msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:00+0000\n" "Last-Translator: Anton Stonor \n" "Language-Team: Anton Stonor \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language-Code: da\n" "Language-Name: Danish\n" "Preferred-Encodings: utf-8\n" "Domain: plone.app.discussion\n" #: ../comment.py:264 msgid "A comment has been posted." msgstr "En kommentar er gem." #: ../interfaces.py:257 msgid "A comment id unique to this conversation" msgstr "En kommentar-id som er unik for denne dialog" #: ../browser/comments.py:67 msgid "Add a comment" msgstr "Tilføj en kommentar" #: ../browser/controlpanel.py:62 msgid "Anonymous Comments" msgstr "Anonyme kommentarer" #: ../interfaces.py:282 msgid "Author name (for display)" msgstr "Forfatter" #: ../browser/comments.py:248 #: ../browser/controlpanel.py:80 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" #: ../browser/controlpanel.py:76 msgid "Changes saved" msgstr "Ændringer gemt" #: ../browser/moderation.py:133 msgid "Comment approved." msgstr "Kommentar godkendt." #: ../browser/moderation.py:94 msgid "Comment deleted." msgstr "Kommentar slettet." #: ../browser/controlpanel.py:63 msgid "Commenter Image" msgstr "Kommentar-billede" msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgstr "Kommentar-funktionalitet til Plone" #: ../interfaces.py:252 msgid "Conversation" msgstr "Dialog" #: ../interfaces.py:283 msgid "Creation date" msgstr "Oprettelses-dato" #: ../interfaces.py:162 msgid "Date of the most recent comment" msgstr "Dato for den seneste kommentar" #: ../vocabularies.py:44 msgid "Disabled" msgstr "Slået fra" #: ../browser/controlpanel.py:32 msgid "Discussion settings" msgstr "Indstilling for kommentarer" #: ../browser/controlpanel.py:82 msgid "Edit cancelled" msgstr "Redigering blev afbrudt" #: ../interfaces.py:269 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../browser/controlpanel.py:61 msgid "Enable Comments" msgstr "Slå kommentarer til" #: ../interfaces.py:260 msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgstr "Id'en på den kommentar, denne kommentar er et svar til" #: ../interfaces.py:274 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" #: ../browser/controlpanel.py:65 msgid "Moderator Email Notification" msgstr "Notificering af moderator" #: ../interfaces.py:284 msgid "Modification date" msgstr "Ændringsdato" #: ../interfaces.py:254 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../interfaces.py:278 msgid "Notify me of new comments via email." msgstr "Send besked om nye kommentarer pr. email." #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml msgid "Plone Discussions" msgstr "Plone diskussioner" #: ../interfaces.py:247 msgid "Portal type" msgstr "Portal type" #: ../browser/controlpanel.py:69 msgid "Save" msgstr "Gem" #: ../interfaces.py:167 msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgstr "Liste over kommentatorer (brugernavne)" #: ../interfaces.py:156 msgid "Total number of comments on this item" msgstr "Kommentarer i alt på denne side" #: ../browser/controlpanel.py:67 msgid "User Email Notification" msgstr "Email-notificering af brugere" #: ../browser/comments.py:241 msgid "Your comment awaits moderator approval." msgstr "Din kommentar venter på godkendelse." #. Default: "Comment" #: ../browser/comments.py:123 msgid "add_comment_button" msgstr "Gem" #. Default: "Delete" #: ../browser/moderation.pt:68 msgid "bulkactions_delete" msgstr "Slet" #. Default: "Approve" #: ../browser/moderation.pt:65 msgid "bulkactions_publish" msgstr "Godkend" #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #: ../browser/comments.py:52 msgid "comment_description_intelligent_text" msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering. Web- og emailadresser bliver automatisk lavet om til klikbare links." #. Default: "Comments are moderated." #: ../browser/comments.py:58 msgid "comment_description_moderation_enabled" msgstr "Kommentarer er modereret." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #: ../browser/comments.py:47 msgid "comment_description_plain_text" msgstr "Du kan tilføje en kommentar ved at udfylde formularen nedenfor. Ren tekst-formattering." #. Default: "${creator} on ${content}" #: ../comment.py:46 msgid "comment_title" msgstr "${creator} på ${content}" #. Default: "Action" #: ../browser/moderation.pt:85 msgid "heading_action" msgstr "Handlinger" #. Default: "Comment" #: ../browser/moderation.pt:84 msgid "heading_comment" msgstr "Kommentar" #. Default: "Commenter" #: ../browser/moderation.pt:81 msgid "heading_commenter" msgstr "Kommentator" #. Default: "Date" #: ../browser/moderation.pt:82 msgid "heading_date" msgstr "Dato" #. Default: "In Response To" #: ../browser/moderation.pt:83 msgid "heading_in_reponse_to" msgstr "Som var på:" #. Default: "Moderate comments" #: ../browser/moderation.pt:24 msgid "heading_moderate_comments" msgstr "Moderer kommentarer" #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #: ../interfaces.py:38 msgid "help_anonymous_comments" msgstr "Hvis du krydser af, kan anonyme brugere skrive kommentarer uden at være logget ind. I så fald er det en god ide at bruge CAPTCHA for at forhindre spam." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available." #: ../interfaces.py:82 msgid "help_captcha" msgstr "Her kan du slå CAPTCHA til og fra for kommentarer. Installer plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet eller collective.z3cform.norobots, hvis der ikke er nogen valgmuligheder nedenfor." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: ../browser/controlpanel.py:33 msgid "help_discussion_settings_editform" msgstr "Du kan justere kommentarindstillingerne nedenfor. Bemærk, at der også er indstillinger andre steder, som påvirker kommentarer. For at slå kommentarer til for en bestemt indholdstype, så klik \"Typer\" på Kontrolpanelet og afkryds \"Tillad kommentarer\" for typen. For at slå modereringsworkflow til kommentarer, så vælg \"Kommentar\" under \"Typer\" på Kontrolpanelet og vælg workflowet \"Godkendelses-workflow for kommentarer\"" #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments." #: ../interfaces.py:26 msgid "help_globally_enabled" msgstr "Hvis du krydser af, kan brugere skrive kommentarer på sitet. Du skal dog først slå kommentering til for bestemte indholdstyper, mapper eller indholdsobjekter, før det virker." #. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel." #: ../interfaces.py:50 msgid "help_moderation_enabled" msgstr "Hvis du krydser af, vil kommentarer automatisk bliver sat i en \"Afventer\"-tilstand, hvor de er usynlige for offentligheden. En bruger med rettigheder til at moderere kommentarer kan godkende kommentarer og gøre dem synlige for offentligheden." #. Default: "Address to which moderator notifications will be sent." #: ../interfaces.py:118 msgid "help_moderator_email" msgstr "Adresse på den person, som skal modtage moderator-notificeringer." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be found in the 'Mail settings' control panel (Site 'From' address)" #: ../interfaces.py:107 msgid "help_moderator_notification_enabled" msgstr "Hvis du krydser af, får en moderator besked, hvis en kommentarer skal vurderes." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #: ../interfaces.py:97 msgid "help_show_commenter_image" msgstr "Hvis du krydser af, bliver der vist et billede af brugeren ved siden af kommentaren." #. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links." #: ../interfaces.py:66 msgid "help_text_transform" msgstr "Vælg, hvordan kommentartekster skal vises. Du kan vælge mellem \"Plan text\", \"Markdown\" og \"Intelligent text\". Plain text gør ingenting. Markdown fortolker teksten efter Markdown-standarden. Intelligent text oversætter teksten til HTML og bibeholder indrykninger, linjeskift og oversætter emails og webadresser til klikbare links." #. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email." #: ../interfaces.py:127 msgid "help_user_notification_enabled" msgstr "Hvis den er slået til, kan brugere få besked om nye kommentarer over email." #. Default: "Anonymous" #: ../comment.py:156 msgid "label_anonymous" msgstr "Anonym" #. Default: "Enable anonymous comments" #: ../interfaces.py:36 msgid "label_anonymous_comments" msgstr "Slå anonym kommentering til" #. Default: "Apply" #: ../browser/moderation.pt:71 msgid "label_apply" msgstr "Udfør" #. Default: "Captcha" #: ../interfaces.py:80 msgid "label_captcha" msgstr "CAPTCHA" #. Default: "Comment" #: ../interfaces.py:275 msgid "label_comment" msgstr "Kommentar" #. Default: "Commenting has been disabled." #: ../browser/comments.pt:130 msgid "label_commenting_disabled" msgstr "Kommentering er slået fra." #. Default: "Delete" #: ../browser/moderation.pt:130 msgid "label_delete" msgstr "Slet" #. Default: "Globally enable comments" #: ../interfaces.py:24 msgid "label_globally_enabled" msgstr "Tænd for kommentarer" #. Default: "Enable comment moderation" #: ../interfaces.py:48 msgid "label_moderation_enabled" msgstr "Slå kommentarmoderering til" #. Default: "Moderator Email Address" #: ../interfaces.py:117 msgid "label_moderator_email" msgstr "Email på moderator" #. Default: "Enable moderator email notification" #: ../interfaces.py:105 msgid "label_moderator_notification_enabled" msgstr "Slå moderatorer-notificering til" #. Default: "Approve" #: ../browser/moderation.pt:121 msgid "label_publish" msgstr "Godkend" #. Default: "says:" #: ../browser/comments.pt:74 msgid "label_says" msgstr "siger:" #. Default: "Show commenter image" #: ../interfaces.py:95 msgid "label_show_commenter_image" msgstr "Vis kommentator-billede" #. Default: "show full comment text" #: ../browser/moderation.pt:114 msgid "label_show_full_comment_text" msgstr "Hvis fuld kommentar" #. Default: "Subject" #: ../interfaces.py:271 msgid "label_subject" msgstr "Emne" #. Default: "Comment text transform" #: ../interfaces.py:64 msgid "label_text_transform" msgstr "Formattering af kommentar-tekst" #. Default: "Enable user email notification" #: ../interfaces.py:125 msgid "label_user_notification_enabled" msgstr "Slå bruger-notificering til" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n" #: ../comment.py:50 #, fuzzy msgid "mail_notification_message" msgstr "En kommentarer om '${title}' er blevet gemt her: ${link}" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n" #: ../comment.py:58 msgid "mail_notification_message_moderator" msgstr "En kommentar til '${title}' er blevet indsendt her: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nGodkend kommentar:\n${link_approve}\n\nSlet kommentar:\n${link_delete}\n" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #: ../browser/moderation.pt:33 msgid "message_enable_comment_workflow" msgstr "slå 'kommentar review-workflow' til for Kommentar indholdstypen" #. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here." #: ../browser/moderation.pt:33 msgid "message_moderation_disabled" msgstr "Moderator-workflow er slået fra. Du skal slå ${enable_comment_workflow} til, før du kan moderere kommentarer her." #. Default: "No comments to moderate." #: ../browser/moderation.pt:43 msgid "message_nothing_to_moderate" msgstr "Ingen kommentarer at moderere." #. Default: "Bulk Actions" #: ../browser/moderation.pt:64 msgid "title_bulkactions" msgstr "Masse-redigering"