msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 20:56+0100\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Language-Code: de\n" "Language-Name: Deutsch\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: plone.app.discussion\n" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/comment.py:326 msgid "A comment has been posted." msgstr "Ein Kommentar wurde abgegeben." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:143 msgid "A comment id unique to this conversation" msgstr "Eine eindeutige ID des Kommentars" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:72 msgid "Add a comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:66 msgid "Anonymous Comments" msgstr "Anonyme Kommentare" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:258 #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:84 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:80 msgid "Changes saved" msgstr "Änderungen gespeichert" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.py:139 msgid "Comment approved." msgstr "Kommentar zur Veröffentlichung freigegeben." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.py:100 msgid "Comment deleted." msgstr "Kommentar gelöscht" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:67 msgid "Commenter Image" msgstr "Porträt des Benutzers" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:138 msgid "Conversation" msgstr "Diskussion" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:176 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:40 msgid "Date of the most recent public comment" msgstr "Datum des neuesten öffentlichen Kommentars" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/vocabularies.py:44 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:34 msgid "Discussion settings" msgstr "Kommentierungseinstellungen" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:86 msgid "Edit cancelled" msgstr "Bearbeitung abgebrochen" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:155 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:65 msgid "Enable Comments" msgstr "Kommentare einschalten" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:146 msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgstr "ID des Kommentars, auf den geantwortet wird." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:160 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:69 msgid "Moderator Email Notification" msgstr "Moderator E-Mail Benachrichtigung" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:177 msgid "Modification date" msgstr "Änderungsdatum" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:140 msgid "Name" msgstr "Name" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:169 msgid "Notify me of new comments via email." msgstr "E-Mail-Benachrichtigung bei neuen Kommentaren" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:133 msgid "Portal type" msgstr "Artikeltyp" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:73 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:45 msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgstr "Liste von Benutzern, die Kommentare abgegeben haben" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:50 msgid "The set of unique commentators (usernames) of published_comments" msgstr "" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:34 msgid "Total number of public comments on this item" msgstr "Summe der veröffentlichten Kommentare zu diesem Artikel" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/comment.py:158 msgid "Transform '%s' => '%s' not available." msgstr "Transformation '%s' => '%s' ist nicht verfügbar." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:71 msgid "User Email Notification" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Benutzer" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:175 msgid "Username of the commenter" msgstr "Benutzername des Kommentierenden" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:251 msgid "Your comment awaits moderator approval." msgstr "Ihr Kommentar muss noch vom Moderator freigegeben werden." #. Default: "Comment" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:132 msgid "add_comment_button" msgstr "Kommentieren" #. Default: "Delete" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:68 msgid "bulkactions_delete" msgstr "Löschen" #. Default: "Approve" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:65 msgid "bulkactions_publish" msgstr "Veröffentlichen" #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. Web and email addresses are transformed into clickable links." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:57 msgid "comment_description_intelligent_text" msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem Sie das untenstehende Formular ausfüllen. Nur Text. Web- und E-Mailadressen werden in anklickbare Links umgewandelt." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting. You can use the Markdown syntax for links and images." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:51 msgid "comment_description_markdown" msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem Sie das untenstehende Formular ausfüllen. Sie können die Markdown-Syntax für Links und Bilder benutzen." #. Default: "Comments are moderated." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:63 msgid "comment_description_moderation_enabled" msgstr "Kommentare werden moderiert." #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:46 msgid "comment_description_plain_text" msgstr "Sie können einen Kommentar abgeben, indem Sie das untenstehende Formular ausfüllen. Nur Text." #. Default: "${author_name} on ${content}" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/comment.py:48 msgid "comment_title" msgstr "${author_name} zu ${content}" #. Default: "Action" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:85 msgid "heading_action" msgstr "Aktion" #. Default: "Comment" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:84 msgid "heading_comment" msgstr "Kommentar" #. Default: "Commenter" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:81 msgid "heading_commenter" msgstr "Autor" #. Default: "Date" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:82 msgid "heading_date" msgstr "Datum" #. Default: "In Response To" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:83 msgid "heading_in_reponse_to" msgstr "Kommentar zu" #. Default: "Moderate comments" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:24 msgid "heading_moderate_comments" msgstr "Kommentare moderieren" #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:215 msgid "help_anonymous_comments" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es ist empfehlenswert, dann auch Captchas zu aktivieren." #. Default: "If selected, anonymous user will have to give their email." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:329 msgid "help_anonymous_email_enabled" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, müssen anonyme Benutzer ihre E-Mail-Adresse angeben." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:265 #, fuzzy msgid "help_captcha" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird mit Hilfe der Captcha-Validierung überprüft, ob die Kommentare von einem echten Benutzer oder von einem automatisierten Skript stammen. Falls Sie die Option nicht einschalten können, fehlt evtl. ein benötigtes Programmmodul. Stellen Sie sicher, dass entweder plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha installiert ist." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/controlpanel.py:35 #, fuzzy msgid "help_discussion_settings_editform" msgstr "" "Einige Kommentierungseinstellungen müssen an anderer Stelle vorgenommen werden. Um die Kommentierung einzelner Artikeltypen einzuschalten, gehen Sie in der 'Plone-Konfiguration' zu 'Artikeltypen', wählen Sie den gewünschten Artikeltyp aus und schalten Sie die Option 'Kommentieren erlauben' ein.\n" "\n" "Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, wählen Sie den Artikeltyp 'Kommentar' aus und wählen Sie als neuen Arbeitsablauf 'Arbeitsablauf für moderierte Kommentare'." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:201 #, fuzzy msgid "help_globally_enabled" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, können Artikel generell kommentiert werden." #. Default: "If selected, comments will enter a 'Pending' state in which they are invisible to the public. A user with the 'Review comments' permission ('Reviewer' or 'Manager') can approve comments to make them visible to the public. If you want to enable a custom comment workflow, you have to go to the types control panel." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:231 msgid "help_moderation_enabled" msgstr "Falls ausgewählt werden Kommentare in einem für die Öffentlichkeit unsichtbaren Schwebezustand gehalten, bis sie ein Benutzer mit der 'Review comments' Berechtigung ('Reviewer' or 'Manager') genehmigt und damit für die Öffentlichkeit sichtbar macht. Wenn Sie einen angepassten Arbeitsablauf für Kommentare einstellen wollen, so geht das mit dem Menu unter Artikeltypen." #. Default: "Address to which moderator notifications will be sent." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:306 msgid "help_moderator_email" msgstr "E-Mail Adresse an welche die Moderatoren-Benachrichtigungen gesendet werden." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention. The moderator email address can be set below." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:292 #, fuzzy msgid "help_moderator_notification_enabled" msgstr "Falls ausgewählt erhält der Moderator eine E-Mail, wenn ein Kommentar Aufmerksamkeit braucht. Die E-Mail-Adresse des Moderators kann weiter unten angegeben werden." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:281 msgid "help_show_commenter_image" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird das Porträt des kommentierenden Benutzers neben dem Kommentar angezeigt." #. Default: "Use this setting to choose if the comment text should be transformed in any way. You can choose between 'Plain text' and 'Intelligent text'. 'Intelligent text' converts plain text into HTML where line breaks and indentation is preserved, and web and email addresses are made into clickable links." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:248 msgid "help_text_transform" msgstr "Diese Einstellung wählen, wenn eine Transformation in irgend einer Art und Weise gewünscht ist. Sie können zwischen 'Plain text' und 'Intelligent text' wählen. 'Intelligent text' wandelt Plain Text in HTML um, dabei werden Zeilenumbrüche und Einrückungen beibehalten sowie Weblinks und E-Mail-Adressen in klickbare Links verwandelt." #. Default: "If selected, users can choose to be notified of new comments by email." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:318 msgid "help_user_notification_enabled" msgstr "Wenn Sie diese Einstellung auswählen, können Benutzer angeben, dass sie über neue Kommentare per E-Mail informiert werden möchten." #. Default: "Anonymous" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.pt:71 #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/comment.py:176 msgid "label_anonymous" msgstr "Anonymer Benutzer" #. Default: "Enable anonymous comments" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:213 msgid "label_anonymous_comments" msgstr "Anonyme Kommentare" #. Default: "Enable anonymous email field" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:327 msgid "label_anonymous_email_enabled" msgstr "E-Mail Feld für anonyme Kommentare einschalten" #. Default: "Apply" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:71 msgid "label_apply" msgstr "Anwenden" #. Default: "Captcha" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:263 msgid "label_captcha" msgstr "Captcha" #. Default: "Comment" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:162 msgid "label_comment" msgstr "Kommentar" #. Default: "Commenting has been disabled." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.pt:130 msgid "label_commenting_disabled" msgstr "Kommentare wurden abgeschaltet." #. Default: "Delete" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:130 msgid "label_delete" msgstr "Löschen" #. Default: "Globally enable comments" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:199 msgid "label_globally_enabled" msgstr "Kommentierungsfunktion generell einschalten" #. Default: "Enable comment moderation" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:227 msgid "label_moderation_enabled" msgstr "Moderation für Kommentare einschalten" #. Default: "Moderator Email Address" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:302 msgid "label_moderator_email" msgstr "E-Mail Adresse des Moderators" #. Default: "Enable moderator email notification" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:290 msgid "label_moderator_notification_enabled" msgstr "Email-Benachrichtigungen für Moderatoren aktivieren" #. Default: "Approve" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:121 msgid "label_publish" msgstr "Veröffentlichen" #. Default: "says:" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.pt:74 msgid "label_says" msgstr "sagt" #. Default: "Show commenter image" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:279 msgid "label_show_commenter_image" msgstr "Zeige das Portrait des Kommentators" #. Default: "show full comment text" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:114 msgid "label_show_full_comment_text" msgstr "Den vollständigen Kommentar anzeigen" #. Default: "Subject" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:157 msgid "label_subject" msgstr "Betreff" #. Default: "Comment text transform" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:246 msgid "label_text_transform" msgstr "Text transformationen" #. Default: "Enable user email notification" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/interfaces.py:314 msgid "label_user_notification_enabled" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Benutzer aktivieren" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/comment.py:52 msgid "mail_notification_message" msgstr "" "Ein Kommentar zu '${title}' wurde hier abgegeben: ${link}\n" "\n" "---\n" "${text}\n" "---\n" #. Default: "A comment on '${title}' has been posted here: ${link}\n\n---\n${text}\n---\n\nApprove comment:\n${link_approve}\n\nDelete comment:\n${link_delete}\n" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/comment.py:60 msgid "mail_notification_message_moderator" msgstr "" "Ein Kommentar zu '${title}' wurde hier abgegeben: ${link}\n" "\n" "---\n" "${text}\n" "---\n" "\n" "Kommentar zur Veröffentlichung freigeben:\n" "${link_approve}\n" "\n" "Kommentar löschen:\n" "${link_delete}\n" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:33 msgid "message_enable_comment_workflow" msgstr "" #. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:33 msgid "message_moderation_disabled" msgstr "" #. Default: "No comments to moderate." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:43 msgid "message_nothing_to_moderate" msgstr "Es müssen keine Kommentare moderiert werden." #. Default: "Bulk Actions" #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/moderation.pt:64 msgid "title_bulkactions" msgstr "Sammelbearbeitung"