project files added

This commit is contained in:
mhalfmann
2021-06-15 16:00:08 +02:00
parent e156e2f053
commit db46afa351
13928 changed files with 1569902 additions and 0 deletions
@@ -0,0 +1,92 @@
/**
* Davant de les xifres que es diuen amb vocal inicial, 1 i 11, s'apostrofen els articles el i la i la preposició de igual que si estiguessin escrits amb lletres.
* l'1 de juliol ('l'u')
* l'11 de novembre ('l'onze')
* l'11a clàusula del contracte ('l'onzena')
* la contractació d'11 jugadors ('d'onze')
* l'aval d'11.000 socis ('d'onze mil')
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=apostrofaci%25F3+davant+xifres&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=11236&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=11236&titol=apostrofaci%F3%20davant%20de%20xifres%20%2F%20apostrofaci%F3%20davant%20de%201%20i%2011&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.normes
*/
var formatDistanceLocale = {
lessThanXSeconds: {
one: "menys d'un segon",
eleven: "menys d'onze segons",
other: 'menys de {{count}} segons'
},
xSeconds: {
one: '1 segon',
other: '{{count}} segons'
},
halfAMinute: 'mig minut',
lessThanXMinutes: {
one: "menys d'un minut",
eleven: "menys d'onze minuts",
other: 'menys de {{count}} minuts'
},
xMinutes: {
one: '1 minut',
other: '{{count}} minuts'
},
aboutXHours: {
one: 'aproximadament una hora',
other: 'aproximadament {{count}} hores'
},
xHours: {
one: '1 hora',
other: '{{count}} hores'
},
xDays: {
one: '1 dia',
other: '{{count}} dies'
},
aboutXMonths: {
one: 'aproximadament un mes',
other: 'aproximadament {{count}} mesos'
},
xMonths: {
one: '1 mes',
other: '{{count}} mesos'
},
aboutXYears: {
one: 'aproximadament un any',
other: 'aproximadament {{count}} anys'
},
xYears: {
one: '1 any',
other: '{{count}} anys'
},
overXYears: {
one: "més d'un any",
eleven: "més d'onze anys",
other: 'més de {{count}} anys'
},
almostXYears: {
one: 'gairebé un any',
other: 'gairebé {{count}} anys'
}
};
export default function formatDistance(token, count, options) {
options = options || {};
var result;
if (typeof formatDistanceLocale[token] === 'string') {
result = formatDistanceLocale[token];
} else if (count === 1) {
result = formatDistanceLocale[token].one;
} else if (count === 11 && formatDistanceLocale[token].eleven) {
result = formatDistanceLocale[token].eleven;
} else {
result = formatDistanceLocale[token].other.replace('{{count}}', count);
}
if (options.addSuffix) {
if (options.comparison > 0) {
return 'en ' + result;
} else {
return 'fa ' + result;
}
}
return result;
}
@@ -0,0 +1,34 @@
import buildFormatLongFn from '../../../_lib/buildFormatLongFn/index.js';
var dateFormats = {
full: "EEEE, d 'de' MMMM y",
long: "d 'de' MMMM y",
medium: 'd MMM y',
short: 'dd/MM/y'
};
var timeFormats = {
full: 'HH:mm:ss zzzz',
long: 'HH:mm:ss z',
medium: 'HH:mm:ss',
short: 'HH:mm'
};
var dateTimeFormats = {
full: "{{date}} 'a les' {{time}}",
long: "{{date}} 'a les' {{time}}",
medium: '{{date}}, {{time}}',
short: '{{date}}, {{time}}'
};
var formatLong = {
date: buildFormatLongFn({
formats: dateFormats,
defaultWidth: 'full'
}),
time: buildFormatLongFn({
formats: timeFormats,
defaultWidth: 'full'
}),
dateTime: buildFormatLongFn({
formats: dateTimeFormats,
defaultWidth: 'full'
})
};
export default formatLong;
@@ -0,0 +1,23 @@
var formatRelativeLocale = {
lastWeek: "'el' eeee 'passat a la' LT",
yesterday: "'ahir a la' p",
today: "'avui a la' p",
tomorrow: "'demà a la' p",
nextWeek: "eeee 'a la' p",
other: 'P'
};
var formatRelativeLocalePlural = {
lastWeek: "'el' eeee 'passat a les' p",
yesterday: "'ahir a les' p",
today: "'avui a les' p",
tomorrow: "'demà a les' p",
nextWeek: "eeee 'a les' p",
other: 'P'
};
export default function formatRelative(token, date, _baseDate, _options) {
if (date.getUTCHours() !== 1) {
return formatRelativeLocalePlural[token];
}
return formatRelativeLocale[token];
}
@@ -0,0 +1,189 @@
import buildLocalizeFn from '../../../_lib/buildLocalizeFn/index.js';
/**
* General information
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat
* Reference: https://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/convencions/abreviacions/simbols/simbols-habituals.html
*/
/**
* Abans de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abans+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6876&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6876&titol=abans%20de%20Crist%20(abreviatura)%20/%20abans%20de%20Crist%20(sigla)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
* Desprest de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=despr%E9s+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6879&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6879&titol=despr%E9s%20de%20Crist%20(sigla)%20/%20despr%E9s%20de%20Crist%20(abreviatura)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
var eraValues = {
narrow: ['aC', 'dC'],
abbreviated: ['a. de C.', 'd. de C.'],
wide: ['abans de Crist', 'després de Crist']
};
var quarterValues = {
narrow: ['1', '2', '3', '4'],
abbreviated: ['T1', 'T2', 'T3', 'T4'],
wide: ['1r trimestre', '2n trimestre', '3r trimestre', '4t trimestre']
/**
* Dins d'un text convé fer servir la forma sencera dels mesos, ja que sempre és més clar el mot sencer que l'abreviatura, encara que aquesta sigui força coneguda.
* Cal reservar, doncs, les abreviatures per a les llistes o classificacions, els gràfics, les taules o quadres estadístics, els textos publicitaris, etc.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviacions+mesos&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8402&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8402&titol=abreviatures%20dels%20mesos%20de%20l%27any&numeroResultat=5&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
};
var monthValues = {
narrow: ['GN', 'FB', 'MÇ', 'AB', 'MG', 'JN', 'JL', 'AG', 'ST', 'OC', 'NV', 'DS'],
/**
* Les abreviatures dels mesos de l'any es formen seguint una de les normes generals de formació d'abreviatures.
* S'escriu la primera síl·laba i les consonants de la síl·laba següent anteriors a la primera vocal.
* Els mesos de març, maig i juny no s'abreugen perquè són paraules d'una sola síl·laba.
*/
abbreviated: ['gen.', 'febr.', 'març', 'abr.', 'maig', 'juny', 'jul.', 'ag.', 'set.', 'oct.', 'nov.', 'des.'],
wide: ['gener', 'febrer', 'març', 'abril', 'maig', 'juny', 'juliol', 'agost', 'setembre', 'octubre', 'novembre', 'desembre']
/**
* Les abreviatures dels dies de la setmana comencen totes amb la lletra d.
* Tot seguit porten la consonant següent a la i, excepte en el cas de dimarts, dimecres i diumenge, en què aquesta consonant és la m i, per tant, hi podria haver confusió.
* Per evitar-ho, s'ha substituït la m per una t (en el cas de dimarts), una c (en el cas de dimecres) i una g (en el cas de diumenge), respectivament.
*
* Seguint la norma general d'ús de les abreviatures, les dels dies de la setmana sempre porten punt final.
* Igualment, van amb la primera lletra en majúscula quan la paraula sencera també hi aniria.
* En canvi, van amb la primera lletra en minúscula quan la inicial de la paraula sencera també hi aniria.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviatures+dies&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8387&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8387&titol=abreviatures%20dels%20dies%20de%20la%20setmana&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.tot
*/
};
var dayValues = {
narrow: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
short: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
abbreviated: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
wide: ['diumenge', 'dilluns', 'dimarts', 'dimecres', 'dijous', 'divendres', 'dissabte']
/**
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=parts+del+dia&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12801&idHit=12801&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Nom+de+les+parts+del+dia&tematica=&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
};
var dayPeriodValues = {
narrow: {
am: 'am',
pm: 'pm',
midnight: 'mitjanit',
noon: 'migdia',
morning: 'matí',
afternoon: 'tarda',
evening: 'vespre',
night: 'nit'
},
abbreviated: {
am: 'a.m.',
pm: 'p.m.',
midnight: 'mitjanit',
noon: 'migdia',
morning: 'matí',
afternoon: 'tarda',
evening: 'vespre',
night: 'nit'
},
wide: {
am: 'ante meridiem',
pm: 'post meridiem',
midnight: 'mitjanit',
noon: 'migdia',
morning: 'matí',
afternoon: 'tarda',
evening: 'vespre',
night: 'nit'
}
};
var formattingDayPeriodValues = {
narrow: {
am: 'am',
pm: 'pm',
midnight: 'de la mitjanit',
noon: 'del migdia',
morning: 'del matí',
afternoon: 'de la tarda',
evening: 'del vespre',
night: 'de la nit'
},
abbreviated: {
am: 'AM',
pm: 'PM',
midnight: 'de la mitjanit',
noon: 'del migdia',
morning: 'del matí',
afternoon: 'de la tarda',
evening: 'del vespre',
night: 'de la nit'
},
wide: {
am: 'ante meridiem',
pm: 'post meridiem',
midnight: 'de la mitjanit',
noon: 'del migdia',
morning: 'del matí',
afternoon: 'de la tarda',
evening: 'del vespre',
night: 'de la nit'
}
/**
* Quan van en singular, els nombres ordinals es representen, en forma dabreviatura, amb la xifra seguida de l’última lletra del mot desplegat.
* És optatiu posar punt després de la lletra.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/pdf/abrevia.pdf#page=18
*
* @param {Number} dirtyNumber
* @param {Object} [_dirtyOptions]
*/
};
function ordinalNumber(dirtyNumber, _dirtyOptions) {
var number = Number(dirtyNumber);
var rem100 = number % 100;
if (rem100 > 20 || rem100 < 10) {
switch (rem100 % 10) {
case 1:
return number + 'r';
case 2:
return number + 'n';
case 3:
return number + 'r';
case 4:
return number + 't';
}
}
return number + 'è';
}
var localize = {
ordinalNumber: ordinalNumber,
era: buildLocalizeFn({
values: eraValues,
defaultWidth: 'wide'
}),
quarter: buildLocalizeFn({
values: quarterValues,
defaultWidth: 'wide',
argumentCallback: function (quarter) {
return Number(quarter) - 1;
}
}),
month: buildLocalizeFn({
values: monthValues,
defaultWidth: 'wide'
}),
day: buildLocalizeFn({
values: dayValues,
defaultWidth: 'wide'
}),
dayPeriod: buildLocalizeFn({
values: dayPeriodValues,
defaultWidth: 'wide',
formattingValues: formattingDayPeriodValues,
defaultFormattingWidth: 'wide'
})
};
export default localize;
+103
View File
@@ -0,0 +1,103 @@
import buildMatchFn from '../../../_lib/buildMatchFn/index.js';
import buildMatchPatternFn from '../../../_lib/buildMatchPatternFn/index.js';
var matchOrdinalNumberPattern = /^(\d+)(è|r|n|r|t)?/i;
var parseOrdinalNumberPattern = /\d+/i;
var matchEraPatterns = {
narrow: /^(aC|dC)/i,
abbreviated: /^(a. de C.|d. de C.)/i,
wide: /^(abans de Crist|despr[eé]s de Crist)/i
};
var parseEraPatterns = {
narrow: [/^aC/i, /^dC/i],
abbreviated: [/^(a. de C.)/i, /^(d. de C.)/i],
wide: [/^(abans de Crist)/i, /^(despr[eé]s de Crist)/i]
};
var matchQuarterPatterns = {
narrow: /^[1234]/i,
abbreviated: /^T[1234]/i,
wide: /^[1234](è|r|n|r|t)? trimestre/i
};
var parseQuarterPatterns = {
any: [/1/i, /2/i, /3/i, /4/i]
};
var matchMonthPatterns = {
narrow: /^(GN|FB|MÇ|AB|MG|JN|JL|AG|ST|OC|NV|DS)/i,
abbreviated: /^(gen.|febr.|març|abr.|maig|juny|jul.|ag.|set.|oct.|nov.|des.)/i,
wide: /^(gener|febrer|març|abril|maig|juny|juliol|agost|setembre|octubre|novembre|desembre)/i
};
var parseMonthPatterns = {
narrow: [/^GN/i, /^FB/i, /^MÇ/i, /^AB/i, /^MG/i, /^JN/i, /^JL/i, /^AG/i, /^ST/i, /^OC/i, /^NV/i, /^DS/i],
abbreviated: [/^gen./i, /^febr./i, /^març/i, /^abr./i, /^maig/i, /^juny/i, /^jul./i, /^ag./i, /^set./i, /^oct./i, /^nov./i, /^des./i],
wide: [/^gener/i, /^febrer/i, /^març/i, /^abril/i, /^maig/i, /^juny/i, /^juliol/i, /^agost/i, /^setembre/i, /^octubre/i, /^novembre/i, /^desembre/i]
};
var matchDayPatterns = {
narrow: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
short: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
abbreviated: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
wide: /^(diumenge|dilluns|dimarts|dimecres|dijous|divendres|dissabte)/i
};
var parseDayPatterns = {
narrow: [/^dg./i, /^dl./i, /^dt./i, /^dm./i, /^dj./i, /^dv./i, /^ds./i],
abbreviated: [/^dg./i, /^dl./i, /^dt./i, /^dm./i, /^dj./i, /^dv./i, /^ds./i],
wide: [/^diumenge/i, /^dilluns/i, /^dimarts/i, /^dimecres/i, /^dijous/i, /^divendres/i, /^disssabte/i]
};
var matchDayPeriodPatterns = {
narrow: /^(a|p|mn|md|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i,
abbreviated: /^([ap]\.?\s?m\.?|mitjanit|migdia|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i,
wide: /^(ante meridiem|post meridiem|mitjanit|migdia|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i
};
var parseDayPeriodPatterns = {
any: {
am: /^a/i,
pm: /^p/i,
midnight: /^mitjanit/i,
noon: /^migdia/i,
morning: /matí/i,
afternoon: /tarda/i,
evening: /vespre/i,
night: /nit/i
}
};
var match = {
ordinalNumber: buildMatchPatternFn({
matchPattern: matchOrdinalNumberPattern,
parsePattern: parseOrdinalNumberPattern,
valueCallback: function (value) {
return parseInt(value, 10);
}
}),
era: buildMatchFn({
matchPatterns: matchEraPatterns,
defaultMatchWidth: 'wide',
parsePatterns: parseEraPatterns,
defaultParseWidth: 'any'
}),
quarter: buildMatchFn({
matchPatterns: matchQuarterPatterns,
defaultMatchWidth: 'wide',
parsePatterns: parseQuarterPatterns,
defaultParseWidth: 'any',
valueCallback: function (index) {
return index + 1;
}
}),
month: buildMatchFn({
matchPatterns: matchMonthPatterns,
defaultMatchWidth: 'wide',
parsePatterns: parseMonthPatterns,
defaultParseWidth: 'any'
}),
day: buildMatchFn({
matchPatterns: matchDayPatterns,
defaultMatchWidth: 'wide',
parsePatterns: parseDayPatterns,
defaultParseWidth: 'any'
}),
dayPeriod: buildMatchFn({
matchPatterns: matchDayPeriodPatterns,
defaultMatchWidth: 'any',
parsePatterns: parseDayPeriodPatterns,
defaultParseWidth: 'any'
})
};
export default match;
+4
View File
@@ -0,0 +1,4 @@
// This file is generated automatically by `scripts/build/typings.js`. Please, don't change it.
import { ca } from 'date-fns/locale'
export default ca
+30
View File
@@ -0,0 +1,30 @@
import formatDistance from './_lib/formatDistance/index.js';
import formatLong from './_lib/formatLong/index.js';
import formatRelative from './_lib/formatRelative/index.js';
import localize from './_lib/localize/index.js';
import match from './_lib/match/index.js';
/**
* @type {Locale}
* @category Locales
* @summary Catalan locale.
* @language Catalan
* @iso-639-2 cat
* @author Guillermo Grau [@guigrpa]{@link https://github.com/guigrpa}
* @author Alex Vizcaino [@avizcaino]{@link https://github.com/avizcaino}
*/
var locale = {
code: 'ca',
formatDistance: formatDistance,
formatLong: formatLong,
formatRelative: formatRelative,
localize: localize,
match: match,
options: {
weekStartsOn: 1
/* Monday */
,
firstWeekContainsDate: 4
}
};
export default locale; // throw new Error('ca locale is currently unavailable. Please check the progress of converting this locale to v2.0.0 in this issue on Github: TBA')
+33
View File
@@ -0,0 +1,33 @@
// @flow
// This file is generated automatically by `scripts/build/typings.js`. Please, don't change it.
export type Locale = {
formatDistance: (...args: Array<any>) => any,
formatRelative: (...args: Array<any>) => any,
localize: {
ordinalNumber: (...args: Array<any>) => any,
era: (...args: Array<any>) => any,
quarter: (...args: Array<any>) => any,
month: (...args: Array<any>) => any,
day: (...args: Array<any>) => any,
dayPeriod: (...args: Array<any>) => any
},
formatLong: Object,
date: (...args: Array<any>) => any,
time: (...args: Array<any>) => any,
dateTime: (...args: Array<any>) => any,
match: {
ordinalNumber: (...args: Array<any>) => any,
era: (...args: Array<any>) => any,
quarter: (...args: Array<any>) => any,
month: (...args: Array<any>) => any,
day: (...args: Array<any>) => any,
dayPeriod: (...args: Array<any>) => any
},
options?: {
weekStartsOn?: 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6,
firstWeekContainsDate?: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
}
}
declare module.exports: Locale
+4
View File
@@ -0,0 +1,4 @@
{
"sideEffects": false,
"typings": "../../../typings.d.ts"
}
+304
View File
@@ -0,0 +1,304 @@
# Catalan (ca) locale
## `format` and `parse`
| Title | Token string | Date | `format` result | `parse` result |
| ------------------------------- | ------------ | ------------------------ | ---------------------------------------------------- | ------------------------ |
| Calendar year | yo | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 1987è | 1987-01-01T00:00:00.000Z |
| | | 0005-01-01T12:13:14.015Z | 5è | 0005-01-01T00:00:00.000Z |
| Local week-numbering year | Yo | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 1987è | 1986-12-29T00:00:00.000Z |
| | | 0005-01-01T12:13:14.015Z | 4t | 0003-12-29T00:00:00.000Z |
| Quarter (formatting) | Qo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
| | QQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | T1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | T2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
| | QQQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r trimestre | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n trimestre | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
| | QQQQQ | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
| Quarter (stand-alone) | qo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
| | qqq | 2019-01-01T12:13:14.015Z | T1 | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | T2 | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
| | qqqq | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r trimestre | 2019-01-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-04-01T12:13:14.015Z | 2n trimestre | 2019-04-01T00:00:00.000Z |
| Month (formatting) | Mo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 2n | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | 7è | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
| | MMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febr. | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | jul. | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
| | MMMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febrer | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | juliol | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
| | MMMMM | 2019-02-11T12:13:14.015Z | FB | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | JL | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
| Month (stand-alone) | Lo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 2n | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | 7è | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
| | LLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febr. | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | jul. | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
| | LLLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | febrer | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | juliol | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
| | LLLLL | 2019-02-11T12:13:14.015Z | FB | 2019-02-01T00:00:00.000Z |
| | | 2019-07-10T12:13:14.015Z | JL | 2019-07-01T00:00:00.000Z |
| Local week of year | wo | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2018-12-31T00:00:00.000Z |
| | | 2019-12-01T12:13:14.015Z | 48è | 2019-11-25T00:00:00.000Z |
| ISO week of year | Io | 2019-01-01T12:13:14.015Z | 1r | 2018-12-31T00:00:00.000Z |
| | | 2019-12-01T12:13:14.015Z | 48è | 2019-11-25T00:00:00.000Z |
| Day of month | do | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-28T12:13:14.015Z | 28è | 2019-02-28T00:00:00.000Z |
| Day of year | Do | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 42n | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-12-31T12:13:14.015Z | 365è | 2019-12-31T00:00:00.000Z |
| Day of week (formatting) | E | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | EE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | EEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | EEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | EEEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | EEEEEE | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date |
| ISO day of week (formatting) | io | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | iii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | iiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | iiiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | iiiiii | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date |
| Local day of week (formatting) | eo | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | eee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | eeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | eeeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | eeeeee | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date |
| Local day of week (stand-alone) | co | 2019-02-11T12:13:14.015Z | 1r | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | 5è | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | ccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | cccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dilluns | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | divendres | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | ccccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | 2019-02-15T00:00:00.000Z |
| | cccccc | 2019-02-11T12:13:14.015Z | dl. | Invalid Date |
| | | 2019-02-15T12:13:14.015Z | dv. | Invalid Date |
| AM, PM | a | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | aa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | aaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | aaaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | aaaaa | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | Invalid Date |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | Invalid Date |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | Invalid Date |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | Invalid Date |
| AM, PM, noon, midnight | b | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | bb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | bbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | PM | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | AM | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | bbbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | post meridiem | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | ante meridiem | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | bbbbb | 2019-02-11T11:13:14.015Z | am | Invalid Date |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | pm | Invalid Date |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | pm | Invalid Date |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | am | Invalid Date |
| Flexible day period | B | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | BB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | BBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | BBBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| | BBBBB | 2019-02-11T11:13:14.015Z | del matí | 2019-02-11T04:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T14:13:14.015Z | de la tarda | 2019-02-11T12:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T19:13:14.015Z | del vespre | 2019-02-11T17:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T02:13:14.015Z | de la nit | 2019-02-11T00:00:00.000Z |
| Hour [1-12] | ho | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T23:00:00.000Z |
| Hour [0-23] | Ho | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 23r | 2019-02-11T23:00:00.000Z |
| Hour [0-11] | Ko | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T23:00:00.000Z |
| Hour [1-24] | ko | 2019-02-11T11:13:14.015Z | 11è | 2019-02-11T11:00:00.000Z |
| | | 2019-02-11T23:13:14.015Z | 23r | 2019-02-11T23:00:00.000Z |
| Minute | mo | 2019-01-01T12:01:14.015Z | 1r | 2019-01-01T12:01:00.000Z |
| | | 2019-04-01T12:55:14.015Z | 55è | 2019-04-01T12:55:00.000Z |
| Second | so | 2019-01-01T12:13:01.015Z | 1r | 2019-01-01T12:13:01.000Z |
| | | 2019-04-01T12:13:55.015Z | 55è | 2019-04-01T12:13:55.000Z |
| Long localized date | P | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11/02/1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29/05/1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z |
| | PP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 febr. 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z |
| | PPP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 de febrer 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 de maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z |
| | PPPP | 1987-02-11T12:13:14.015Z | dimecres, 11 de febrer 1987 | 1987-02-11T00:00:00.000Z |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | diumenge, 29 de maig 1453 | 1453-05-29T00:00:00.000Z |
| Long localized time | p | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13 | 1987-02-11T12:13:00.000Z |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59 | 1453-05-29T23:59:00.000Z |
| | pp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 | 1987-02-11T12:13:14.000Z |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 | 1453-05-29T23:59:59.000Z |
| | ppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 GMT+0 | Errored |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 GMT+0 | Errored |
| | pppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 12:13:14 GMT+00:00 | Errored |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 23:59:59 GMT+00:00 | Errored |
| Combination of date and time | Pp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11/02/1987, 12:13 | 1987-02-11T12:13:00.000Z |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29/05/1453, 23:59 | 1453-05-29T23:59:00.000Z |
| | PPpp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 febr. 1987, 12:13:14 | 1987-02-11T12:13:14.000Z |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 maig 1453, 23:59:59 | 1453-05-29T23:59:59.000Z |
| | PPPppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | 11 de febrer 1987 a les 12:13:14 GMT+0 | Errored |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | 29 de maig 1453 a les 23:59:59 GMT+0 | Errored |
| | PPPPpppp | 1987-02-11T12:13:14.015Z | dimecres, 11 de febrer 1987 a les 12:13:14 GMT+00:00 | Errored |
| | | 1453-05-29T23:59:59.999Z | diumenge, 29 de maig 1453 a les 23:59:59 GMT+00:00 | Errored |
## `formatDistance`
If now is January 1st, 2000, 00:00.
| Date | Result | `includeSeconds: true` | `addSuffix: true` |
| ------------------------ | ----------------------- | ----------------------- | -------------------------- |
| 2006-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 6 anys | aproximadament 6 anys | en aproximadament 6 anys |
| 2005-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 5 anys | aproximadament 5 anys | en aproximadament 5 anys |
| 2004-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 4 anys | aproximadament 4 anys | en aproximadament 4 anys |
| 2003-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 3 anys | aproximadament 3 anys | en aproximadament 3 anys |
| 2002-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 2 anys | aproximadament 2 anys | en aproximadament 2 anys |
| 2001-06-01T00:00:00.000Z | més d'un any | més d'un any | en més d'un any |
| 2001-02-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | en aproximadament un any |
| 2001-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | en aproximadament un any |
| 2000-06-01T00:00:00.000Z | 5 mesos | 5 mesos | en 5 mesos |
| 2000-03-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | 2 mesos | en 2 mesos |
| 2000-02-01T00:00:00.000Z | aproximadament un mes | aproximadament un mes | en aproximadament un mes |
| 2000-01-15T00:00:00.000Z | 14 dies | 14 dies | en 14 dies |
| 2000-01-02T00:00:00.000Z | 1 dia | 1 dia | en 1 dia |
| 2000-01-01T06:00:00.000Z | aproximadament 6 hores | aproximadament 6 hores | en aproximadament 6 hores |
| 2000-01-01T01:00:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | en aproximadament una hora |
| 2000-01-01T00:45:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | en aproximadament una hora |
| 2000-01-01T00:30:00.000Z | 30 minuts | 30 minuts | en 30 minuts |
| 2000-01-01T00:15:00.000Z | 15 minuts | 15 minuts | en 15 minuts |
| 2000-01-01T00:01:00.000Z | 1 minut | 1 minut | en 1 minut |
| 2000-01-01T00:00:25.000Z | menys d'un minut | mig minut | en menys d'un minut |
| 2000-01-01T00:00:15.000Z | menys d'un minut | menys de 20 segons | en menys d'un minut |
| 2000-01-01T00:00:05.000Z | menys d'un minut | menys de 10 segons | en menys d'un minut |
| 2000-01-01T00:00:00.000Z | menys d'un minut | menys de 5 segons | fa menys d'un minut |
| 1999-12-31T23:59:55.000Z | menys d'un minut | menys de 10 segons | fa menys d'un minut |
| 1999-12-31T23:59:45.000Z | menys d'un minut | menys de 20 segons | fa menys d'un minut |
| 1999-12-31T23:59:35.000Z | menys d'un minut | mig minut | fa menys d'un minut |
| 1999-12-31T23:59:00.000Z | 1 minut | 1 minut | fa 1 minut |
| 1999-12-31T23:45:00.000Z | 15 minuts | 15 minuts | fa 15 minuts |
| 1999-12-31T23:30:00.000Z | 30 minuts | 30 minuts | fa 30 minuts |
| 1999-12-31T23:15:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | fa aproximadament una hora |
| 1999-12-31T23:00:00.000Z | aproximadament una hora | aproximadament una hora | fa aproximadament una hora |
| 1999-12-31T18:00:00.000Z | aproximadament 6 hores | aproximadament 6 hores | fa aproximadament 6 hores |
| 1999-12-30T00:00:00.000Z | 2 dies | 2 dies | fa 2 dies |
| 1999-12-15T00:00:00.000Z | 17 dies | 17 dies | fa 17 dies |
| 1999-12-01T00:00:00.000Z | aproximadament un mes | aproximadament un mes | fa aproximadament un mes |
| 1999-11-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | 2 mesos | fa 2 mesos |
| 1999-06-01T00:00:00.000Z | 7 mesos | 7 mesos | fa 7 mesos |
| 1999-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | fa aproximadament un any |
| 1998-12-01T00:00:00.000Z | aproximadament un any | aproximadament un any | fa aproximadament un any |
| 1998-06-01T00:00:00.000Z | més d'un any | més d'un any | fa més d'un any |
| 1998-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 2 anys | aproximadament 2 anys | fa aproximadament 2 anys |
| 1997-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 3 anys | aproximadament 3 anys | fa aproximadament 3 anys |
| 1996-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 4 anys | aproximadament 4 anys | fa aproximadament 4 anys |
| 1995-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 5 anys | aproximadament 5 anys | fa aproximadament 5 anys |
| 1994-01-01T00:00:00.000Z | aproximadament 6 anys | aproximadament 6 anys | fa aproximadament 6 anys |
## `formatDistanceStrict`
If now is January 1st, 2000, 00:00.
| Date | Result | `addSuffix: true` | With forced unit (i.e. `hour`) |
| ------------------------ | --------- | ----------------- | ------------------------------ |
| 2006-01-01T00:00:00.000Z | 6 anys | en 6 anys | 52608 hores |
| 2005-01-01T00:00:00.000Z | 5 anys | en 5 anys | 43848 hores |
| 2004-01-01T00:00:00.000Z | 4 anys | en 4 anys | 35064 hores |
| 2003-01-01T00:00:00.000Z | 3 anys | en 3 anys | 26304 hores |
| 2002-01-01T00:00:00.000Z | 2 anys | en 2 anys | 17544 hores |
| 2001-06-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 12408 hores |
| 2001-02-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 9528 hores |
| 2001-01-01T00:00:00.000Z | 1 any | en 1 any | 8784 hores |
| 2000-06-01T00:00:00.000Z | 5 mesos | en 5 mesos | 3648 hores |
| 2000-03-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | en 2 mesos | 1440 hores |
| 2000-02-01T00:00:00.000Z | 1 mes | en 1 mes | 744 hores |
| 2000-01-15T00:00:00.000Z | 14 dies | en 14 dies | 336 hores |
| 2000-01-02T00:00:00.000Z | 1 dia | en 1 dia | 24 hores |
| 2000-01-01T06:00:00.000Z | 6 hores | en 6 hores | 6 hores |
| 2000-01-01T01:00:00.000Z | 1 hora | en 1 hora | 1 hora |
| 2000-01-01T00:45:00.000Z | 45 minuts | en 45 minuts | 1 hora |
| 2000-01-01T00:30:00.000Z | 30 minuts | en 30 minuts | 1 hora |
| 2000-01-01T00:15:00.000Z | 15 minuts | en 15 minuts | 0 hores |
| 2000-01-01T00:01:00.000Z | 1 minut | en 1 minut | 0 hores |
| 2000-01-01T00:00:25.000Z | 25 segons | en 25 segons | 0 hores |
| 2000-01-01T00:00:15.000Z | 15 segons | en 15 segons | 0 hores |
| 2000-01-01T00:00:05.000Z | 5 segons | en 5 segons | 0 hores |
| 2000-01-01T00:00:00.000Z | 0 segons | fa 0 segons | 0 hores |
| 1999-12-31T23:59:55.000Z | 5 segons | fa 5 segons | 0 hores |
| 1999-12-31T23:59:45.000Z | 15 segons | fa 15 segons | 0 hores |
| 1999-12-31T23:59:35.000Z | 25 segons | fa 25 segons | 0 hores |
| 1999-12-31T23:59:00.000Z | 1 minut | fa 1 minut | 0 hores |
| 1999-12-31T23:45:00.000Z | 15 minuts | fa 15 minuts | 0 hores |
| 1999-12-31T23:30:00.000Z | 30 minuts | fa 30 minuts | 1 hora |
| 1999-12-31T23:15:00.000Z | 45 minuts | fa 45 minuts | 1 hora |
| 1999-12-31T23:00:00.000Z | 1 hora | fa 1 hora | 1 hora |
| 1999-12-31T18:00:00.000Z | 6 hores | fa 6 hores | 6 hores |
| 1999-12-30T00:00:00.000Z | 2 dies | fa 2 dies | 48 hores |
| 1999-12-15T00:00:00.000Z | 17 dies | fa 17 dies | 408 hores |
| 1999-12-01T00:00:00.000Z | 1 mes | fa 1 mes | 744 hores |
| 1999-11-01T00:00:00.000Z | 2 mesos | fa 2 mesos | 1464 hores |
| 1999-06-01T00:00:00.000Z | 7 mesos | fa 7 mesos | 5136 hores |
| 1999-01-01T00:00:00.000Z | 1 any | fa 1 any | 8760 hores |
| 1998-12-01T00:00:00.000Z | 1 any | fa 1 any | 9504 hores |
| 1998-06-01T00:00:00.000Z | 2 anys | fa 2 anys | 13896 hores |
| 1998-01-01T00:00:00.000Z | 2 anys | fa 2 anys | 17520 hores |
| 1997-01-01T00:00:00.000Z | 3 anys | fa 3 anys | 26280 hores |
| 1996-01-01T00:00:00.000Z | 4 anys | fa 4 anys | 35064 hores |
| 1995-01-01T00:00:00.000Z | 5 anys | fa 5 anys | 43824 hores |
| 1994-01-01T00:00:00.000Z | 6 anys | fa 6 anys | 52584 hores |
## `formatRelative`
If now is January 1st, 2000, 00:00.
| Date | Result |
| ------------------------ | ----------------------------- |
| 2000-01-10T00:00:00.000Z | 10/01/2000 |
| 2000-01-05T00:00:00.000Z | dimecres a les 00:00 |
| 2000-01-02T00:00:00.000Z | demà a les 00:00 |
| 2000-01-01T00:00:00.000Z | avui a les 00:00 |
| 1999-12-31T00:00:00.000Z | ahir a les 00:00 |
| 1999-12-27T00:00:00.000Z | el dilluns passat a les 00:00 |
| 1999-12-21T00:00:00.000Z | 21/12/1999 |