msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-04 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 13:35+0200\n" "Last-Translator: Petri Savolainen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language-Code: fi\n" "Language-Name: Suomeksi\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: plone.app.discussion\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #: ./comment.py:221 msgid "A comment has been posted." msgstr "" #: ./interfaces.py:251 msgid "A comment id unique to this conversation" msgstr "Tämän keskustelun sisällä uniikki tunniste" #: ./browser/comments.py:50 msgid "Add a comment" msgstr "Lisää viesti" #: ./browser/controlpanel.py:41 msgid "Anonymous Comments" msgstr "Viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä" #: ./interfaces.py:276 msgid "Author name (for display)" msgstr "Kirjoittajan nimi" #: ./browser/comments.py:210 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: ./browser/moderation.py:111 msgid "Comment approved." msgstr "Viesti hyväksytty." #: ./browser/moderation.py:90 msgid "Comment deleted." msgstr "Viesti poistettu." #: ./browser/controlpanel.py:42 msgid "Commenter Image" msgstr "Kirjoittajan kuva" msgid "Commenting infrastructure for Plone" msgstr "Plone:n kommentointi- ja keskustelutoiminnot" #: ./interfaces.py:246 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" #: ./interfaces.py:277 msgid "Creation date" msgstr "Luotu" #: ./interfaces.py:131 msgid "Date of the most recent comment" msgstr "Viimeisimmän viestin ajankohta" #: ./vocabularies.py:44 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" #: ./browser/controlpanel.py:13 msgid "Discussion settings" msgstr "Kommentointi- ja keskustelutoimintojen asetukset" #: ./interfaces.py:263 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: ./browser/controlpanel.py:40 msgid "Enable Comments" msgstr "Salli Kommentointi & Keskustelut" #: ./interfaces.py:254 msgid "Id of comment this comment is in reply to" msgstr "Sen viestin tunniste johon tämä viesti vastaa" #: ./interfaces.py:268 msgid "MIME type" msgstr "MIME-tyyppi" #: ./browser/controlpanel.py:44 msgid "Moderator Email Notification" msgstr "Ilmoitukset sähköpostitse tarkistajille" #: ./interfaces.py:278 msgid "Modification date" msgstr "Muutettu" #: ./interfaces.py:248 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ./plone.app.discussion/plone/app/discussion/configure.zcml msgid "Plone Discussions" msgstr "Kommentointi & Keskustelut (Plone Discussions)" #: ./interfaces.py:241 msgid "Portal type" msgstr "Sisältötyyppi" #: ./interfaces.py:136 msgid "The set of unique commentators (usernames)" msgstr "Kirjoittajat (käyttäjätunnukset)" #: ./interfaces.py:125 msgid "Total number of comments on this item" msgstr "Viestien kokonaismäärä" #: ./browser/comments.py:203 msgid "Your comment awaits moderator approval." msgstr "Viestisi on vastaanotettu. Se tulee näkyviin heti kun ylläpito on hyväksynyt sen julkaistavaksi." #. Default: "Comment" #: ./browser/comments.py:98 msgid "add_comment_button" msgstr "Lisää" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:68 msgid "bulkactions_delete" msgstr "Poista valitut" #. Default: "Approve" #: ./browser/moderation.pt:65 msgid "bulkactions_publish" msgstr "Hyväksy valitut" #. Default: "${creator} on ${content}" #: ./comment.py:50 msgid "comment_title" msgstr "" #. Default: "Action" #: ./browser/moderation.pt:85 msgid "heading_action" msgstr "Toimenpide" #. Default: "Comment" #: ./browser/moderation.pt:84 msgid "heading_comment" msgstr "Viestin sisältö" #. Default: "Commenter" #: ./browser/moderation.pt:81 msgid "heading_commenter" msgstr "Kirjoittaja" #. Default: "Date" #: ./browser/moderation.pt:82 msgid "heading_date" msgstr "Ajankohta" #. Default: "In Response To" #: ./browser/moderation.pt:83 msgid "heading_in_reponse_to" msgstr "Kohde" #. Default: "Moderate comments" #: ./browser/moderation.pt:24 msgid "heading_moderate_comments" msgstr "Viestien esitarkistus" #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without loggin in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #: ./interfaces.py:38 msgid "help_anonymous_comments" msgstr "Jos viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä sallitaan, on erittäin suositeltavaa käyttää automaattisten roskapostittimien estintä (engl. captcha)." #. Default: "Use this setting to enable or disable Captcha validation for comments. Install plone.formwidget.captcha, plone.formwidget.recaptcha, collective.akismet, or collective.z3cform.norobots if there are no options available." #: ./interfaces.py:58 #, fuzzy msgid "help_captcha" msgstr "Roskaviestiautomaattien estimen (engl. captcha) käyttö. Jos mitään estintä ei ole valittavissa, järjestelmään ei ole asennettu mitään estintä. Soveltuvia estimiä ovat plone.formwidget.captcha ('Captcha') ja plone.formwidget.recaptcha ('ReCapthca')." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose \"Allow comments\".\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: ./browser/controlpanel.py:14 msgid "help_discussion_settings_editform" msgstr "Tarkista myös keskusteluun / kommentointiin liittyvät asetukset sisältötyyppien hallintapaneelissa ('Sisältötyypit')." #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site. Though, you have to enable comments for specific content types, folders or content objects before users will be able to post comments." #: ./interfaces.py:26 #, fuzzy msgid "help_globally_enabled" msgstr "Huomaa, että keskustelu/kommentointi pitää myös lisäksi erikseen asettaa päälle halutuille sisältötyypeille ja/tai yksittäisille sisällöille." #. Default: "If selected, the moderator is notified if a comment needs attention." #: ./interfaces.py:84 msgid "help_moderator_notification_enabled" msgstr "Tarkistajana toimivalle ylläpitäjälle ilmoitetaan toimenpiteitä edellyttävistä viesteistä." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #: ./interfaces.py:73 msgid "help_show_commenter_image" msgstr "Näytetäänkö kirjoittajan kuva viestin yhteydessä." #. Default: "Anonymous" #: ./comment.py:123 msgid "label_anonymous" msgstr "" #. Default: "Enable anonymous comments" #: ./interfaces.py:36 msgid "label_anonymous_comments" msgstr "Salli viestit tunnistamattomilta käyttäjiltä" #. Default: "Apply" #: ./browser/moderation.pt:71 msgid "label_apply" msgstr "toteuta" #. Default: "Captcha" #: ./interfaces.py:56 msgid "label_captcha" msgstr "Roskaviestien estin" #. Default: "Comment" #: ./interfaces.py:269 msgid "label_comment" msgstr "Viesti" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:130 msgid "label_delete" msgstr "Poista" #. Default: "Globally enable comments" #: ./interfaces.py:24 msgid "label_globally_enabled" msgstr "Keskustelu/kommentointitoiminnot käytössä" #. Default: "Enable moderator email notification" #: ./interfaces.py:82 msgid "label_moderator_notification_enabled" msgstr "Ilmoita viesteistä sähköpostitse ylläpitäjälle" #. Default: "Approve" #: ./browser/moderation.pt:121 msgid "label_publish" msgstr "Hyväksy" #. Default: "says:" #: ./browser/comments.pt:74 msgid "label_says" msgstr "" #. Default: "Show commenter image" #: ./interfaces.py:71 msgid "label_show_commenter_image" msgstr "Näytä kirjoittajan kuva" #. Default: "show full comment text" #: ./browser/moderation.pt:114 msgid "label_show_full_comment_text" msgstr "Näytä kokonaan" #. Default: "Subject" #: ./interfaces.py:265 msgid "label_subject" msgstr "Aihe" #. Default: "Comment text transform" #: ./interfaces.py:48 msgid "label_text_transform" msgstr "" #. Default: "A comment with the title '${title}' has been posted here: ${link}" #: ./comment.py:53 msgid "mail_notification_message" msgstr "" #. Default: "enable the 'Comment Review Workflow' for the Comment content type" #: ./browser/moderation.pt:33 msgid "message_enable_comment_workflow" msgstr "Aseta 'Comment Review Workflow' työnkulku Viesti-sisältötyypille." #. Default: "Moderation workflow is disabled. You have to ${enable_comment_workflow} before you can moderate comments here." #: ./browser/moderation.pt:33 msgid "message_moderation_disabled" msgstr "Esitarkistustoiminto edellyttää tarkoitukseen tehdyn viestien tarkistustyönkulun käyttöä. Kommenttiviestien työnkuluksi tulee asettaa viestien tarkistustyönkulku, ennenkuin tarkistustoimintoa voidaan käyttää." #. Default: "No comments to moderate." #: ./browser/moderation.pt:43 msgid "message_nothing_to_moderate" msgstr "Ei tarkistettavia viestejä" #. Default: "Bulk Actions" #: ./browser/moderation.pt:64 msgid "title_bulkactions" msgstr "toimenpide..."