, které vyžadují jeho zásah." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #: ./interfaces.py:73 msgid "help_show_commenter_image" msgstr "Je-li zaškrtnuto, je vedle komentáře zobrazen portrét autora komentáře." #. Default: "Enable anonymous comments" #: ./interfaces.py:36 msgid "label_anonymous_comments" msgstr "Povolit anonymní komentáře" #. Default: "Apply" #: ./browser/moderation.pt:71 msgid "label_apply" msgstr "Provést" #. Default: "Captcha" #: ./interfaces.py:56 msgid "label_captcha" msgstr "Captcha" #. Default: "Comment" #: ./interfaces.py:269 msgid "label_comment" msgstr "Komentář" #. Default: "Posted by" #: ./browser/comments.pt:66 msgid "label_comment_by" msgstr "Autor" #. Default: "at" #: ./browser/comments.pt:79 msgid "label_commented_at" msgstr "v" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:136 msgid "label_delete" msgstr "Odebrat" #. Default: "Globally enable comments" #: ./interfaces.py:24 msgid "label_globally_enabled" msgstr "Globální povolení komentářů" #. Default: "Enable moderator email notification" #: ./interfaces.py:82 msgid "label_moderator_notification_enabled" msgstr "Povolit emailovou notifikaci moderátorů" #. Default: "Approve" #: ./browser/moderation.pt:127 msgid "label_publish" msgstr "Schválit" #. Default: "Show commenter image" #: ./interfaces.py:71 msgid "label_show_commenter_image" msgstr "Zobrazit portrét komentujícího" #. Default: "show full comment text" #: ./browser/moderation.pt:120 msgid "label_show_full_comment_text" msgstr "zobrazit celý text příspěvku" #. Default: "Subject" #: ./interfaces.py:265 msgid "label_subject" msgstr "Předmět" #. Default: "Comment text transform" #: ./interfaces.py:48 msgid "label_text_transform" msgstr "Transformace textu" #. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #: ./comment.py:49 msgid "mail_notification_message" msgstr "Na adrese ${link}\" byl přidán komentář s předmětem '${title}'." #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #: ./browser/moderation.pt:33 msgid "message_enable_comment_workflow" msgstr "povolit \"Schvalovací workflow pro komentáře\" pro typ položky Komentář." #. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here." #: ./browser/moderation.pt:33 msgid "message_moderation_disabled" msgstr "Moderované workflow není aktivní. Nejprve musíte ${enable_comment_workflow}." #. Default: "No comments to moderate." #: ./browser/moderation.pt:43 msgid "message_nothing_to_moderate" msgstr "Nejsou žádné komentáře k moderování." #. Default: "Bulk Actions" #: ./browser/moderation.pt:64 msgid "title_bulkactions" msgstr "Hromadné akce"