msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-26 10:26+0100\n" "Last-Translator: Timo Stollenwerk \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Language-Code: en\n" "Language-Name: English\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: DOMAIN\n" #: ./interfaces.py:165 msgid "A comment id unique to this conversation" msgstr "Eine Kommentar ID, welche für diese Unterhaltung eindeutig ist" #: ./browser/comments.py:47 msgid "Add a comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #: ./browser/controlpanel.py:36 msgid "Anonymous Comments" msgstr "Anonyme Kommentare" #: ./interfaces.py:180 msgid "Author name (for display)" msgstr "Name des Autors (wird angezeigt)" #: ./browser/comments.py:170 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ./interfaces.py:39 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: ./interfaces.py:178 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: ./browser/moderation.py:87 msgid "Comment deleted." msgstr "Kommentar gelöscht" #: ./browser/moderation.py:109 msgid "Comment published." msgstr "Kommentar veröffentlicht" #: ./browser/controlpanel.py:37 msgid "Commenter Image" msgstr "Benutzer-Bild" #: ./interfaces.py:162 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" #: ./interfaces.py:181 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: ./interfaces.py:80 msgid "Date of the most recent comment" msgstr "Datum des letzten Kommentars" #: ./vocabularies.py:30 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: ./browser/controlpanel.py:16 msgid "Discussion settings" msgstr "Diskussionseinstellungen" #: ./interfaces.py:173 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: ./browser/controlpanel.py:35 msgid "Enable Comments" msgstr "Kommentare aktivieren" #: ./interfaces.py:28 msgid "Enable anonymous comments" msgstr "Anonyme Kommentare aktivieren" #: ./interfaces.py:166 msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgstr "ID des Kommentars auf den geantwortet wird." #: ./interfaces.py:177 msgid "MIME type" msgstr "MIME Typ" #: ./interfaces.py:182 msgid "Modification date" msgstr "Zeitpunkt, an dem der Artikel zuletzt verändert wurde" #: ./interfaces.py:163 msgid "Name" msgstr "Name" #: ./interfaces.py:160 msgid "Portal type" msgstr "Artikeltyp" #: ./interfaces.py:50 msgid "Show commenter image" msgstr "Bild des Benutzers anzeigen" #: ./interfaces.py:175 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: ./browser/validator.py:28 msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one." msgstr "Die eingegebene Zeichenkette war falsch, bitte versuchen sie es erneut." #: ./interfaces.py:81 msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgstr "Liste von Benutzern die Kommentare abgegeben haben" #: ./interfaces.py:79 msgid "Total number of comments on this item" msgstr "Gesamtanzahl von Kommentaren für diesen Artikel" #: ./browser/comments.py:163 msgid "Your comment awaits moderator approval." msgstr "Ihr Kommentar wurde eingereicht und wartet nun auf die Bestätigung des Moderators." #. Default: "Comment" #: ./browser/comments.py:78 msgid "add_comment_button" msgstr "Kommentar hinzufügen" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:52 msgid "bulkactions_delete" msgstr "Löschen" #. Default: "Publish" #: ./browser/moderation.pt:49 msgid "bulkactions_publish" msgstr "Veröffentlichen" #. Default: "Action" #: ./browser/moderation.pt:70 msgid "heading_action" msgstr "Aktion" #. Default: "Comment" #: ./browser/moderation.pt:69 msgid "heading_comment" msgstr "Kommentar" #. Default: "Commenter" #: ./browser/moderation.pt:65 msgid "heading_commenter" msgstr "Autor" #. Default: "Date" #: ./browser/moderation.pt:66 msgid "heading_date" msgstr "Datum" #. Default: "In Response To" #: ./browser/moderation.pt:67 msgid "heading_in_reponse_to" msgstr "Antwort auf" #. Default: "Moderate comments" #: ./browser/moderation.pt:21 msgid "heading_moderate_comments" msgstr "Moderieren" #. Default: "Subject" #: ./browser/moderation.pt:68 msgid "heading_subject" msgstr "Betreff" #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without logging in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #: ./interfaces.py:29 msgid "help_anonymous_comments" msgstr "Wenn sie diese Einstellung aktivieren, können anonyme Benutzer Kommentare abgeben. Es wird empfohlen, diese Einstellung nur zu aktivieren wenn sie eine Captcha-Lösung aktiviert haben." #. Default: "Use this setting to enable or disable captcha validation for comments. If no captcha options are currently available, install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha." #: ./interfaces.py:40 msgid "help_captcha" msgstr "Benutzen sie diese Einstellung um Captcha Validierung für Kommentare zu aktivieren. Sollten keine Captcha Optionen angezeigt werden, installieren sie plone.formwidget.captcha oder plone.formwidget.recaptcha." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose 'enable moderation'.\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: ./browser/controlpanel.py:17 msgid "help_discussion_settings_editform" msgstr "Einige Diskussionseinstellungen müssen an anderen Stellen vorgenommen werden. Um Kommentare für einzelne Artikeltypen zu aktivieren, gehen Sie zu den 'Artikeltypen' Einstellungen in der Webseiten Konfiguration und aktivieren sie die Einstellung 'Kommentieren erlauben'. Um die Moderation von Kommentaren zu aktivieren, gehen sie zu den 'Artikeltypen' Einstellungen in der Webseiten Konfiguration und wählen sie \"Kommentare\". Wählen Sie dort den Arbeitsablauf 'Moderierter Arbeitsablauf für Kommentare'." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site." #: ./interfaces.py:22 msgid "help_globally_enabled" msgstr "Wenn sie diese Einstellung aktivieren, können Webseiten-Benutzer Kommentare abgeben." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #: ./interfaces.py:51 msgid "help_show_commenter_image" msgstr "Wenn sie diese Einstellung aktivieren, wird ein Bild des Benutzers neben jedem Kommentar angezeigt." #. Default: "Apply" #: ./browser/moderation.pt:55 msgid "label_apply" msgstr "Anwenden" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:120 msgid "label_delete" msgstr "Löschen" #. Default: "Globally enable comments" #: ./interfaces.py:20 msgid "label_globally_enabled" msgstr "Kommentare aktivieren" #. Default: "Publish" #: ./browser/moderation.pt:111 msgid "label_publish" msgstr "Veröffentlichen" #. Default: "show full comment text" #: ./browser/moderation.pt:104 msgid "label_show_full_comment_text" msgstr "" #. Default: "No comments to moderate." #: ./browser/moderation.pt:27 msgid "message_nothing_to_moderate" msgstr "Es gibt keine Kommentare zu moderieren." #. Default: "Bulk Actions" #: ./browser/moderation.pt:48 msgid "title_bulkactions" msgstr "Sammelbearbeitung"