From fabda285a0e3f0bf22b954427ee51dcffc47a4d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timo Stollenwerk Date: Thu, 25 Feb 2010 17:33:31 +0000 Subject: [PATCH] merge Italian translation from the localization branch again. This fixes #2603933. svn path=/plone.app.discussion/trunk/; revision=34344 --- .../it/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po | 104 +++++++++--------- 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/plone/app/discussion/locales/it/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po b/plone/app/discussion/locales/it/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po index 92e8d4b..e381bea 100644 --- a/plone/app/discussion/locales/it/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po +++ b/plone/app/discussion/locales/it/LC_MESSAGES/plone.app.discussion.po @@ -1,38 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-28 14:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: plone.app.discussion\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-24 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-24 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Luca Fabbri \n" +"Language-Team: RedTurtle Technology \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"Language-Code: en\n" -"Language-Name: English\n" +"Language-Code: it\n" +"Language-Name: Italian\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" -"Domain: DOMAIN\n" +"Domain: plone.app.discussion\n" #: ./interfaces.py:165 msgid "A comment id unique to this conversation" -msgstr "" +msgstr "Un id del commento unico per questa conversazione" #: ./browser/comments.py:47 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un commento" #: ./browser/controlpanel.py:36 msgid "Anonymous Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti da anonimi" #: ./interfaces.py:180 msgid "Author name (for display)" -msgstr "" +msgstr "Nome autore (da visualizzare)" #: ./browser/comments.py:170 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: ./interfaces.py:39 msgid "Captcha" @@ -40,55 +40,55 @@ msgstr "" #: ./interfaces.py:178 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commento" #: ./browser/moderation.py:87 msgid "Comment deleted." -msgstr "" +msgstr "Commento eliminato." #: ./browser/moderation.py:109 msgid "Comment published." -msgstr "" +msgstr "Commento pubblicato." #: ./browser/controlpanel.py:37 msgid "Commenter Image" -msgstr "" +msgstr "Commentatori" #: ./interfaces.py:162 msgid "Conversation" -msgstr "" +msgstr "Conversazione" #: ./interfaces.py:181 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Data di creazione" #: ./interfaces.py:80 msgid "Date of the most recent comment" -msgstr "" +msgstr "Data del commento più recente" #: ./vocabularies.py:30 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Disabilitato" #: ./browser/controlpanel.py:16 msgid "Discussion settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni delle discussioni" #: ./interfaces.py:173 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: ./browser/controlpanel.py:35 msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "Abilita commenti" #: ./interfaces.py:28 msgid "Enable anonymous comments" -msgstr "" +msgstr "Abilita commenti da parte di anonimi" #: ./interfaces.py:166 msgid "Id of comment this comment is in reply to" -msgstr "" +msgstr "Id del commento a cui si risponde" #: ./interfaces.py:177 msgid "MIME type" @@ -96,64 +96,64 @@ msgstr "" #: ./interfaces.py:182 msgid "Modification date" -msgstr "" +msgstr "Data di modifica" #: ./interfaces.py:163 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: ./interfaces.py:160 msgid "Portal type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di contenuto" #: ./interfaces.py:50 msgid "Show commenter image" -msgstr "" +msgstr "Mostra immagine del commentatore" #: ./interfaces.py:175 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Oggetto" #: ./browser/validator.py:28 msgid "The code you entered was wrong, please enter the new one." -msgstr "" +msgstr "Il codice immesso è errato, prego forniscine uno nuovo" #: ./interfaces.py:81 msgid "The set of unique commentators (usernames)" -msgstr "" +msgstr "L'insieme unico dei commentatore (username)" #: ./interfaces.py:79 msgid "Total number of comments on this item" -msgstr "" +msgstr "Totale dei commenti per questo contenuto" #: ./browser/comments.py:163 msgid "Your comment awaits moderator approval." -msgstr "" +msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione" #. Default: "Comment" #: ./browser/comments.py:78 msgid "add_comment_button" -msgstr "" +msgstr "Commenta" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:52 msgid "bulkactions_delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. Default: "Publish" #: ./browser/moderation.pt:49 msgid "bulkactions_publish" -msgstr "" +msgstr "Pubblica" #. Default: "Action" #: ./browser/moderation.pt:70 msgid "heading_action" -msgstr "" +msgstr "Azione" #. Default: "Comment" #: ./browser/moderation.pt:69 msgid "heading_comment" -msgstr "" +msgstr "Commento" #. Default: "Commenter" #: ./browser/moderation.pt:65 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #. Default: "Date" #: ./browser/moderation.pt:66 msgid "heading_date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. Default: "In Response To" #: ./browser/moderation.pt:67 @@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "" #. Default: "Subject" #: ./browser/moderation.pt:68 msgid "heading_subject" -msgstr "" +msgstr "Oggetto" #. Default: "If selected, anonymous users are able to post comments without logging in. It is highly recommended to use a captcha solution to prevent spam if this setting is enabled." #: ./interfaces.py:29 msgid "help_anonymous_comments" -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, gli utenti anonimi saranno in grado di inserire commenti senza autenticazione. E' altamente consigliato l'uso di captcha to prevenire spam se questa impostazione viene abilitata" #. Default: "Use this setting to enable or disable captcha validation for comments. If no captcha options are currently available, install plone.formwidget.captcha or plone.formwidget.recaptcha." #: ./interfaces.py:40 msgid "help_captcha" -msgstr "" +msgstr "Usa questa impostazione per abilitato o disabilitare la validazione tramite captcha. Se nessuna opzione di captcha è disponibile, installa plone.formwidget.captcha o plone.formwidget.recaptcha." #. Default: "Some discussion related settings are not located in the Discussion Control Panel.\nTo enable comments for a specific content type, go to the Types Control Panel of this type and choose 'enable moderation'.\nTo enable the moderation workflow for comments, go to the Types Control Panel, choose \"Comment\" and set workflow to \"Comment Review Workflow\"." #: ./browser/controlpanel.py:17 @@ -198,32 +198,32 @@ msgstr "" #. Default: "If selected, users are able to post comments on the site." #: ./interfaces.py:22 msgid "help_globally_enabled" -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, gli utenti saranno in grado di inserire commenti nel sito." #. Default: "If selected, an image of the user is shown next to the comment." #: ./interfaces.py:51 msgid "help_show_commenter_image" -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, un'immagine dell'utente verrà mostrata a fianco dei commenti." #. Default: "Apply" #: ./browser/moderation.pt:55 msgid "label_apply" -msgstr "" +msgstr "Applica" #. Default: "Delete" #: ./browser/moderation.pt:120 msgid "label_delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. Default: "Globally enable comments" #: ./interfaces.py:20 msgid "label_globally_enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilita globalmente i commenti" #. Default: "Publish" #: ./browser/moderation.pt:111 msgid "label_publish" -msgstr "" +msgstr "Pubblica" #. Default: "show full comment text" #: ./browser/moderation.pt:104 @@ -233,10 +233,10 @@ msgstr "" #. Default: "No comments to moderate." #: ./browser/moderation.pt:27 msgid "message_nothing_to_moderate" -msgstr "" +msgstr "Non ci sono commenti da moderare" #. Default: "Bulk Actions" #: ./browser/moderation.pt:48 msgid "title_bulkactions" -msgstr "" +msgstr "Azioni in blocco"